Lohenstein, Daniel Casper von: Großmüthiger Feldherr Arminius oder Herrmann. Bd. 1. Leipzig, 1689.Fünfftes Buch [Spaltenumbruch]
dern hieher zusammenlauffenden Flüssen von ei-ner überaus hohen Tieffe mit schröcklichem Ge- räusche verschlungen wurden. Es grausete ei- nem/ wenn man in diesen Strudel sahe; die sonst einfältigen Einwohner aber versicherten uns/ daß diese Tieffe ein Theil der unterirrdischen Höle wäre/ durch welche das Caspische und schwar- tze Meer unsichtbar sich mit einander vereinbar- ten. Wir hielten diß zwar für einen Traum der einfältigen Jberier/ bey denen wir uns nunmehr befanden; und glaubte ich dieser zweyen Meere Verbindung so wenig als vorhin/ daß der Grie- chische Fluß Pyrrhus zu Syracusa in den Brun- nen Arethusa/ der Phrygische Fluß Meander in dem Peloponesischen Strome Asopus/ der sich verschlingende Phrat in dem Flusse Nilus seinen Ausgang haben solte; wie wir aber gleichwohl mehr aus Schertz als Ernst nach dem Grunde dieser Meinung fragten/ berichtete uns ein Eiß- grauer Mann/ daß man offtmahls in diesem Strudel eine gewisse Art Schilff/ welches nur im Caspischen Meere wüchse/ und eine gewisse Art Fische/ die nur im schwartzen Meere sonst zu finden wären/ finge. Uber diß hatte er in seiner Jugend auff seinen Reisen selbst angemercket/ daß das Caspische Meer bey wehenden West- winden sich hoch angeschwellet/ hingegen das schwartze bey dem Ostwinde überaus hefftig sich beweget und gebrauset hätte. Welches keine an- dere Ursache seyn könte/ als daß der ordentliche Ausfluß des Caspischen Meeres durch die West- winde gehindert/ durch die Ostwinde aber gewal- tig befördert würde. Uberdiß nehme das Caspi- sche rings um mit der Erde umfangenes Meer funffzehn Haupt-Flüsse ein/ gleichwol aber lief- fe es nicht über; also diese unbegreiffliche Menge Wasser sich ja irgends wohin verlieren müste. Endlich wäre ein unfehlbares Zeugniß dieser verborgenen Zusammen flüssung/ daß für etlichen Jahren ein Fisch im Caspischen Meere wäre ge- fangen worden/ an dessen Schwantze ein gülde- ner Ring gehangen hätte/ mit dieser Uberschrifft: Mithridates gab mir zu Sinope die [Spaltenumbruch] Freyheit und dieses Geschencke. Der Feldherr fiel dem Fürsten Zeno in die Rede/ mel- dende: Es wäre die Zusammenverbindung der Wasser eines von denen grösten Wundern der Welt/ und glaubte er: daß wie in dem menschli- chen Leibe keines der kleinesten Aederlein wäre/ das nicht seinen richtigen Gang zum Hertzen hätte; also wäre auch in der Erdkugel kein Brund/ keine Bach/ keine See/ die nicht an dem grossen Welt-Meere hinge/ und daher müsten alle Flüs- se/ die nicht ins Meer sich ergiessen/ sondern un- ter die Erde sich verschlingen/ alle Meere und Seen/ welche keine eusserliche Einfarth ins Meer hätten/ durch unterirrdische Vereinba- rung an selbtes verknüpfft seyn. Ja ihn habe sein Lehrmeister aus wichtigen Gründen bere- det/ daß das Caspische Meer nicht nur mit dem Schwartzen/ sondern