Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Lohenstein, Daniel Casper von: Sophonisbe. Breslau, 1680.

Bild:
<< vorherige Seite
v. 420. Als den zwey Philenen Carthago wiedmete.) Es ist ein Exempel
ohne Exempel/ daß die zwey Philenischen Brüder von Carthago
sich umb ihres Vaterlands ferne Gräntze gegen die von Cyrene zu
behaupten/ auf selbter lebendig vergraben lassen. Westwegen ihnen
auf selbiger Stelle zwey Altäre aufgebauet worden. Salust. bell.
Jugurth. c.
79. Diese Altäre aber haben zur Zeit des Strabo nicht
mehr gestanden. Strabo lib. 3.
v. 429. Nun lege Mutter mich der Baal in die Schoos.) Baal ward
von den Weibern für einen Gott/ von den Männern für eine Göttin
verehret. Wie aus Ezech. 17. 17. das este/ aus Hosea 2. 8. it. 11. 13.
Jerem. 19. 5. &
32. 35. unschwer zu unterscheiden ist/ wiewohl
Bochart. part. 2. Phaleg. lib. 2. c. 17. p. 859. 860. meinet: daß
Baal allezeit eine Göttin heisse/ die Hebreer hätten aber nur kein
weiblich Wort/ das eine Göttin außdenckte. Daß aber Baal bey
denen Carthaginensern einen Tempel in der Stadt Balis gehabt/
lehret Selden. Synt. 2. c. 1. aus Stephano: Polis Libues
pros te Kurene [fremdsprachliches Material - Zeichen fehlt]po tinos Baleos, ou kai ieron ekhei.
Von welchem Abgotte denn auch die Nahmen Hannibal, Asdru-
bal, Hiempsal, Adherbal,
herkommen. Bochart. part. 2. Geo-
graphiae lib. 2. c. 16. p. 850. Eusebius
aber lehret: das dieser
Baal oder Belus, nichts anders als Jupiter sey. Und Xiphilin. in
Caracall.
Zeus o belos onomazom[fremdsprachliches Material - Zeichen fehlt]os, ka[fremdsprachliches Material - Zeichen fehlt] en te
A'pame[fremdsprachliches Material - Zeichen fehlt]a tes Surias timom[fremdsprachliches Material - Zeichen fehlt]os.
Selden. Syntagm. 2. c. 1. p. 214.
v. 442. 443. 462. 463. So Sonn als Mohnde wolln zum Opfer
Erstlinge von den Gefangnen haben.) Heliodor. l. 3. de rel-
AEthiop. In AEthiopia Soli & Lunae, videlicet Osiridi & Isidi,
quicunque ex hostibus primi capti fuerant, jure belli immo-
labantur.
Von den Deutschen sagt Tacitus. 1. Ann. 61. Lacis
propinquis barbarae Arae, apud quas Tribunos ac primorum
Ordinum Centuriones mactaverant.
Daß in America die Me-
xican
er/ die Cioroteganer/ die Einwohner in neu Granada jähr-
lich aus ihren Gefangnen einen zu ihrem Gott machen/ und vereh-
ren/ hernach aber selbten durch ihren Topilzin oder obersten Prie-
ster das Hertze aus der Brust schneiden/ das noch warme Blutt da-
von der Sonne/ im Feste Quetzaalvvalt aber dem Mohnden
opfern/ und hierauf ihrem Götzen Vitzliputzli ins Antlitz werffen/
seinen
H
v. 420. Als den zwey Philenen Carthago wiedmete.) Es iſt ein Exempel
ohne Exempel/ daß die zwey Phileniſchen Bruͤder von Carthago
ſich umb ihres Vaterlands ferne Graͤntze gegen die von Cyrene zu
behaupten/ auf ſelbter lebendig vergraben laſſen. Weſtwegen ihnen
auf ſelbiger Stelle zwey Altaͤre aufgebauet worden. Saluſt. bell.
Jugurth. c.
79. Dieſe Altaͤre aber haben zur Zeit des Strabo nicht
mehr geſtanden. Strabo lib. 3.
v. 429. Nun lege Mutter mich der Baal in die Schoos.) Baal ward
von den Weibern fuͤr einen Gott/ von den Maͤnnern fuͤr eine Goͤttin
verehret. Wie aus Ezech. 17. 17. das eſte/ aus Hoſeâ 2. 8. it. 11. 13.
Jerem. 19. 5. &
32. 35. unſchwer zu unterſcheiden iſt/ wiewohl
Bochart. part. 2. Phaleg. lib. 2. c. 17. p. 859. 860. meinet: daß
Baal allezeit eine Goͤttin heiſſe/ die Hebreer haͤtten aber nur kein
weiblich Wort/ das eine Goͤttin außdenckte. Daß aber Baal bey
denen Carthaginenſern einen Tempel in der Stadt Balis gehabt/
lehret Selden. Synt. 2. c. 1. aus Stephano: Πόλις Λιβύης
ϖρὸς τῇ Κυρήνῃ [fremdsprachliches Material – Zeichen fehlt]πὸ τινὸς Βάλεως, οὗ καὶ ἱερὸν ἔχει.
Von welchem Abgotte denn auch die Nahmen Hannibal, Aſdru-
bal, Hiempſal, Adherbal,
herkommen. Bochart. part. 2. Geo-
graphiæ lib. 2. c. 16. p. 850. Euſebius
aber lehret: das dieſer
Baal oder Belus, nichts anders als Jupiter ſey. Und Xiphilin. in
Caracall.
Ζεὺς ὁ βῆλος ὀνομαζόμ[fremdsprachliches Material – Zeichen fehlt]ος, κα[fremdsprachliches Material – Zeichen fehlt] ἐν τῇ
Α᾽παμε[fremdsprachliches Material – Zeichen fehlt]ᾳ τῆς Συρίας τιμώμ[fremdsprachliches Material – Zeichen fehlt]ος.
Selden. Syntagm. 2. c. 1. p. 214.
v. 442. 443. 462. 463. So Sonn als Mohnde wolln zum Opfer
Erſtlinge von den Gefangnen haben.) Heliodor. l. 3. de rel-
Æthiop. In Æthiopiâ Soli & Lunæ, videlicet Oſiridi & Iſidi,
quicunq́ue ex hoſtibus primi capti fuerant, jure belli immo-
labantur.
Von den Deutſchen ſagt Tacitus. 1. Ann. 61. Lacis
propinquis barbaræ Aræ, apud quas Tribunos ac primorum
Ordinum Centuriones mactaverant.
Daß in America die Me-
xican
er/ die Cioroteganer/ die Einwohner in neu Granada jaͤhr-
lich aus ihren Gefangnen einen zu ihrem Gott machen/ und vereh-
ren/ hernach aber ſelbten durch ihren Topilzin oder oberſten Prie-
ſter das Hertze aus der Bruſt ſchneiden/ das noch warme Blutt da-
von der Sonne/ im Feſte Quetzaalvvalt aber dem Mohnden
opfern/ und hierauf ihrem Goͤtzen Vitzliputzli ins Antlitz werffen/
ſeinen
H
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0150" n="113.[113]"/>
          <list>
            <item><hi rendition="#aq">v.</hi> 420. Als den zwey Philenen Carthago wiedmete.) Es i&#x017F;t ein Exempel<lb/>
ohne Exempel/ daß die zwey Phileni&#x017F;chen Bru&#x0364;der von Carthago<lb/>
&#x017F;ich umb ihres Vaterlands ferne Gra&#x0364;ntze gegen die von Cyrene zu<lb/>
behaupten/ auf &#x017F;elbter lebendig vergraben la&#x017F;&#x017F;en. We&#x017F;twegen ihnen<lb/>
auf &#x017F;elbiger Stelle zwey Alta&#x0364;re aufgebauet worden. <hi rendition="#aq">Salu&#x017F;t. bell.<lb/>
Jugurth. c.</hi> 79. Die&#x017F;e Alta&#x0364;re aber haben zur Zeit des <hi rendition="#aq">Strabo</hi> nicht<lb/>
mehr ge&#x017F;tanden. <hi rendition="#aq">Strabo lib.</hi> 3.</item><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">v.</hi> 429. Nun lege Mutter mich der <hi rendition="#aq">Baal</hi> in die Schoos.) <hi rendition="#aq">Baal</hi> ward<lb/>
von den Weibern fu&#x0364;r einen Gott/ von den Ma&#x0364;nnern fu&#x0364;r eine Go&#x0364;ttin<lb/>
verehret. Wie aus <hi rendition="#aq">Ezech.</hi> 17. 17. das e&#x017F;te/ aus <hi rendition="#aq">Ho&#x017F;eâ 2. 8. it. 11. 13.<lb/>
Jerem. 19. 5. &amp;</hi> 32. 35. un&#x017F;chwer zu unter&#x017F;cheiden i&#x017F;t/ wiewohl<lb/><hi rendition="#aq">Bochart. part. 2. Phaleg. lib. 2. c. 17. p.</hi> 859. 860. meinet: daß<lb/><hi rendition="#aq">Baal</hi> allezeit eine Go&#x0364;ttin hei&#x017F;&#x017F;e/ die Hebreer ha&#x0364;tten aber nur kein<lb/>
weiblich Wort/ das eine Go&#x0364;ttin außdenckte. Daß aber Baal bey<lb/>
denen Carthaginen&#x017F;ern einen Tempel in der Stadt <hi rendition="#aq">Balis</hi> gehabt/<lb/>
lehret <hi rendition="#aq">Selden. Synt. 2. c.</hi> 1. aus <hi rendition="#aq">Stephano:</hi> &#x03A0;&#x03CC;&#x03BB;&#x03B9;&#x03C2; &#x039B;&#x03B9;&#x03B2;&#x03CD;&#x03B7;&#x03C2;<lb/>
&#x03D6;&#x03C1;&#x1F78;&#x03C2; &#x03C4;&#x1FC7; &#x039A;&#x03C5;&#x03C1;&#x03AE;&#x03BD;&#x1FC3; <foreign xml:lang="grc"><gap reason="fm" unit="chars"/></foreign>&#x03C0;&#x1F78; &#x03C4;&#x03B9;&#x03BD;&#x1F78;&#x03C2; &#x0392;&#x03AC;&#x03BB;&#x03B5;&#x03C9;&#x03C2;, &#x03BF;&#x1F57; &#x03BA;&#x03B1;&#x1F76; &#x1F31;&#x03B5;&#x03C1;&#x1F78;&#x03BD; &#x1F14;&#x03C7;&#x03B5;&#x03B9;.<lb/>
Von welchem Abgotte denn auch die Nahmen <hi rendition="#aq">Hannibal, A&#x017F;dru-<lb/>
bal, Hiemp&#x017F;al, Adherbal,</hi> herkommen. <hi rendition="#aq">Bochart. part. 2. Geo-<lb/>
graphiæ lib. 2. c. 16. p. 850. Eu&#x017F;ebius</hi> aber lehret: das die&#x017F;er<lb/><hi rendition="#aq">Baal</hi> oder <hi rendition="#aq">Belus,</hi> nichts anders als Jupiter &#x017F;ey. Und <hi rendition="#aq">Xiphilin. in<lb/>
Caracall.</hi> &#x0396;&#x03B5;&#x1F7A;&#x03C2; &#x1F41; &#x03B2;&#x1FC6;&#x03BB;&#x03BF;&#x03C2; &#x1F40;&#x03BD;&#x03BF;&#x03BC;&#x03B1;&#x03B6;&#x03CC;&#x03BC;<foreign xml:lang="grc"><gap reason="fm" unit="chars"/></foreign>&#x03BF;&#x03C2;, &#x03BA;&#x03B1;<foreign xml:lang="grc"><gap reason="fm" unit="chars"/></foreign> &#x1F10;&#x03BD; &#x03C4;&#x1FC7;<lb/>
&#x0391;&#x1FBD;&#x03C0;&#x03B1;&#x03BC;&#x03B5;<foreign xml:lang="grc"><gap reason="fm" unit="chars"/></foreign>&#x1FB3; &#x03C4;&#x1FC6;&#x03C2; &#x03A3;&#x03C5;&#x03C1;&#x03AF;&#x03B1;&#x03C2; &#x03C4;&#x03B9;&#x03BC;&#x03CE;&#x03BC;<foreign xml:lang="grc"><gap reason="fm" unit="chars"/></foreign>&#x03BF;&#x03C2;.<lb/><hi rendition="#aq">Selden. Syntagm. 2. c. 1. p.</hi> 214.</item><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">v.</hi> 442. 443. 462. 463. So Sonn als Mohnde wolln zum Opfer<lb/>
Er&#x017F;tlinge von den Gefangnen haben.) <hi rendition="#aq">Heliodor. l. 3. de rel-<lb/>
Æthiop. In Æthiopiâ Soli &amp; Lunæ, videlicet O&#x017F;iridi &amp; I&#x017F;idi,<lb/>
quicunq&#x0301;ue ex ho&#x017F;tibus primi capti fuerant, jure belli immo-<lb/>
labantur.</hi> Von den Deut&#x017F;chen &#x017F;agt <hi rendition="#aq">Tacitus. 1. Ann. 61. Lacis<lb/>
propinquis barbaræ Aræ, apud quas Tribunos ac primorum<lb/>
Ordinum Centuriones mactaverant.</hi> Daß in <hi rendition="#aq">America</hi> die <hi rendition="#aq">Me-<lb/>
xican</hi>er/ die <hi rendition="#aq">Ciorotegan</hi>er/ die Einwohner in neu <hi rendition="#aq">Granada</hi> ja&#x0364;hr-<lb/>
lich aus ihren Gefangnen einen zu ihrem Gott machen/ und vereh-<lb/>
ren/ hernach aber &#x017F;elbten durch ihren <hi rendition="#aq">Topilzin</hi> oder ober&#x017F;ten Prie-<lb/>
&#x017F;ter das Hertze aus der Bru&#x017F;t &#x017F;chneiden/ das noch warme Blutt da-<lb/>
von der Sonne/ im Fe&#x017F;te <hi rendition="#aq">Quetzaalvvalt</hi> aber dem Mohnden<lb/>
opfern/ und hierauf ihrem Go&#x0364;tzen <hi rendition="#aq">Vitzliputzli</hi> ins Antlitz werffen/<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">H</fw><fw place="bottom" type="catch">&#x017F;einen</fw><lb/></item>
          </list>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[113.[113]/0150] v. 420. Als den zwey Philenen Carthago wiedmete.) Es iſt ein Exempel ohne Exempel/ daß die zwey Phileniſchen Bruͤder von Carthago ſich umb ihres Vaterlands ferne Graͤntze gegen die von Cyrene zu behaupten/ auf ſelbter lebendig vergraben laſſen. Weſtwegen ihnen auf ſelbiger Stelle zwey Altaͤre aufgebauet worden. Saluſt. bell. Jugurth. c. 79. Dieſe Altaͤre aber haben zur Zeit des Strabo nicht mehr geſtanden. Strabo lib. 3. v. 429. Nun lege Mutter mich der Baal in die Schoos.) Baal ward von den Weibern fuͤr einen Gott/ von den Maͤnnern fuͤr eine Goͤttin verehret. Wie aus Ezech. 17. 17. das eſte/ aus Hoſeâ 2. 8. it. 11. 13. Jerem. 19. 5. & 32. 35. unſchwer zu unterſcheiden iſt/ wiewohl Bochart. part. 2. Phaleg. lib. 2. c. 17. p. 859. 860. meinet: daß Baal allezeit eine Goͤttin heiſſe/ die Hebreer haͤtten aber nur kein weiblich Wort/ das eine Goͤttin außdenckte. Daß aber Baal bey denen Carthaginenſern einen Tempel in der Stadt Balis gehabt/ lehret Selden. Synt. 2. c. 1. aus Stephano: Πόλις Λιβύης ϖρὸς τῇ Κυρήνῃ _ πὸ τινὸς Βάλεως, οὗ καὶ ἱερὸν ἔχει. Von welchem Abgotte denn auch die Nahmen Hannibal, Aſdru- bal, Hiempſal, Adherbal, herkommen. Bochart. part. 2. Geo- graphiæ lib. 2. c. 16. p. 850. Euſebius aber lehret: das dieſer Baal oder Belus, nichts anders als Jupiter ſey. Und Xiphilin. in Caracall. Ζεὺς ὁ βῆλος ὀνομαζόμ_ ος, κα_ ἐν τῇ Α᾽παμε_ ᾳ τῆς Συρίας τιμώμ_ ος. Selden. Syntagm. 2. c. 1. p. 214. v. 442. 443. 462. 463. So Sonn als Mohnde wolln zum Opfer Erſtlinge von den Gefangnen haben.) Heliodor. l. 3. de rel- Æthiop. In Æthiopiâ Soli & Lunæ, videlicet Oſiridi & Iſidi, quicunq́ue ex hoſtibus primi capti fuerant, jure belli immo- labantur. Von den Deutſchen ſagt Tacitus. 1. Ann. 61. Lacis propinquis barbaræ Aræ, apud quas Tribunos ac primorum Ordinum Centuriones mactaverant. Daß in America die Me- xicaner/ die Cioroteganer/ die Einwohner in neu Granada jaͤhr- lich aus ihren Gefangnen einen zu ihrem Gott machen/ und vereh- ren/ hernach aber ſelbten durch ihren Topilzin oder oberſten Prie- ſter das Hertze aus der Bruſt ſchneiden/ das noch warme Blutt da- von der Sonne/ im Feſte Quetzaalvvalt aber dem Mohnden opfern/ und hierauf ihrem Goͤtzen Vitzliputzli ins Antlitz werffen/ ſeinen H

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_sophonisbe_1680
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_sophonisbe_1680/150
Zitationshilfe: Lohenstein, Daniel Casper von: Sophonisbe. Breslau, 1680, S. 113.[113]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_sophonisbe_1680/150>, abgerufen am 16.05.2024.