Lohenstein, Daniel Casper von: Ibrahim Sultan. Leipzig, 1673.und Anmerckungen. [Spaltenumbruch]
V. 423. Vom vierdten Amurath ward Bajadet be- V. 428. 647. 651. 652. 653. Es nahere sich ietzt das En- V. 431. 432. Die grosse Wasserflut/ die Mahumeds Ge- V. 433. Die Pers' und Ketzer.) Die Mahumedisten haben V. 435. Medinen abgerennt.) Jm 1624. Jahre hat Chah V. 437. Daß Achmet Bottschafften dem Christen Gro- V. 439. Ein Fakardin.) Dieser/ oder/ wie ihn P. della V. 444. Als Facfurs Ehweib ward vom Arcomat ge- V. 451. 452. 453. Als König Cataband:) König Cata- V. 455. 456. 457. 458. Cham Chiran.) Die Tartern V. 459. Der Caffa Sinope und Trapezunt bezwun- und A ij
und Anmerckungen. [Spaltenumbruch]
V. 423. Vom vierdten Amurath ward Bajadet be- V. 428. 647. 651. 652. 653. Es nahere ſich ietzt das En- V. 431. 432. Die groſſe Waſſerflut/ die Mahumeds Ge- V. 433. Die Perſ’ und Ketzer.) Die Mahumediſten haben V. 435. Medinen abgerennt.) Jm 1624. Jahre hat Chah V. 437. Daß Achmet Bottſchafften dem Chriſten Gro- V. 439. Ein Fakardin.) Dieſer/ oder/ wie ihn P. della V. 444. Als Facfurs Ehweib ward vom Arcomat ge- V. 451. 452. 453. Als Koͤnig Cataband:) Koͤnig Cata- V. 455. 456. 457. 458. Cham Chiran.) Die Tartern V. 459. Der Caffa Sinope und Trapezunt bezwun- und A ij
<TEI> <text> <back> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0081"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">und Anmerckungen.</hi> </fw><lb/> <cb/> <p><hi rendition="#aq">V.</hi> 423. Vom vierdten Amurath ward Bajadet be-<lb/> zwungen.) Nachdem etliche mahl dieſe Stadt durch Tuͤrckſche<lb/> Kriegs-Haͤupter vergebens belaͤgert ward/ zohe endlich Amurath<lb/> in Perſon dafuͤr/ loͤſete das erſte Stuͤck ſelbſt/ und gewan ſie den<lb/> Perſianern ab. <hi rendition="#aq">Biſaccioni</hi> im <hi rendition="#aq">Amurath p. 469. ſeqq.</hi></p><lb/> <p><hi rendition="#aq">V.</hi> 428. 647. 651. 652. 653. Es nahere ſich ietzt das En-<lb/> de der zwoͤlff Jahre.) Die Tuͤrcken haben eine beruͤhmte<lb/> Weißagung vom Untergange des Tuͤrckiſchen Reichs; deutſch<lb/> alſo lautende: Unſer Koͤnig kommt/ nimmt eines Unglaubigen<lb/> Reich ein/ empfaͤngat einen rothen Apffel und bringet ihn unter<lb/> ſein Joch. Wird nun im ſiebenden Jahre nicht ein Unglaubi-<lb/> ger ſein Schwerd wider ihn außziehen/ ſo wird er biß ins zwoͤlffte<lb/> Jahr ihr Herr ſeyn/ Haͤuſer bauen/ Weinberge pflantzen/ Garte<lb/> umbzaͤnnen/ Kinder zeugen. Nachdem er aber zwoͤlff Jahr den<lb/> rothen Apffel in ſeiner Gewalt wird gehabt haben/ wird der Chri-<lb/> ſten Schwerd ſich hervor thun/ und den Tuͤrcken in die Flucht<lb/> jagen. Dieſes beſchreibet und leget auß <hi rendition="#aq">Sanſovin. dell’ Origine<lb/> de Turchi. fol. 61. 62. Olearius</hi> im Ende ſeines <hi rendition="#aq">Schich Sadi.</hi><lb/> Was den rothen Apffel anreicht/ wird Rom ſo wohl von Turcken<lb/> als Perſiern <hi rendition="#aq">Chizil alma</hi> oder der rothe Apffel genannt. <hi rendition="#aq">Pietro<lb/> della Valle nell. lett 4. di Perſia da Ferhab. n. 24. p.