gar mit dem Persischen/ das rothe mit dem Mittel-Meere/ in ihrem Deutschlande die West-mit der Ost-See/ und viel andere mit einander verborgene Gemein- schafft hätten. Zu Alexandria habe ihm auch ein Priester erzehlet/ daß ein schöner Delphin/ wel- chem Ptolemäus eine güldene Taffel mit seinem Namen angehenckt/ und wieder ins rothe Meer versetzt/ wenig Tage hernach bey dem Einflusse des Nils im Mittel-Meere gefangen worden wäre. Fürst Zeno pflichtete dem Feldherrn bey/ und sagte: die Natur wäre freylich wohlder rech- te Baumeister/ die Kunst nur ein Pfuscher/ oder ein Affe. Denn sie hätten unterweges noch die ohnmächtigsten Merckmahle derer von Selev- cus Nicaner geführter tieffen Graben gesehen/ in welchen er das Caspische und Euxinische Meer hätte zusammen leiten wollen. Nach dieser und der Einwohner Anleitung wären sie in Albani- en zu dem Flusse Cyrus kommen/ auff selbigem zu Schiffe hinunter gefahren/ auf der lincken Sei- te die berühmte Stadt Cyropolis lassende/ biß wo dieser Fluß in den Arares fällt/ mit welchem er sich hernach durch einen Mund in das Caspi- sche Meer stürtzet. Weil mir aber bedencklich war/ allzu tieff in das Medische Gebiete uns zu
Fuͤnfftes Buch [Spaltenumbruch]
dern hieher zuſam̃enlauffenden Fluͤſſen von ei-ner uͤberaus hohen Tieffe mit ſchroͤcklichem Ge- raͤuſche verſchlungen wurden. Es grauſete ei- nem/ wenn man in dieſen Strudel ſahe; die ſonſt einfaͤltigen Einwohner aber verſicherten uns/ daß dieſe Tieffe ein Theil der unterirrdiſchen Hoͤle waͤre/ durch welche das Caſpiſche uñ ſchwaꝛ- tze Meer unſichtbar ſich mit einander vereinbar- ten. Wir hielten diß zwar fuͤr einen Traum der einfaͤltigen Jberier/ bey denen wir uns nunmehꝛ befanden; und glaubte ich dieſer zweyen Meere Verbindung ſo wenig als vorhin/ daß der Grie- chiſche Fluß Pyrꝛhus zu Syracuſa in den Bꝛun- nen Arethuſa/ der Phrygiſche Fluß Meander in dem Peloponeſiſchen Strome Aſopus/ der ſich verſchlingende Phrat in dem Fluſſe Nilus ſeinen Ausgang haben ſolte; wie wir aber gleichwohl mehr aus Schertz als Ernſt nach dem Grunde dieſer Meinung fragten/ berichtete uns ein Eiß- grauer Mann/ daß man offtmahls in dieſem Strudel eine gewiſſe Art Schilff/ welches nur im Caſpiſchen Meere wuͤchſe/ und eine gewiſſe Art Fiſche/ die nur im ſchwartzen Meere ſonſt zu finden waͤren/ finge. Uber diß hatte er in ſeiner Jugend auff ſeinen Reiſen ſelbſt angemercket/ daß das Caſpiſche Meer bey wehenden Weſt- winden ſich hoch angeſchwellet/ hingegen das ſchwartze bey dem Oſtwinde uͤberaus hefftig ſich beweget und gebrauſet haͤtte. Welches keine an- dere Urſache ſeyn koͤnte/ als daß der ordentliche Ausfluß des Caſpiſchen Meeres durch die Weſt- winde gehindert/ durch die Oſtwinde aber gewal- tig befoͤrdert wuͤrde. Uberdiß nehme das Caſpi- ſche rings um mit der Erde umfangenes Meer funffzehn Haupt-Fluͤſſe ein/ gleichwol aber lief- fe es nicht uͤber; alſo dieſe unbegreiffliche Menge Waſſer ſich ja irgends wohin verlieren muͤſte. Endlich waͤre ein unfehlbares Zeugniß dieſer verborgenen Zuſam̃en fluͤſſung/ daß fuͤr etlichen Jahren ein Fiſch im Caſpiſchen Meere waͤre ge- fangen worden/ an deſſen Schwantze ein guͤlde- ner Ring gehangen haͤtte/ mit dieſer Uberſchrifft: Mithridates gab mir zu Sinope die [Spaltenumbruch] Freyheit und dieſes Geſchencke. Der Feldherr fiel dem Fuͤrſten Zeno in die Rede/ mel- dende: Es waͤre die Zuſammenverbindung der Waſſer eines von denen groͤſten Wundern der Welt/ und glaubte er: daß wie in dem menſchli- chen Leibe keines der kleineſten Aederlein waͤre/ das nicht ſeinen richtigen Gang zum Hertzen haͤtte; alſo waͤre auch in der Erdkugel kein Bruñ/ keine Bach/ keine See/ die nicht an dem groſſen Welt-Meere hinge/ und daher muͤſten alle Fluͤſ- ſe/ die nicht ins Meer ſich ergieſſen/ ſondern un- ter die Erde ſich verſchlingen/ alle Meere und Seen/ welche keine euſſerliche Einfarth ins Meer haͤtten/ durch unterirrdiſche Vereinba- rung an ſelbtes verknuͤpfft ſeyn. Ja ihn habe ſein Lehrmeiſter aus wichtigen Gruͤnden bere- det/ daß das Caſpiſche Meer nicht nur mit dem Schwartzen/ ſondern gar mit dem Perſiſchen/ das rothe mit dem Mittel-Meere/ in ihrem Deutſchlande die Weſt-mit der Oſt-See/ und viel andere mit einander verborgene Gemein- ſchafft haͤtten. Zu Alexandria habe ihm auch ein Prieſter erzehlet/ daß ein ſchoͤner Delphin/ wel- chem Ptolemaͤus eine guͤldene Taffel mit ſeinem Namen angehenckt/ und wieder ins rothe Meer verſetzt/ wenig Tage hernach bey dem Einfluſſe des Nils im Mittel-Meere gefangen worden waͤre. Fuͤrſt Zeno pflichtete dem Feldherrn bey/ und ſagte: die Natur waͤre freylich wohlder rech- te Baumeiſter/ die Kunſt nur ein Pfuſcher/ oder ein Affe. Denn ſie haͤtten unterweges noch die ohnmaͤchtigſten Merckmahle derer von Selev- cus Nicaner gefuͤhrter tieffen Graben geſehen/ in welchen er das Caſpiſche und Euxiniſche Meer haͤtte zuſammen leiten wollen. Nach dieſer und der Einwohner Anleitung waͤren ſie in Albani- en zu dem Fluſſe Cyrus kom̃en/ auff ſelbigem zu Schiffe hinunter gefahren/ auf der lincken Sei- te die beruͤhmte Stadt Cyropolis laſſende/ biß wo dieſer Fluß in den Arares faͤllt/ mit welchem er ſich hernach durch einen Mund in das Caſpi- ſche Meer ſtuͤrtzet. Weil mir aber bedencklich war/ allzu tieff in das Mediſche Gebiete uns zu
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0644" n="588"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fuͤnfftes Buch</hi></fw><lb/><cb/> dern hieher zuſam̃enlauffenden Fluͤſſen von ei-<lb/> ner uͤberaus hohen Tieffe mit ſchroͤcklichem Ge-<lb/> raͤuſche verſchlungen wurden. Es grauſete ei-<lb/> nem/ wenn man in dieſen Strudel ſahe; die ſonſt<lb/> einfaͤltigen Einwohner aber verſicherten uns/<lb/> daß dieſe Tieffe ein Theil der unterirrdiſchen<lb/> Hoͤle waͤre/ durch welche das Caſpiſche uñ ſchwaꝛ-<lb/> tze Meer unſichtbar ſich mit einander vereinbar-<lb/> ten. Wir hielten diß zwar fuͤr einen Traum der<lb/> einfaͤltigen Jberier/ bey denen wir uns nunmehꝛ<lb/> befanden; und glaubte ich dieſer zweyen Meere<lb/> Verbindung ſo wenig als vorhin/ daß der Grie-<lb/> chiſche Fluß Pyrꝛhus zu Syracuſa in den Bꝛun-<lb/> nen Arethuſa/ der Phrygiſche Fluß Meander in<lb/> dem Peloponeſiſchen Strome Aſopus/ der ſich<lb/> verſchlingende Phrat in dem Fluſſe Nilus ſeinen<lb/> Ausgang haben ſolte; wie wir aber gleichwohl<lb/> mehr aus Schertz als Ernſt nach dem Grunde<lb/> dieſer Meinung fragten/ berichtete uns ein Eiß-<lb/> grauer Mann/ daß man offtmahls in dieſem<lb/> Strudel eine gewiſſe Art Schilff/ welches nur<lb/> im Caſpiſchen Meere wuͤchſe/ und eine gewiſſe<lb/> Art Fiſche/ die nur im ſchwartzen Meere ſonſt zu<lb/> finden waͤren/ finge. Uber diß hatte er in ſeiner<lb/> Jugend auff ſeinen Reiſen ſelbſt angemercket/<lb/> daß das Caſpiſche Meer bey wehenden Weſt-<lb/> winden ſich hoch angeſchwellet/ hingegen das<lb/> ſchwartze bey dem Oſtwinde uͤberaus hefftig ſich<lb/> beweget und gebrauſet haͤtte. Welches keine an-<lb/> dere Urſache ſeyn koͤnte/ als daß der ordentliche<lb/> Ausfluß des Caſpiſchen Meeres durch die Weſt-<lb/> winde gehindert/ durch die Oſtwinde aber gewal-<lb/> tig befoͤrdert wuͤrde. Uberdiß nehme das Caſpi-<lb/> ſche rings um mit der Erde umfangenes Meer<lb/> funffzehn Haupt-Fluͤſſe ein/ gleichwol aber lief-<lb/> fe es nicht uͤber; alſo dieſe unbegreiffliche Menge<lb/> Waſſer ſich ja irgends wohin verlieren muͤſte.<lb/> Endlich waͤre ein unfehlbares Zeugniß dieſer<lb/> verborgenen Zuſam̃en fluͤſſung/ daß fuͤr etlichen<lb/> Jahren ein Fiſch im Caſpiſchen Meere waͤre ge-<lb/> fangen worden/ an deſſen Schwantze ein guͤlde-<lb/> ner Ring gehangen haͤtte/ mit dieſer Uberſchrifft:<lb/><hi rendition="#fr">Mithridates gab mir zu Sinope die<lb/><cb/> Freyheit und dieſes Geſchencke.</hi> Der<lb/> Feldherr fiel dem Fuͤrſten Zeno in die Rede/ mel-<lb/> dende: Es waͤre die Zuſammenverbindung der<lb/> Waſſer eines von denen groͤſten Wundern der<lb/> Welt/ und glaubte er: daß wie in dem menſchli-<lb/> chen Leibe keines der kleineſten Aederlein waͤre/<lb/> das nicht ſeinen richtigen Gang zum Hertzen<lb/> haͤtte; alſo waͤre auch in der Erdkugel kein Bruñ/<lb/> keine Bach/ keine See/ die nicht an dem groſſen<lb/> Welt-Meere hinge/ und daher muͤſten alle Fluͤſ-<lb/> ſe/ die nicht ins Meer ſich ergieſſen/ ſondern un-<lb/> ter die Erde ſich verſchlingen/ alle Meere und<lb/> Seen/ welche keine euſſerliche Einfarth ins<lb/> Meer haͤtten/ durch unterirrdiſche Vereinba-<lb/> rung an ſelbtes verknuͤpfft ſeyn. Ja ihn habe<lb/> ſein Lehrmeiſter aus wichtigen Gruͤnden bere-<lb/> det/ daß das Caſpiſche Meer nicht nur mit dem<lb/> Schwartzen/ ſondern gar mit dem Perſiſchen/<lb/> das rothe mit dem Mittel-Meere/ in ihrem<lb/> Deutſchlande die Weſt-mit der Oſt-See/ und<lb/> viel andere mit einander verborgene Gemein-<lb/> ſchafft haͤtten. Zu Alexandria habe ihm auch ein<lb/> Prieſter erzehlet/ daß ein ſchoͤner Delphin/ wel-<lb/> chem Ptolemaͤus eine guͤldene Taffel mit ſeinem<lb/> Namen angehenckt/ und wieder ins rothe Meer<lb/> verſetzt/ wenig Tage hernach bey dem Einfluſſe<lb/> des Nils im Mittel-Meere gefangen worden<lb/> waͤre. Fuͤrſt Zeno pflichtete dem Feldherrn bey/<lb/> und ſagte: die Natur waͤre freylich wohlder rech-<lb/> te Baumeiſter/ die Kunſt nur ein Pfuſcher/ oder<lb/> ein Affe. Denn ſie haͤtten unterweges noch die<lb/> ohnmaͤchtigſten Merckmahle derer von Selev-<lb/> cus Nicaner gefuͤhrter tieffen Graben geſehen/<lb/> in welchen er das Caſpiſche und Euxiniſche Meer<lb/> haͤtte zuſammen leiten wollen. Nach dieſer und<lb/> der Einwohner Anleitung waͤren ſie in Albani-<lb/> en zu dem Fluſſe Cyrus kom̃en/ auff ſelbigem zu<lb/> Schiffe hinunter gefahren/ auf der lincken Sei-<lb/> te die beruͤhmte Stadt Cyropolis laſſende/ biß wo<lb/> dieſer Fluß in den Arares faͤllt/ mit welchem er<lb/> ſich hernach durch einen Mund in das Caſpi-<lb/> ſche Meer ſtuͤrtzet. Weil mir aber bedencklich<lb/> war/ allzu tieff in das Mediſche Gebiete uns<lb/> <fw place="bottom" type="catch">zu</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [588/0644]
Fuͤnfftes Buch
dern hieher zuſam̃enlauffenden Fluͤſſen von ei-
ner uͤberaus hohen Tieffe mit ſchroͤcklichem Ge-
raͤuſche verſchlungen wurden. Es grauſete ei-
nem/ wenn man in dieſen Strudel ſahe; die ſonſt
einfaͤltigen Einwohner aber verſicherten uns/
daß dieſe Tieffe ein Theil der unterirrdiſchen
Hoͤle waͤre/ durch welche das Caſpiſche uñ ſchwaꝛ-
tze Meer unſichtbar ſich mit einander vereinbar-
ten. Wir hielten diß zwar fuͤr einen Traum der
einfaͤltigen Jberier/ bey denen wir uns nunmehꝛ
befanden; und glaubte ich dieſer zweyen Meere
Verbindung ſo wenig als vorhin/ daß der Grie-
chiſche Fluß Pyrꝛhus zu Syracuſa in den Bꝛun-
nen Arethuſa/ der Phrygiſche Fluß Meander in
dem Peloponeſiſchen Strome Aſopus/ der ſich
verſchlingende Phrat in dem Fluſſe Nilus ſeinen
Ausgang haben ſolte; wie wir aber gleichwohl
mehr aus Schertz als Ernſt nach dem Grunde
dieſer Meinung fragten/ berichtete uns ein Eiß-
grauer Mann/ daß man offtmahls in dieſem
Strudel eine gewiſſe Art Schilff/ welches nur
im Caſpiſchen Meere wuͤchſe/ und eine gewiſſe
Art Fiſche/ die nur im ſchwartzen Meere ſonſt zu
finden waͤren/ finge. Uber diß hatte er in ſeiner
Jugend auff ſeinen Reiſen ſelbſt angemercket/
daß das Caſpiſche Meer bey wehenden Weſt-
winden ſich hoch angeſchwellet/ hingegen das
ſchwartze bey dem Oſtwinde uͤberaus hefftig ſich
beweget und gebrauſet haͤtte. Welches keine an-
dere Urſache ſeyn koͤnte/ als daß der ordentliche
Ausfluß des Caſpiſchen Meeres durch die Weſt-
winde gehindert/ durch die Oſtwinde aber gewal-
tig befoͤrdert wuͤrde. Uberdiß nehme das Caſpi-
ſche rings um mit der Erde umfangenes Meer
funffzehn Haupt-Fluͤſſe ein/ gleichwol aber lief-
fe es nicht uͤber; alſo dieſe unbegreiffliche Menge
Waſſer ſich ja irgends wohin verlieren muͤſte.
Endlich waͤre ein unfehlbares Zeugniß dieſer
verborgenen Zuſam̃en fluͤſſung/ daß fuͤr etlichen
Jahren ein Fiſch im Caſpiſchen Meere waͤre ge-
fangen worden/ an deſſen Schwantze ein guͤlde-
ner Ring gehangen haͤtte/ mit dieſer Uberſchrifft:
Mithridates gab mir zu Sinope die
Freyheit und dieſes Geſchencke. Der
Feldherr fiel dem Fuͤrſten Zeno in die Rede/ mel-
dende: Es waͤre die Zuſammenverbindung der
Waſſer eines von denen groͤſten Wundern der
Welt/ und glaubte er: daß wie in dem menſchli-
chen Leibe keines der kleineſten Aederlein waͤre/
das nicht ſeinen richtigen Gang zum Hertzen
haͤtte; alſo waͤre auch in der Erdkugel kein Bruñ/
keine Bach/ keine See/ die nicht an dem groſſen
Welt-Meere hinge/ und daher muͤſten alle Fluͤſ-
ſe/ die nicht ins Meer ſich ergieſſen/ ſondern un-
ter die Erde ſich verſchlingen/ alle Meere und
Seen/ welche keine euſſerliche Einfarth ins
Meer haͤtten/ durch unterirrdiſche Vereinba-
rung an ſelbtes verknuͤpfft ſeyn. Ja ihn habe
ſein Lehrmeiſter aus wichtigen Gruͤnden bere-
det/ daß das Caſpiſche Meer nicht nur mit dem
Schwartzen/ ſondern gar mit dem Perſiſchen/
das rothe mit dem Mittel-Meere/ in ihrem
Deutſchlande die Weſt-mit der Oſt-See/ und
viel andere mit einander verborgene Gemein-
ſchafft haͤtten. Zu Alexandria habe ihm auch ein
Prieſter erzehlet/ daß ein ſchoͤner Delphin/ wel-
chem Ptolemaͤus eine guͤldene Taffel mit ſeinem
Namen angehenckt/ und wieder ins rothe Meer
verſetzt/ wenig Tage hernach bey dem Einfluſſe
des Nils im Mittel-Meere gefangen worden
waͤre. Fuͤrſt Zeno pflichtete dem Feldherrn bey/
und ſagte: die Natur waͤre freylich wohlder rech-
te Baumeiſter/ die Kunſt nur ein Pfuſcher/ oder
ein Affe. Denn ſie haͤtten unterweges noch die
ohnmaͤchtigſten Merckmahle derer von Selev-
cus Nicaner gefuͤhrter tieffen Graben geſehen/
in welchen er das Caſpiſche und Euxiniſche Meer
haͤtte zuſammen leiten wollen. Nach dieſer und
der Einwohner Anleitung waͤren ſie in Albani-
en zu dem Fluſſe Cyrus kom̃en/ auff ſelbigem zu
Schiffe hinunter gefahren/ auf der lincken Sei-
te die beruͤhmte Stadt Cyropolis laſſende/ biß wo
dieſer Fluß in den Arares faͤllt/ mit welchem er
ſich hernach durch einen Mund in das Caſpi-
ſche Meer ſtuͤrtzet. Weil mir aber bedencklich
war/ allzu tieff in das Mediſche Gebiete uns
zu
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |