Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Lohenstein, Daniel Casper von: Großmüthiger Feldherr Arminius oder Herrmann. Bd. 1. Leipzig, 1689.

Bild:
<< vorherige Seite

Arminius und Thußnelda.
[Spaltenumbruch] wie auch die Carischen/ nach dem Beyspiele des
Hidrieus solches gar geboten. Der junge
Ptolomeus begegnete nun zwar dem Gesand-
ten: Die angezogenen Gesetze und Einwen-
dungen hätten alleine ihr Absehn auf halbbürti-
ges Geschwister/ das zweyerley Mütter hätte;
welches auf Arsinoen nicht zu ziehen wäre. Der
Gesandte aber lachte hierüber/ fragende: Ob
der Vater zu Zeugung eines Kindes nicht ein
mehrers beytrüge als die Mutter/ derer Zuthat
wol arbeitsamer/ nicht aber edler wäre. Ob
nicht der meisten Völcker Recht deßhalben die
Kinder der Gewalt der Väter/ nicht aber der
Mütter unterwürffe? Ob deßhalben die klu-
gen Spartaner wegen eines Vaters/ nicht a-
ber einer Mutter Kindern die Heyrathen ver-
boten hätten? Ob Ptolomeus nun nicht die
Verweigerung dessen/ was dem gemeinen Pö-
fel frey gelassen/ für eine Verachtung aufzuneh-
men haben würde? Dieser letzte Donnerschlag
bewegte die nicht so sehr wegen ihrer selbst/ als ih-
rer Kinder halber ängstige Arsinoe: daß sie ih-
ren getreuen Chodion in Macedonien zu Ab-
nehmung des angebotenen Eydes abschickte/ in
Meinung: daß ihre Eh ihre Kinder sie mehr
als die Waffen für dem Grimme eines so mäch-
tigen Feindes beschirmen würde. Ptolomeus
umfaste in dem Tempel des Jupiters/ welchen
die Macedonier für den heiligsten und ältesten
hielten/ die Hörner des Altares/ und das Bild-
nüß Jupiters/ schwur also mit unverändertem
Gesichte: Er suchte die Heyrath seiner Schwe-
ster von treuem Hertzen; Er wolle sie nebst sich
auf den Reichs-Stul setzen/ keine aber nebst ihr
in sein Ehbette/ auch niemanden anders als ih-
re Kinder zum Macedonischen Zepter erheben.
Er kam hierauf selbst mit nur etlichen Edelleu-
ten nach Cassandrea/ und bethörte Arsinoen
mehr mit seinem Liebkosen/ als vorher mit sei-
nem Meineyde; führte sie also in seine Stadt
Epidamus/ allwo das Beylager mit grossen
Freuden und unbeschreiblicher Pracht vollzo-
[Spaltenumbruch] gen/ ja Arsinoen die Krone Macedoniens auf-
gesetzt ward. Allein alles diß/ was Arsinoens
Hertze als ein Magnetstein an sich zoh/ enteu-
serte als eine Veschwerung des jungen Ptolo-
meus Gemüthe von seinem neuen Stiefvater.
Daher er sich auch bey Zeiten aus dem Staube
machte/ und zu dem über dieser Heyrath schäu-
menden Könige Belgius in Sicherheit verfüg-
te. Die einfältige Arsinoe/ welche das gefähr-
liche Wetterleuchten für die angenehme Mor-
genröthe ansah/ meinte sie hätte mit der Krone
nun auch vom Donner unversehrliche Lorbern
auf ihr Haupt gesetzt; und es könte kein Gifft ei-
nes falschen Hertzen mit einer so heissen Liebe be-
bisamt werden; also wolte sie die ihr zu Epida-
mus wiederfahrne Anbetung zu Cassandrea mit
einem gleichwichtigen Opffer abschulden. Sie
reisete daher vorher/ ließ alle Strassen mit Per-
sischen Tapeten/ die Königliche Burg mit Edel-
gesteinen/ die Thürme mit Freuden-Feuern/
die Altäre mit brennendem Weyrauch erhellen/
schickte auch ihren sechzehn jährigen Sohn Ly-
simachus/ und den zwölf jährichten Philip mit
Myrthen gekrönet dem eingeladenen Ptolo-
meus entgegen. Allein der Unter gang greifft
insgemein schon nach uns/ wenn leichtgläubige
Sicherheit so wol Furcht als Fürsicht aus dem
Hertzen gejagt hat. Welcher zwar sie auffs
freundliche umarmte/ und mit vielem Küssen be-
thörete; so bald er aber in Cassandrea kam/
Stadt und Burg mit seinem Kriegsvolcke be-
setzte/ der Arsinoe Kinder aber tödten hieß. Die-
se flüchteten sich in ihrer Mutter Zimmer und
Schoß/ aber sie vermochte weder mit Entblös-
sung ihrer Brüste/ noch auch mit Fürwerffung
ihrer Armen und Glieder den unmenschlichen
Ptolomeus von so grausamem Morde ihrer
Kinder abhalten. Ja ihr selbst ward nicht er-
laubet sie zu begraben/ sondern sie ward mit zer-
rissenen Kleidern/ zerstreuten Haaren aus der
Stadt gestossen/ und mit zweyen Knechten in
Samothracien ins Elend verjagt; welches

durch
Erster Theil. F f f f f

Arminius und Thußnelda.
[Spaltenumbruch] wie auch die Cariſchen/ nach dem Beyſpiele des
Hidrieus ſolches gar geboten. Der junge
Ptolomeus begegnete nun zwar dem Geſand-
ten: Die angezogenen Geſetze und Einwen-
dungen haͤtten alleine ihr Abſehn auf halbbuͤrti-
ges Geſchwiſter/ das zweyerley Muͤtter haͤtte;
welches auf Arſinoen nicht zu ziehen waͤre. Der
Geſandte aber lachte hieruͤber/ fragende: Ob
der Vater zu Zeugung eines Kindes nicht ein
mehrers beytruͤge als die Mutter/ derer Zuthat
wol arbeitſamer/ nicht aber edler waͤre. Ob
nicht der meiſten Voͤlcker Recht deßhalben die
Kinder der Gewalt der Vaͤter/ nicht aber der
Muͤtter unterwuͤrffe? Ob deßhalben die klu-
gen Spartaner wegen eines Vaters/ nicht a-
ber einer Mutter Kindern die Heyrathen ver-
boten haͤtten? Ob Ptolomeus nun nicht die
Verweigerung deſſen/ was dem gemeinen Poͤ-
fel frey gelaſſen/ fuͤr eine Verachtung aufzuneh-
men haben wuͤrde? Dieſer letzte Donnerſchlag
bewegte die nicht ſo ſehr wegen ihrer ſelbſt/ als ih-
rer Kinder halber aͤngſtige Arſinoe: daß ſie ih-
ren getreuen Chodion in Macedonien zu Ab-
nehmung des angebotenen Eydes abſchickte/ in
Meinung: daß ihre Eh ihre Kinder ſie mehr
als die Waffen fuͤr dem Grimme eines ſo maͤch-
tigen Feindes beſchirmen wuͤrde. Ptolomeus
umfaſte in dem Tempel des Jupiters/ welchen
die Macedonier fuͤr den heiligſten und aͤlteſten
hielten/ die Hoͤrner des Altares/ und das Bild-
nuͤß Jupiters/ ſchwur alſo mit unveraͤndertem
Geſichte: Er ſuchte die Heyrath ſeiner Schwe-
ſter von treuem Hertzen; Er wolle ſie nebſt ſich
auf den Reichs-Stul ſetzen/ keine aber nebſt ihr
in ſein Ehbette/ auch niemanden anders als ih-
re Kinder zum Macedoniſchen Zepter erheben.
Er kam hierauf ſelbſt mit nur etlichen Edelleu-
ten nach Caſſandrea/ und bethoͤrte Arſinoen
mehr mit ſeinem Liebkoſen/ als vorher mit ſei-
nem Meineyde; fuͤhrte ſie alſo in ſeine Stadt
Epidamus/ allwo das Beylager mit groſſen
Freuden und unbeſchreiblicher Pracht vollzo-
[Spaltenumbruch] gen/ ja Arſinoen die Krone Macedoniens auf-
geſetzt ward. Allein alles diß/ was Arſinoens
Hertze als ein Magnetſtein an ſich zoh/ enteu-
ſerte als eine Veſchwerung des jungen Ptolo-
meus Gemuͤthe von ſeinem neuen Stiefvater.
Daher er ſich auch bey Zeiten aus dem Staube
machte/ und zu dem uͤber dieſer Heyrath ſchaͤu-
menden Koͤnige Belgius in Sicherheit verfuͤg-
te. Die einfaͤltige Arſinoe/ welche das gefaͤhr-
liche Wetterleuchten fuͤr die angenehme Mor-
genroͤthe anſah/ meinte ſie haͤtte mit der Krone
nun auch vom Donner unverſehrliche Lorbern
auf ihr Haupt geſetzt; und es koͤnte kein Gifft ei-
nes falſchen Hertzen mit einer ſo heiſſen Liebe be-
biſamt werden; alſo wolte ſie die ihr zu Epida-
mus wiederfahrne Anbetung zu Caſſandrea mit
einem gleichwichtigen Opffer abſchulden. Sie
reiſete daher vorher/ ließ alle Straſſen mit Per-
ſiſchen Tapeten/ die Koͤnigliche Burg mit Edel-
geſteinen/ die Thuͤrme mit Freuden-Feuern/
die Altaͤre mit brennendem Weyrauch erhellen/
ſchickte auch ihren ſechzehn jaͤhrigen Sohn Ly-
ſimachus/ und den zwoͤlf jaͤhrichten Philip mit
Myrthen gekroͤnet dem eingeladenen Ptolo-
meus entgegen. Allein der Unter gang greifft
insgemein ſchon nach uns/ wenn leichtglaͤubige
Sicherheit ſo wol Furcht als Fuͤrſicht aus dem
Hertzen gejagt hat. Welcher zwar ſie auffs
freundliche umarmte/ und mit vielem Kuͤſſen be-
thoͤrete; ſo bald er aber in Caſſandrea kam/
Stadt und Burg mit ſeinem Kriegsvolcke be-
ſetzte/ der Arſinoe Kinder aber toͤdten hieß. Die-
ſe fluͤchteten ſich in ihrer Mutter Zimmer und
Schoß/ aber ſie vermochte weder mit Entbloͤſ-
ſung ihrer Bruͤſte/ noch auch mit Fuͤrwerffung
ihrer Armen und Glieder den unmenſchlichen
Ptolomeus von ſo grauſamem Morde ihrer
Kinder abhalten. Ja ihr ſelbſt ward nicht er-
laubet ſie zu begraben/ ſondern ſie ward mit zer-
riſſenen Kleidern/ zerſtreuten Haaren aus der
Stadt geſtoſſen/ und mit zweyen Knechten in
Samothracien ins Elend verjagt; welches

durch
Erſter Theil. F f f f f
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0839" n="777[779]"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Arminius und Thußnelda.</hi></fw><lb/><cb/>
wie auch die Cari&#x017F;chen/ nach dem Bey&#x017F;piele des<lb/>
Hidrieus &#x017F;olches gar geboten. Der junge<lb/>
Ptolomeus begegnete nun zwar dem Ge&#x017F;and-<lb/>
ten: Die angezogenen Ge&#x017F;etze und Einwen-<lb/>
dungen ha&#x0364;tten alleine ihr Ab&#x017F;ehn auf halbbu&#x0364;rti-<lb/>
ges Ge&#x017F;chwi&#x017F;ter/ das zweyerley Mu&#x0364;tter ha&#x0364;tte;<lb/>
welches auf Ar&#x017F;inoen nicht zu ziehen wa&#x0364;re. Der<lb/>
Ge&#x017F;andte aber lachte hieru&#x0364;ber/ fragende: Ob<lb/>
der Vater zu Zeugung eines Kindes nicht ein<lb/>
mehrers beytru&#x0364;ge als die Mutter/ derer Zuthat<lb/>
wol arbeit&#x017F;amer/ nicht aber edler wa&#x0364;re. Ob<lb/>
nicht der mei&#x017F;ten Vo&#x0364;lcker Recht deßhalben die<lb/>
Kinder der Gewalt der Va&#x0364;ter/ nicht aber der<lb/>
Mu&#x0364;tter unterwu&#x0364;rffe? Ob deßhalben die klu-<lb/>
gen Spartaner wegen eines Vaters/ nicht a-<lb/>
ber einer Mutter Kindern die Heyrathen ver-<lb/>
boten ha&#x0364;tten? Ob Ptolomeus nun nicht die<lb/>
Verweigerung de&#x017F;&#x017F;en/ was dem gemeinen Po&#x0364;-<lb/>
fel frey gela&#x017F;&#x017F;en/ fu&#x0364;r eine Verachtung aufzuneh-<lb/>
men haben wu&#x0364;rde? Die&#x017F;er letzte Donner&#x017F;chlag<lb/>
bewegte die nicht &#x017F;o &#x017F;ehr wegen ihrer &#x017F;elb&#x017F;t/ als ih-<lb/>
rer Kinder halber a&#x0364;ng&#x017F;tige Ar&#x017F;inoe: daß &#x017F;ie ih-<lb/>
ren getreuen Chodion in Macedonien zu Ab-<lb/>
nehmung des angebotenen Eydes ab&#x017F;chickte/ in<lb/>
Meinung: daß ihre Eh ihre Kinder &#x017F;ie mehr<lb/>
als die Waffen fu&#x0364;r dem Grimme eines &#x017F;o ma&#x0364;ch-<lb/>
tigen Feindes be&#x017F;chirmen wu&#x0364;rde. Ptolomeus<lb/>
umfa&#x017F;te in dem Tempel des Jupiters/ welchen<lb/>
die Macedonier fu&#x0364;r den heilig&#x017F;ten und a&#x0364;lte&#x017F;ten<lb/>
hielten/ die Ho&#x0364;rner des Altares/ und das Bild-<lb/>
nu&#x0364;ß Jupiters/ &#x017F;chwur al&#x017F;o mit unvera&#x0364;ndertem<lb/>
Ge&#x017F;ichte: Er &#x017F;uchte die Heyrath &#x017F;einer Schwe-<lb/>
&#x017F;ter von treuem Hertzen; Er wolle &#x017F;ie neb&#x017F;t &#x017F;ich<lb/>
auf den Reichs-Stul &#x017F;etzen/ keine aber neb&#x017F;t ihr<lb/>
in &#x017F;ein Ehbette/ auch niemanden anders als ih-<lb/>
re Kinder zum Macedoni&#x017F;chen Zepter erheben.<lb/>
Er kam hierauf &#x017F;elb&#x017F;t mit nur etlichen Edelleu-<lb/>
ten nach Ca&#x017F;&#x017F;andrea/ und betho&#x0364;rte Ar&#x017F;inoen<lb/>
mehr mit &#x017F;einem Liebko&#x017F;en/ als vorher mit &#x017F;ei-<lb/>
nem Meineyde; fu&#x0364;hrte &#x017F;ie al&#x017F;o in &#x017F;eine Stadt<lb/>
Epidamus/ allwo das Beylager mit gro&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Freuden und unbe&#x017F;chreiblicher Pracht vollzo-<lb/><cb/>
gen/ ja Ar&#x017F;inoen die Krone Macedoniens auf-<lb/>
ge&#x017F;etzt ward. Allein alles diß/ was Ar&#x017F;inoens<lb/>
Hertze als ein Magnet&#x017F;tein an &#x017F;ich zoh/ enteu-<lb/>
&#x017F;erte als eine Ve&#x017F;chwerung des jungen Ptolo-<lb/>
meus Gemu&#x0364;the von &#x017F;einem neuen Stiefvater.<lb/>
Daher er &#x017F;ich auch bey Zeiten aus dem Staube<lb/>
machte/ und zu dem u&#x0364;ber die&#x017F;er Heyrath &#x017F;cha&#x0364;u-<lb/>
menden Ko&#x0364;nige Belgius in Sicherheit verfu&#x0364;g-<lb/>
te. Die einfa&#x0364;ltige Ar&#x017F;inoe/ welche das gefa&#x0364;hr-<lb/>
liche Wetterleuchten fu&#x0364;r die angenehme Mor-<lb/>
genro&#x0364;the an&#x017F;ah/ meinte &#x017F;ie ha&#x0364;tte mit der Krone<lb/>
nun auch vom Donner unver&#x017F;ehrliche Lorbern<lb/>
auf ihr Haupt ge&#x017F;etzt; und es ko&#x0364;nte kein Gifft ei-<lb/>
nes fal&#x017F;chen Hertzen mit einer &#x017F;o hei&#x017F;&#x017F;en Liebe be-<lb/>
bi&#x017F;amt werden; al&#x017F;o wolte &#x017F;ie die ihr zu Epida-<lb/>
mus wiederfahrne Anbetung zu Ca&#x017F;&#x017F;andrea mit<lb/>
einem gleichwichtigen Opffer ab&#x017F;chulden. Sie<lb/>
rei&#x017F;ete daher vorher/ ließ alle Stra&#x017F;&#x017F;en mit Per-<lb/>
&#x017F;i&#x017F;chen Tapeten/ die Ko&#x0364;nigliche Burg mit Edel-<lb/>
ge&#x017F;teinen/ die Thu&#x0364;rme mit Freuden-Feuern/<lb/>
die Alta&#x0364;re mit brennendem Weyrauch erhellen/<lb/>
&#x017F;chickte auch ihren &#x017F;echzehn ja&#x0364;hrigen Sohn Ly-<lb/>
&#x017F;imachus/ und den zwo&#x0364;lf ja&#x0364;hrichten Philip mit<lb/>
Myrthen gekro&#x0364;net dem eingeladenen Ptolo-<lb/>
meus entgegen. Allein der Unter gang greifft<lb/>
insgemein &#x017F;chon nach uns/ wenn leichtgla&#x0364;ubige<lb/>
Sicherheit &#x017F;o wol Furcht als Fu&#x0364;r&#x017F;icht aus dem<lb/>
Hertzen gejagt hat. Welcher zwar &#x017F;ie auffs<lb/>
freundliche umarmte/ und mit vielem Ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en be-<lb/>
tho&#x0364;rete; &#x017F;o bald er aber in Ca&#x017F;&#x017F;andrea kam/<lb/>
Stadt und Burg mit &#x017F;einem Kriegsvolcke be-<lb/>
&#x017F;etzte/ der Ar&#x017F;inoe Kinder aber to&#x0364;dten hieß. Die-<lb/>
&#x017F;e flu&#x0364;chteten &#x017F;ich in ihrer Mutter Zimmer und<lb/>
Schoß/ aber &#x017F;ie vermochte weder mit Entblo&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ung ihrer Bru&#x0364;&#x017F;te/ noch auch mit Fu&#x0364;rwerffung<lb/>
ihrer Armen und Glieder den unmen&#x017F;chlichen<lb/>
Ptolomeus von &#x017F;o grau&#x017F;amem Morde ihrer<lb/>
Kinder abhalten. Ja ihr &#x017F;elb&#x017F;t ward nicht er-<lb/>
laubet &#x017F;ie zu begraben/ &#x017F;ondern &#x017F;ie ward mit zer-<lb/>
ri&#x017F;&#x017F;enen Kleidern/ zer&#x017F;treuten Haaren aus der<lb/>
Stadt ge&#x017F;to&#x017F;&#x017F;en/ und mit zweyen Knechten in<lb/>
Samothracien ins Elend verjagt; welches<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">Er&#x017F;ter Theil. F f f f f</fw><fw place="bottom" type="catch">durch</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[777[779]/0839] Arminius und Thußnelda. wie auch die Cariſchen/ nach dem Beyſpiele des Hidrieus ſolches gar geboten. Der junge Ptolomeus begegnete nun zwar dem Geſand- ten: Die angezogenen Geſetze und Einwen- dungen haͤtten alleine ihr Abſehn auf halbbuͤrti- ges Geſchwiſter/ das zweyerley Muͤtter haͤtte; welches auf Arſinoen nicht zu ziehen waͤre. Der Geſandte aber lachte hieruͤber/ fragende: Ob der Vater zu Zeugung eines Kindes nicht ein mehrers beytruͤge als die Mutter/ derer Zuthat wol arbeitſamer/ nicht aber edler waͤre. Ob nicht der meiſten Voͤlcker Recht deßhalben die Kinder der Gewalt der Vaͤter/ nicht aber der Muͤtter unterwuͤrffe? Ob deßhalben die klu- gen Spartaner wegen eines Vaters/ nicht a- ber einer Mutter Kindern die Heyrathen ver- boten haͤtten? Ob Ptolomeus nun nicht die Verweigerung deſſen/ was dem gemeinen Poͤ- fel frey gelaſſen/ fuͤr eine Verachtung aufzuneh- men haben wuͤrde? Dieſer letzte Donnerſchlag bewegte die nicht ſo ſehr wegen ihrer ſelbſt/ als ih- rer Kinder halber aͤngſtige Arſinoe: daß ſie ih- ren getreuen Chodion in Macedonien zu Ab- nehmung des angebotenen Eydes abſchickte/ in Meinung: daß ihre Eh ihre Kinder ſie mehr als die Waffen fuͤr dem Grimme eines ſo maͤch- tigen Feindes beſchirmen wuͤrde. Ptolomeus umfaſte in dem Tempel des Jupiters/ welchen die Macedonier fuͤr den heiligſten und aͤlteſten hielten/ die Hoͤrner des Altares/ und das Bild- nuͤß Jupiters/ ſchwur alſo mit unveraͤndertem Geſichte: Er ſuchte die Heyrath ſeiner Schwe- ſter von treuem Hertzen; Er wolle ſie nebſt ſich auf den Reichs-Stul ſetzen/ keine aber nebſt ihr in ſein Ehbette/ auch niemanden anders als ih- re Kinder zum Macedoniſchen Zepter erheben. Er kam hierauf ſelbſt mit nur etlichen Edelleu- ten nach Caſſandrea/ und bethoͤrte Arſinoen mehr mit ſeinem Liebkoſen/ als vorher mit ſei- nem Meineyde; fuͤhrte ſie alſo in ſeine Stadt Epidamus/ allwo das Beylager mit groſſen Freuden und unbeſchreiblicher Pracht vollzo- gen/ ja Arſinoen die Krone Macedoniens auf- geſetzt ward. Allein alles diß/ was Arſinoens Hertze als ein Magnetſtein an ſich zoh/ enteu- ſerte als eine Veſchwerung des jungen Ptolo- meus Gemuͤthe von ſeinem neuen Stiefvater. Daher er ſich auch bey Zeiten aus dem Staube machte/ und zu dem uͤber dieſer Heyrath ſchaͤu- menden Koͤnige Belgius in Sicherheit verfuͤg- te. Die einfaͤltige Arſinoe/ welche das gefaͤhr- liche Wetterleuchten fuͤr die angenehme Mor- genroͤthe anſah/ meinte ſie haͤtte mit der Krone nun auch vom Donner unverſehrliche Lorbern auf ihr Haupt geſetzt; und es koͤnte kein Gifft ei- nes falſchen Hertzen mit einer ſo heiſſen Liebe be- biſamt werden; alſo wolte ſie die ihr zu Epida- mus wiederfahrne Anbetung zu Caſſandrea mit einem gleichwichtigen Opffer abſchulden. Sie reiſete daher vorher/ ließ alle Straſſen mit Per- ſiſchen Tapeten/ die Koͤnigliche Burg mit Edel- geſteinen/ die Thuͤrme mit Freuden-Feuern/ die Altaͤre mit brennendem Weyrauch erhellen/ ſchickte auch ihren ſechzehn jaͤhrigen Sohn Ly- ſimachus/ und den zwoͤlf jaͤhrichten Philip mit Myrthen gekroͤnet dem eingeladenen Ptolo- meus entgegen. Allein der Unter gang greifft insgemein ſchon nach uns/ wenn leichtglaͤubige Sicherheit ſo wol Furcht als Fuͤrſicht aus dem Hertzen gejagt hat. Welcher zwar ſie auffs freundliche umarmte/ und mit vielem Kuͤſſen be- thoͤrete; ſo bald er aber in Caſſandrea kam/ Stadt und Burg mit ſeinem Kriegsvolcke be- ſetzte/ der Arſinoe Kinder aber toͤdten hieß. Die- ſe fluͤchteten ſich in ihrer Mutter Zimmer und Schoß/ aber ſie vermochte weder mit Entbloͤſ- ſung ihrer Bruͤſte/ noch auch mit Fuͤrwerffung ihrer Armen und Glieder den unmenſchlichen Ptolomeus von ſo grauſamem Morde ihrer Kinder abhalten. Ja ihr ſelbſt ward nicht er- laubet ſie zu begraben/ ſondern ſie ward mit zer- riſſenen Kleidern/ zerſtreuten Haaren aus der Stadt geſtoſſen/ und mit zweyen Knechten in Samothracien ins Elend verjagt; welches durch Erſter Theil. F f f f f

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_feldherr01_1689
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_feldherr01_1689/839
Zitationshilfe: Lohenstein, Daniel Casper von: Großmüthiger Feldherr Arminius oder Herrmann. Bd. 1. Leipzig, 1689, S. 777[779]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_feldherr01_1689/839>, abgerufen am 22.11.2024.