</hi> 381. Von<lb/> der Tuͤrcken Untergange aber haben auch die Abyſſiner eine be-<lb/> ruͤhmte Weißagung. <hi rendition="#aq">Qu’ il ſera ùn temps, que les villes de la<lb/> Mecque, Medine, Caras, Sicabe, Jambat, Zidem, Fara, Aden &<lb/> autres, qui ſont en Arabie heureufe, ſervient de ſtruictes, ne de-<lb/> meurant en icelles pierre ſur pierre. Quele tombeau de Maho-<lb/> med ſervit demoli; deſonos en comble, & la poudre de ſes os<lb/> eſpaiſe, & qu’autant en aviendroit à Oclan, Homat, Hubachar,<lb/> Feid, Abdalla, Motalif, Aſſerus, Haleanferus, Huphea, & Ali<lb/> tous Compagnons ou diſciples du ſudit Mahomet, Jls adjou-<lb/> ſtent, que tout cela ſe ſera par la force & vaillance d’ un gran<lb/> Roy ou Prince Chreſtien, natif des parties ſeptentrionales, en-<lb/> tre les maius & ſons la puiſſance duquel de meurerà la Judée,<lb/> Ægypte, & le Royaume & ville de Jeruſalem. M. Duret Treſor<lb/> des Lanqu. chap. 51. p.</hi> 575. Die Chriſten in Morgenland glauben<lb/> auch feſte gewiſſen Weiſſagungen: daß durch fromme Europeer<lb/> der Tuͤrcke werde geſtuͤrtzet werden. <hi rendition="#aq">Pietro della Valle nell. lett.<lb/> 4. di Perſia da Ferhabad. n. 12. p.</hi> 239.</p><lb/> <p><hi rendition="#aq">V.</hi> 431. 432. Die groſſe Waſſerflut/ die Mahumeds Ge-<lb/> beine zu Mecha fortgeſchwemmt.) <hi rendition="#aq">Biſaccioni</hi> im <hi rendition="#aq">Amurath.<lb/> IV.</hi> erzehlet dieſes: daß im Herbſt-Monath des 1631. Jahres zu<lb/> Mecha ein Erdbeben hernach derogleichen groſſe Ergiſſung des<lb/> Waſſers geweſen ſey: daß des Mahumeds Sarch darvon ein gut<lb/> Stuͤck ſey weggeſchwemmet worden: welches die tuͤrcken da-<lb/> mahls ſelbſt fuͤr einen Vorboren ihres Untergangs gehalten und<lb/> außgelegt.</p><lb/> <p><hi rendition="#aq">V.</hi> 433. Die Perſ’ und Ketzer.) Die Mahumediſten haben<lb/> unter ſich auch Secten/ derer ſie ins gemein ſiebentzig zehlen,<lb/> welche Zahl aber weder fuͤr die Alten noch Neuen genug iſt/ wie<lb/><hi rendition="#aq">Ricaut. l. 2. c.</hi> 9. 11. 12. weitlaͤufftig ſelbſt erzehlet. Maßen zwar al-<lb/> le den Alcoran/ die Tuͤrcken aber des <hi rendition="#aq">Haniſe,</hi> die Perſer des<lb/><hi rendition="#aq">Aalij</hi> und <hi rendition="#aq">Trafer Saduc,</hi> die Judianer des <hi rendition="#aq">Hiembeli</hi> und <hi rendition="#aq">Ma-<lb/> leki,</hi> die Uſbekiſchen Tartern des <hi rendition="#aq">Schafei</hi> Außlegung an-<lb/> nehmen. <hi rendition="#aq">Olear. Itin. Mandelslo. Ind. Orient. lib. 1.<lb/> chap. 35. pag. 106. & Itin. Perſ. c.</hi> 39. Dahero die Tuͤrcken<lb/> die Perſer als Ketzer/ mehr als uns Cheiſten haſſen. <hi rendition="#aq">Busbeqv. Ep.<lb/> 3. p.</hi> 217. 218. ja ſelbte fuͤr allzu unwuͤrdig ſchaͤtzen: daß ſie in die<lb/> Schulen des <hi rendition="#aq">Seraglio</hi> ſolten eingenommen/ oder nur fuͤr Knech-<lb/> te und Lebenswerth geachtet werden. Diß und die grauſamen<lb/> Fluͤche wider ſie erzehlet <hi rendition="#aq">Ricaut. l. 2. c.</hi> 10. die fuͤrnehmſte Zwy-<lb/> trachts-Uhrſprung aber der Tuͤrcken und Perſier iſt: daß dieſe<lb/> den <hi rendition="#aq">Ali</hi> fuͤr den rechtmaͤßigen Nachfolger des Mahumeds achten/<lb/> weil dieſer ihn einſt in einer Rede fuͤr einen <hi rendition="#aq">Veli</hi> (welch Wort ei-<lb/> nen Propheten und auch ein Schoß-Kind bedeutet) erklaͤret. Je-<lb/> ne aber verfechten den <hi rendition="#aq">Abu-bekir,</hi> welchen Mahumed im Terta-<lb/> ment (dazu ihn ſein letztes Weib <hi rendition="#aq">Aiſce</hi> des <hi rendition="#aq">Abu-bekir</hi> Tochter<lb/> beredet haben ſol) zum Nachfolger beſtimmet/ und der ihm<lb/> wuͤrcklich gefolget. <hi rendition="#aq">Valle lett. 8. da Spahan. p.</hi> 119 ‒ 123.</p><lb/> <p><hi rendition="#aq">V.</hi> 435. Medinen abgerennt.) Jm 1624. Jahre hat <hi rendition="#aq">Chah<lb/> Abàs</hi> Koͤnig in Perſien <hi rendition="#aq">Baſſorà</hi> und <hi rendition="#aq">Medina,</hi> wo des Mahumeds<lb/> Begraͤbnuͤs iſt/ den Tuͤrcken abgenommen. <hi rendition="#aq">Biſacc.</hi> daſelbſt <hi rendition="#aq">p.</hi> 362.</p><lb/> <p><hi rendition="#aq">V.</hi> 437. Daß Achmet Bottſchafften dem Chriſten Gro-<lb/> tian nebſt Laͤndern uͤbergab.) Sultan Achmet machte dem<lb/> Caſper Gratiani zum Fuͤrſten von den Jnſeln <hi rendition="#aq">Naxia</hi> und Pariß/<lb/> ja zum Bottſchaffter an den Roͤmiſchen Kaͤyſer/ <hi rendition="#aq">Biſaccioni</hi> im<lb/><hi rendition="#aq">Achmet. p.</hi> 161. 266. Wie ihm aber hernach unterm Sultan Oß-<lb/> mann die Tuͤrcken uͤbel lohnen und ihm durch den <hi rendition="#aq">Bethlen Gabor,</hi><lb/> durch den <hi rendition="#aq">Scander Baſſa</hi> in Moldau hinrichten wollen/ welcher<lb/> aber dem Chiaus/ der auß Jrrthumb ihm den an den <hi rendition="#aq">Scander<lb/> Baſſa</hi> gerichteten Mord-Brief eingehaͤndigt/ nebſt allen Tuͤrcken<lb/> in Jaſſa zerhauen; endlich/ wie er nach verlohrner Schlacht ge-<lb/> gen den Tuͤrcken uͤber den Fluß Tirus geſchwemmet/ in Mey-<lb/> nung nach Conſtantinopel zu gehen/ und durch Geſchencke ſich<lb/><cb/> wieder einzulieben von ſeinem Cammer-Diener in einem Pu-<lb/> ſche ſchlaffende beraubet/ ermordet/ und der Kopff nach Con-<lb/> ſtantinopel gebracht worden/ erzehlet nebſt vielen Umbſtaͤnden<lb/><hi rendition="#aq">Biſacc.</hi> im <hi rendition="#aq">Oſman. p.</hi> 293. 294. 295.</p><lb/> <p><hi rendition="#aq">V.</hi> 439. Ein Fakardin.) Dieſer/ oder/ wie ihn <hi rendition="#aq">P. della<lb/> Valle lett. 6. da Spahan. p.</hi> 61. nennet: <hi rendition="#aq">Emir Fachr-addin,</hi> war<lb/> ein Fuͤrſt auß Gottfried von <hi rendition="#aq">Bouillons</hi> Gebluͤte; welcher in Sn-<lb/> rien als ein Chriſt ſich wider den Sultan Achmet und Amurath<lb/> auftehnete/ endlich verrahten und gefangen ward/ gleichwohl a-<lb/> ber in Amuraths groſſe Gnade kam/ biß er endltch doch durch<lb/> Verlaͤumbdung ſo weit gebracht ward/ daß ihn Amurath erwuͤr-<lb/> gen/ ſeinen Kopff abhauen/ und ſelbten in der Stadt herumb<lb/> tragen/ den Leib/ auf welchem man ein guͤldenes Creutz fant/ auf<lb/> oͤffentlichen Platz werffen ließ. <hi rendition="#aq">Biſacc. p.</hi> 248. 249. 414 ‒ 425.</p><lb/> <p><hi rendition="#aq">V.</hi> 444. Als Facfurs Ehweib ward vom Arcomat ge-<lb/> faͤllet.) Die Einwohner der Jnſel <hi rendition="#aq">Magna</hi> lehnten ſich wider<lb/> den Chah Abas auf/ und erwehlten einen/ des Nahmens <hi rendition="#aq">Facfur</hi><lb/> zu ihrem Koͤnige. Wider dieſe ſchickte er den Arcomat ſeinen<lb/> Feld-Obriſten/ welcher alle Staͤdte ſchleunig und darunter auch<lb/> die Haupt-Stadt <hi rendition="#aq">Aſeota</hi> einnahm welche letztere ihm nach ſtat-<lb/> licher Gegenwehr des Facfurs tapfere Gemahlin einraͤumets/<lb/> weil in den Stadt-Buͤchern von Altershero verzeichnet beſun-<lb/> den ward: wuͤrde ſich die Stadt/ wenn ſie einer Nahmens <hi rendition="#aq">Ar-<lb/> comat</hi> belaͤgern moͤchte/ nicht ergeben/ ſo wuͤrde ſie gaͤntzlich zer-<lb/> ſtoͤret werden. Hernach ſchlug er auch durch einen liſtigen Hin-<lb/> terhalt (welchen er einem bekehrten Chriſten <hi rendition="#aq">Arcoſan</hi> zu fuͤhren<lb/> anvertraute/) den Facfur und die zu Huͤlffe geruffenen Tuͤrcken/<lb/> ward aber ſo verwundet: daß er kurtz hierauf in den Armen ei-<lb/> nes Auguſtiner Moͤuches (welchen Chach Abas die Chriſtliche<lb/> Glaubens-Ubung in Perſien verſtattete) gleichfals als ein Chriſt<lb/> verſchied. <hi rendition="#aq">Biſacc</hi> im <hi rendition="#aq">Achmet. p.</hi> 252 ‒ 254. Und <hi rendition="#aq">Pietro dellà<lb/> Valle nella litter. 4. di Perſia da Farhabad. n. 12. p.</hi> 87. meldet:<lb/> daß <hi rendition="#aq">Chah Abbas</hi> den Chriſten nicht unhold geweſt/ ſelbte auch in<lb/> Perſien ſo viel Kirchen als ſie gewolt haben/ bauen laſſen/<lb/> dahingegen die andern Mahumetaner ohne Geld nicht einen<lb/> Stein an einer alten Chriſten-Kirche einmauren lieſſen/ <hi rendition="#aq">n. 25.<lb/> p.</hi> 407. gedenckt er auch: daß des <hi rendition="#aq">Chàh Abbàs</hi> fuͤrnehmſte Ge-<lb/> mahlin eine Gurgiſtaniſche Chriſtin geweſen ſey. <hi rendition="#aq">d. nell lett. 5.<lb/> da Spàhàn. n. 14. p.</hi> 515. erzehlt er daß <hi rendition="#aq">Chiàh Abbàs</hi> von einem<lb/> Carmeliter Moͤnche in Perſiſcher Sprache die Pſalmen und <hi rendition="#aq">Ev-<lb/> angelia</hi> bekommen/ ſelbre gekuͤßt/ und mit großer Ehrerbietung<lb/> aufs Haupt gelegt/ ja gemeldet habe: daß der/ welcher nicht al-<lb/> les darinnen glaubte/ ein Unglaͤubiger ſey/ <hi rendition="#aq">n. 16. p.</hi> 528. 529. daß<lb/> der fuͤrnehmſte Fuͤrſt in Perſten <hi rendition="#aq">Imàm culè Chan</hi> zu <hi rendition="#aq">Seiràz</hi> den<lb/> Chriſten ſehr geueigt geweſt/ auch zweyen Soͤhnen des <hi rendition="#aq">Teimuràz<lb/> Chan</hi> auß Georgien (welche er ſamt der Koͤnigin ſeiner Mutter<lb/> in Verwahrung gehalten) das Leben beym <hi rendition="#aq">Chah Abbàs</hi> etliche<lb/> mahl erbethen habe.</p><lb/> <p><hi rendition="#aq">V.</hi> 451. 452. 453. Als Koͤnig Cataband:) Koͤnig Cata-<lb/> banda ließ ſeinem elteſten Sohn Anza Menza durch ſeinen Bar-<lb/> bier die Gurgel abſchneiden; weil er dem Chriſtl. Glauben bey-<lb/> zupflichten ſchiene/ dahero der Juͤngere <hi rendition="#aq">Chàh Abbàs</hi> zur Krone<lb/> kam. <hi rendition="#aq">Biſacc.</hi> im <hi rendition="#aq">Amurath. p.</hi> 380. Dieſer Tod iſt des Nachts/ als<lb/> der Printz geſchlaffen/ geſcheben/ dahero <hi rendition="#aq">Chiàh Abbàs</hi> allezeit<lb/> ihm 7. oder 8. Bette zubereiten ließ/ und bald in dieſem/ bald<lb/> in jenem Sicherheit wegen zu ſchlaffen pflegte. <hi rendition="#aq">Pietro della<lb/> Valle nell. lett. 3. da Spahàn. n. 6. p. 30. nell. lett. 5. da Spahàn.<lb/> n. 21. p.</hi> 559. berichtet er: daß <hi rendition="#aq">Chiàh Abbàs</hi> den <hi rendition="#aq">Chizil-Baſci</hi><lb/> ſehr feind geweſt/ weil durch ſie ſein Elieſter Bruder <hi rendition="#aq">Hamzà Mirzà</hi><lb/> bey Lebzeiten des Vaters/ ſo wie auch ſeine Mutter waͤre ermor-<lb/> det worden. Alſo ließ auch <hi rendition="#aq">Abas Myrſa</hi> ſeinem Bruder <hi rendition="#aq">Ismael<lb/> III.</hi> Koͤnige in Perſien durch den <hi rendition="#aq">Barbier Chudi Telak</hi> die Gur-<lb/> gel abſchneiden: daß er zur Krone kam <hi rendition="#aq">Eraſm. Franciſe.</hi> Trauer<lb/> Saal Hiſtor. 28. <hi rendition="#aq">p. 505. ſeqq.</hi></p><lb/> <p><hi rendition="#aq">V.</hi> 455. 456. 457. 458. Cham Chiran.) Die Tartern<lb/> hatten dieſen zu ihrem Haupte erwehlet/ und den vorigen Cham<lb/><hi rendition="#aq">Cantimiro Laidira</hi> verjaget/ der ſich auf der Jnſel Rhodis auf-<lb/> hielt/ biß im 1628. Jahre Sultan <hi rendition="#aq">Amurat</hi> ihn wieder mit Ge-<lb/> walt einſetzen wolte; Als nun, aber viel Tartern von obigem<lb/> Cham <hi rendition="#aq">Mehémet Chiran</hi> ab- und zum <hi rendition="#aq">Cantimir</hi> fielen/ jener auch<lb/> geſchlagen und nebſt ſeinem Bruder <hi rendition="#aq">Chain Chiran</hi> in dem Tar-<lb/> tariſchen Sitze <hi rendition="#aq">Balteza</hi> belaͤgert ward/ machte er mit dem Koͤnige<lb/> in Pohlen wider den Tuͤrcken ein Buͤndnuͤß/ gab ihm auch ſeine<lb/> Tochter zur Geiſſel/ welche durch die Coſacken den <hi rendition="#aq">Cantimiro</hi><lb/> zwungen/ auß der Tartarey ſich nach Sinope zu fluͤchten/ und<lb/> dem andern das Reich zu laſſen. <hi rendition="#aq">Biſaccion. p.</hi> 384. Derglei-<lb/> chen Zwiſtigkeiten haben die Tuͤrcken mit den Tarterſchen Chan<lb/> mehr gehabt. <hi rendition="#aq">Pietro della Valle lett. 5. da Spahàn. n. 19. pag.</hi><lb/> 543. Und vom <hi rendition="#aq">Scihinghire Chan,</hi> welcher ſich im 1619. Jah-<lb/> re zum <hi rendition="#aq">Chiàh Abbàs</hi> gefluͤchtet/ erzehlet er <hi rendition="#aq">n. 31. pag. 644. c.<lb/> n. 32. p.</hi> 646. 647.</p><lb/> <p><hi rendition="#aq">V.</hi> 459. Der Caffa Sinope und Trapezunt bezwun-<lb/> gen.) Wie die Coſacken deni Tuͤrcken auf dem ſchwartzen<lb/> Meere groſſen Schaden gethan/ die Staͤdte Sinope/ Trapezunt<lb/> <fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#fr">A</hi> ij</fw><fw place="bottom" type="catch">und</fw><lb/></p> </div> </div> </back> </text> </TEI> [0081]
und Anmerckungen.
V. 423. Vom vierdten Amurath ward Bajadet be-
zwungen.) Nachdem etliche mahl dieſe Stadt durch Tuͤrckſche
Kriegs-Haͤupter vergebens belaͤgert ward/ zohe endlich Amurath
in Perſon dafuͤr/ loͤſete das erſte Stuͤck ſelbſt/ und gewan ſie den
Perſianern ab. Biſaccioni im Amurath p. 469. ſeqq.
V. 428. 647. 651. 652. 653. Es nahere ſich ietzt das En-
de der zwoͤlff Jahre.) Die Tuͤrcken haben eine beruͤhmte
Weißagung vom Untergange des Tuͤrckiſchen Reichs; deutſch
alſo lautende: Unſer Koͤnig kommt/ nimmt eines Unglaubigen
Reich ein/ empfaͤngat einen rothen Apffel und bringet ihn unter
ſein Joch. Wird nun im ſiebenden Jahre nicht ein Unglaubi-
ger ſein Schwerd wider ihn außziehen/ ſo wird er biß ins zwoͤlffte
Jahr ihr Herr ſeyn/ Haͤuſer bauen/ Weinberge pflantzen/ Garte
umbzaͤnnen/ Kinder zeugen. Nachdem er aber zwoͤlff Jahr den
rothen Apffel in ſeiner Gewalt wird gehabt haben/ wird der Chri-
ſten Schwerd ſich hervor thun/ und den Tuͤrcken in die Flucht
jagen. Dieſes beſchreibet und leget auß Sanſovin. dell’ Origine
de Turchi. fol. 61. 62. Olearius im Ende ſeines Schich Sadi.
Was den rothen Apffel anreicht/ wird Rom ſo wohl von Turcken
als Perſiern Chizil alma oder der rothe Apffel genannt. Pietro
della Valle nell. lett 4. di Perſia da Ferhab. n. 24. p. 381. Von
der Tuͤrcken Untergange aber haben auch die Abyſſiner eine be-
ruͤhmte Weißagung. Qu’ il ſera ùn temps, que les villes de la
Mecque, Medine, Caras, Sicabe, Jambat, Zidem, Fara, Aden &
autres, qui ſont en Arabie heureufe, ſervient de ſtruictes, ne de-
meurant en icelles pierre ſur pierre. Quele tombeau de Maho-
med ſervit demoli; deſonos en comble, & la poudre de ſes os
eſpaiſe, & qu’autant en aviendroit à Oclan, Homat, Hubachar,
Feid, Abdalla, Motalif, Aſſerus, Haleanferus, Huphea, & Ali
tous Compagnons ou diſciples du ſudit Mahomet, Jls adjou-
ſtent, que tout cela ſe ſera par la force & vaillance d’ un gran
Roy ou Prince Chreſtien, natif des parties ſeptentrionales, en-
tre les maius & ſons la puiſſance duquel de meurerà la Judée,
Ægypte, & le Royaume & ville de Jeruſalem. M. Duret Treſor
des Lanqu. chap. 51. p. 575. Die Chriſten in Morgenland glauben
auch feſte gewiſſen Weiſſagungen: daß durch fromme Europeer
der Tuͤrcke werde geſtuͤrtzet werden. Pietro della Valle nell. lett.
4. di Perſia da Ferhabad. n. 12. p. 239.
V. 431. 432. Die groſſe Waſſerflut/ die Mahumeds Ge-
beine zu Mecha fortgeſchwemmt.) Biſaccioni im Amurath.
IV. erzehlet dieſes: daß im Herbſt-Monath des 1631. Jahres zu
Mecha ein Erdbeben hernach derogleichen groſſe Ergiſſung des
Waſſers geweſen ſey: daß des Mahumeds Sarch darvon ein gut
Stuͤck ſey weggeſchwemmet worden: welches die tuͤrcken da-
mahls ſelbſt fuͤr einen Vorboren ihres Untergangs gehalten und
außgelegt.
V. 433. Die Perſ’ und Ketzer.) Die Mahumediſten haben
unter ſich auch Secten/ derer ſie ins gemein ſiebentzig zehlen,
welche Zahl aber weder fuͤr die Alten noch Neuen genug iſt/ wie
Ricaut. l. 2. c. 9. 11. 12. weitlaͤufftig ſelbſt erzehlet. Maßen zwar al-
le den Alcoran/ die Tuͤrcken aber des Haniſe, die Perſer des
Aalij und Trafer Saduc, die Judianer des Hiembeli und Ma-
leki, die Uſbekiſchen Tartern des Schafei Außlegung an-
nehmen. Olear. Itin. Mandelslo. Ind. Orient. lib. 1.
chap. 35. pag. 106. & Itin. Perſ. c. 39. Dahero die Tuͤrcken
die Perſer als Ketzer/ mehr als uns Cheiſten haſſen. Busbeqv. Ep.
3. p. 217. 218. ja ſelbte fuͤr allzu unwuͤrdig ſchaͤtzen: daß ſie in die
Schulen des Seraglio ſolten eingenommen/ oder nur fuͤr Knech-
te und Lebenswerth geachtet werden. Diß und die grauſamen
Fluͤche wider ſie erzehlet Ricaut. l. 2. c. 10. die fuͤrnehmſte Zwy-
trachts-Uhrſprung aber der Tuͤrcken und Perſier iſt: daß dieſe
den Ali fuͤr den rechtmaͤßigen Nachfolger des Mahumeds achten/
weil dieſer ihn einſt in einer Rede fuͤr einen Veli (welch Wort ei-
nen Propheten und auch ein Schoß-Kind bedeutet) erklaͤret. Je-
ne aber verfechten den Abu-bekir, welchen Mahumed im Terta-
ment (dazu ihn ſein letztes Weib Aiſce des Abu-bekir Tochter
beredet haben ſol) zum Nachfolger beſtimmet/ und der ihm
wuͤrcklich gefolget. Valle lett. 8. da Spahan. p. 119 ‒ 123.
V. 435. Medinen abgerennt.) Jm 1624. Jahre hat Chah
Abàs Koͤnig in Perſien Baſſorà und Medina, wo des Mahumeds
Begraͤbnuͤs iſt/ den Tuͤrcken abgenommen. Biſacc. daſelbſt p. 362.
V. 437. Daß Achmet Bottſchafften dem Chriſten Gro-
tian nebſt Laͤndern uͤbergab.) Sultan Achmet machte dem
Caſper Gratiani zum Fuͤrſten von den Jnſeln Naxia und Pariß/
ja zum Bottſchaffter an den Roͤmiſchen Kaͤyſer/ Biſaccioni im
Achmet. p. 161. 266. Wie ihm aber hernach unterm Sultan Oß-
mann die Tuͤrcken uͤbel lohnen und ihm durch den Bethlen Gabor,
durch den Scander Baſſa in Moldau hinrichten wollen/ welcher
aber dem Chiaus/ der auß Jrrthumb ihm den an den Scander
Baſſa gerichteten Mord-Brief eingehaͤndigt/ nebſt allen Tuͤrcken
in Jaſſa zerhauen; endlich/ wie er nach verlohrner Schlacht ge-
gen den Tuͤrcken uͤber den Fluß Tirus geſchwemmet/ in Mey-
nung nach Conſtantinopel zu gehen/ und durch Geſchencke ſich
wieder einzulieben von ſeinem Cammer-Diener in einem Pu-
ſche ſchlaffende beraubet/ ermordet/ und der Kopff nach Con-
ſtantinopel gebracht worden/ erzehlet nebſt vielen Umbſtaͤnden
Biſacc. im Oſman. p. 293. 294. 295.
V. 439. Ein Fakardin.) Dieſer/ oder/ wie ihn P. della
Valle lett. 6. da Spahan. p. 61. nennet: Emir Fachr-addin, war
ein Fuͤrſt auß Gottfried von Bouillons Gebluͤte; welcher in Sn-
rien als ein Chriſt ſich wider den Sultan Achmet und Amurath
auftehnete/ endlich verrahten und gefangen ward/ gleichwohl a-
ber in Amuraths groſſe Gnade kam/ biß er endltch doch durch
Verlaͤumbdung ſo weit gebracht ward/ daß ihn Amurath erwuͤr-
gen/ ſeinen Kopff abhauen/ und ſelbten in der Stadt herumb
tragen/ den Leib/ auf welchem man ein guͤldenes Creutz fant/ auf
oͤffentlichen Platz werffen ließ. Biſacc. p. 248. 249. 414 ‒ 425.
V. 444. Als Facfurs Ehweib ward vom Arcomat ge-
faͤllet.) Die Einwohner der Jnſel Magna lehnten ſich wider
den Chah Abas auf/ und erwehlten einen/ des Nahmens Facfur
zu ihrem Koͤnige. Wider dieſe ſchickte er den Arcomat ſeinen
Feld-Obriſten/ welcher alle Staͤdte ſchleunig und darunter auch
die Haupt-Stadt Aſeota einnahm welche letztere ihm nach ſtat-
licher Gegenwehr des Facfurs tapfere Gemahlin einraͤumets/
weil in den Stadt-Buͤchern von Altershero verzeichnet beſun-
den ward: wuͤrde ſich die Stadt/ wenn ſie einer Nahmens Ar-
comat belaͤgern moͤchte/ nicht ergeben/ ſo wuͤrde ſie gaͤntzlich zer-
ſtoͤret werden. Hernach ſchlug er auch durch einen liſtigen Hin-
terhalt (welchen er einem bekehrten Chriſten Arcoſan zu fuͤhren
anvertraute/) den Facfur und die zu Huͤlffe geruffenen Tuͤrcken/
ward aber ſo verwundet: daß er kurtz hierauf in den Armen ei-
nes Auguſtiner Moͤuches (welchen Chach Abas die Chriſtliche
Glaubens-Ubung in Perſien verſtattete) gleichfals als ein Chriſt
verſchied. Biſacc im Achmet. p. 252 ‒ 254. Und Pietro dellà
Valle nella litter. 4. di Perſia da Farhabad. n. 12. p. 87. meldet:
daß Chah Abbas den Chriſten nicht unhold geweſt/ ſelbte auch in
Perſien ſo viel Kirchen als ſie gewolt haben/ bauen laſſen/
dahingegen die andern Mahumetaner ohne Geld nicht einen
Stein an einer alten Chriſten-Kirche einmauren lieſſen/ n. 25.
p. 407. gedenckt er auch: daß des Chàh Abbàs fuͤrnehmſte Ge-
mahlin eine Gurgiſtaniſche Chriſtin geweſen ſey. d. nell lett. 5.
da Spàhàn. n. 14. p. 515. erzehlt er daß Chiàh Abbàs von einem
Carmeliter Moͤnche in Perſiſcher Sprache die Pſalmen und Ev-
angelia bekommen/ ſelbre gekuͤßt/ und mit großer Ehrerbietung
aufs Haupt gelegt/ ja gemeldet habe: daß der/ welcher nicht al-
les darinnen glaubte/ ein Unglaͤubiger ſey/ n. 16. p. 528. 529. daß
der fuͤrnehmſte Fuͤrſt in Perſten Imàm culè Chan zu Seiràz den
Chriſten ſehr geueigt geweſt/ auch zweyen Soͤhnen des Teimuràz
Chan auß Georgien (welche er ſamt der Koͤnigin ſeiner Mutter
in Verwahrung gehalten) das Leben beym Chah Abbàs etliche
mahl erbethen habe.
V. 451. 452. 453. Als Koͤnig Cataband:) Koͤnig Cata-
banda ließ ſeinem elteſten Sohn Anza Menza durch ſeinen Bar-
bier die Gurgel abſchneiden; weil er dem Chriſtl. Glauben bey-
zupflichten ſchiene/ dahero der Juͤngere Chàh Abbàs zur Krone
kam. Biſacc. im Amurath. p. 380. Dieſer Tod iſt des Nachts/ als
der Printz geſchlaffen/ geſcheben/ dahero Chiàh Abbàs allezeit
ihm 7. oder 8. Bette zubereiten ließ/ und bald in dieſem/ bald
in jenem Sicherheit wegen zu ſchlaffen pflegte. Pietro della
Valle nell. lett. 3. da Spahàn. n. 6. p. 30. nell. lett. 5. da Spahàn.
n. 21. p. 559. berichtet er: daß Chiàh Abbàs den Chizil-Baſci
ſehr feind geweſt/ weil durch ſie ſein Elieſter Bruder Hamzà Mirzà
bey Lebzeiten des Vaters/ ſo wie auch ſeine Mutter waͤre ermor-
det worden. Alſo ließ auch Abas Myrſa ſeinem Bruder Ismael
III. Koͤnige in Perſien durch den Barbier Chudi Telak die Gur-
gel abſchneiden: daß er zur Krone kam Eraſm. Franciſe. Trauer
Saal Hiſtor. 28. p. 505. ſeqq.
V. 455. 456. 457. 458. Cham Chiran.) Die Tartern
hatten dieſen zu ihrem Haupte erwehlet/ und den vorigen Cham
Cantimiro Laidira verjaget/ der ſich auf der Jnſel Rhodis auf-
hielt/ biß im 1628. Jahre Sultan Amurat ihn wieder mit Ge-
walt einſetzen wolte; Als nun, aber viel Tartern von obigem
Cham Mehémet Chiran ab- und zum Cantimir fielen/ jener auch
geſchlagen und nebſt ſeinem Bruder Chain Chiran in dem Tar-
tariſchen Sitze Balteza belaͤgert ward/ machte er mit dem Koͤnige
in Pohlen wider den Tuͤrcken ein Buͤndnuͤß/ gab ihm auch ſeine
Tochter zur Geiſſel/ welche durch die Coſacken den Cantimiro
zwungen/ auß der Tartarey ſich nach Sinope zu fluͤchten/ und
dem andern das Reich zu laſſen. Biſaccion. p. 384. Derglei-
chen Zwiſtigkeiten haben die Tuͤrcken mit den Tarterſchen Chan
mehr gehabt. Pietro della Valle lett. 5. da Spahàn. n. 19. pag.
543. Und vom Scihinghire Chan, welcher ſich im 1619. Jah-
re zum Chiàh Abbàs gefluͤchtet/ erzehlet er n. 31. pag. 644. c.
n. 32. p. 646. 647.
V. 459. Der Caffa Sinope und Trapezunt bezwun-
gen.) Wie die Coſacken deni Tuͤrcken auf dem ſchwartzen
Meere groſſen Schaden gethan/ die Staͤdte Sinope/ Trapezunt
und
A ij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |