Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Lohenstein, Daniel Casper von: Sophonisbe. Breslau, 1680.

Bild:
<< vorherige Seite
lascivias, cum ejusdem Numinis signo genialibus fusum tho-
ris, & voluptatum consequentium finibus.
Noch mehr sol-
cher närrischen Buhlereyen führet an Marino nella Diceria della
Pittura part. 2. pag. 84. So che Alchida Rhodico s' inamoro
libidinosamente della Statua di Venere opera di Prassitele.
Ho letto, che Pigmalione della sua s' invaghi si follemente,
che con esso lei ragionava, l' abbracciava e con affettuosi ge-
miti sospirava. Suoviemmi, che Giunio havendo veduto un
Simulacro delle Muse ignude, s' accese per esso di strano ar-
dore. Mi ricordo che Pontio si compiaque in guisa d' Ata-
lanta & Helena fatte gia per mano di Cleofanto, che se ne
struggeva di desiderio. Trovo scritto finalmente amante es-
sersi ritrovato tanto focoso, che mon baciando della sua cara
amata il ritrato.
v. 539. 540. Der Mutter Hertz und Lebens-Glaß zerbricht.) Gaudio
periere praeter Chilonem (Victore Filio Olympiae:) Sopho-
cles & Dionysius Siciliae tyrannus, uterque accepto tragicae
victoriae nuntio Mater pugna illa Canensi, filio incolumi vi-
so contra falsum nuntium. Valer. Max. c. 12. l. 9. Plin. lib. 7.
c. 32. &
53.
v. 542. Daß Ajax einen Stier für den Ulyß ersticht.) Ovid. l. 13.
Met. Eurip. in Ajace.
v. 547. 548. umbarmt er Flamm und Todt.) Plutarch. libr. de ca-
piend. ex hostib. utilitate p. m. 86. Cum Satyrus ignem sibi
primo visum osculari vellet & amplecti, monet eum Prome-
theus: Barbam tuam Caper, deflebis protinus: tangentem
adurit Ignis.
v. 556. Das kein Timantes kan sein todtes Antlitz mahln.) Die-
ses beschreibt Plin. lib. 35. c. 10. p. m. 691. Valer. l. 8. c. 11.
Quintilian. l.
2. am besten aber Marino nella Pittura. p. 69.
Fu lodata summamente l' accortezza di Timante, il quale
havendo nel sacrificio d' Ifigenia dipinto Calcante mesto,
Ulisse sospiroso, Ajace che gridava, Menelao che si dispera-
va; quando giunse a voleo dipingere Agamemnone che di
passioni tutti costoro superasse, & conoscendo non esser cosei
facile a rappresentare l' affetto del Padre, come la pieta del
Aruspice, il dolor degli Amici, il pianto del fratello e la
tristitia de circostanti, vinse il difetto con artificio e fecelo

col
laſcivias, cum ejusdem Numinis ſigno genialibus fuſum tho-
ris, & voluptatum conſequentium finibus.
Noch mehr ſol-
cher naͤrriſchen Buhlereyen fuͤhret an Marino nella Diceria della
Pittura part. 2. pag. 84. Sò che Alchida Rhodico s’ inamorò
libidinoſamente della Statua di Venere opera di Praſſitele.
Hò letto, che Pigmalione della ſua s’ invaghi ſì follemente,
che con eſſo lei ragionava, l’ abbracciava e con affettuoſi ge-
miti ſoſpirava. Suoviemmi, che Giunio havendo veduto un
Simulacro delle Muſe ignude, s’ acceſe per eſſo di ſtrano ar-
dore. Mi ricordo che Pontio ſi compiaque in guiſa d’ Ata-
lanta & Helena fatte già per mano di Cleofanto, che ſe ne
ſtruggeva di deſiderio. Trovo ſcritto finalmente amante eſ-
ſerſi ritrovato tanto focoſo, chè mon baciando della ſua cara
amata il ritrato.
v. 539. 540. Der Mutter Hertz und Lebens-Glaß zerbricht.) Gaudio
periere præter Chilonem (Victore Filio Olympiæ:) Sopho-
cles & Dionyſius Siciliæ tyrannus, uterq́ue accepto tragicæ
victoriæ nuntio Mater pugna illâ Canenſi, filio incolumi vi-
ſo contra falſum nuntium. Valer. Max. c. 12. l. 9. Plin. lib. 7.
c. 32. &
53.
v. 542. Daß Ajax einen Stier fuͤr den Ulyß erſticht.) Ovid. l. 13.
Met. Eurip. in Ajace.
v. 547. 548. umbarmt er Flamm und Todt.) Plutarch. libr. de ca-
piend. ex hoſtib. utilitate p. m. 86. Cum Satyrus ignem ſibi
primo viſum oſculari vellet & amplecti, monet eum Prome-
theus: Barbam tuam Caper, deflebis protinus: tangentem
adurit Ignis.
v. 556. Das kein Timantes kan ſein todtes Antlitz mahln.) Die-
ſes beſchreibt Plin. lib. 35. c. 10. p. m. 691. Valer. l. 8. c. 11.
Quintilian. l.
2. am beſten aber Marino nella Pittura. p. 69.
Fu lodata ſummamente l’ accortezza di Timante, il quale
havendo nel ſacrificio d’ Ifigenia dipinto Calcante meſto,
Uliſſe ſoſpiroſo, Ajace che gridava, Menelao che ſi diſpera-
va; quando giunſe à voleo dipingere Agamemnone che di
paſſioni tutti coſtoro ſuperaſſe, & conoſcendo non eſſer cosî
facile à rappreſentare l’ affetto del Padre, come la pietà del
Aruſpice, il dolor degli Amici, il pianto del fratello e la
triſtitia de circoſtanti, vinſe il difetto con artificio e fecelo

col
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <list>
            <item><pb facs="#f0153" n="116"/><hi rendition="#aq">la&#x017F;civias, cum ejusdem Numinis &#x017F;igno genialibus fu&#x017F;um tho-<lb/>
ris, &amp; voluptatum con&#x017F;equentium finibus.</hi> Noch mehr &#x017F;ol-<lb/>
cher na&#x0364;rri&#x017F;chen Buhlereyen fu&#x0364;hret an <hi rendition="#aq">Marino nella Diceria della<lb/>
Pittura part. 2. pag. 84. Sò che Alchida Rhodico s&#x2019; inamorò<lb/>
libidino&#x017F;amente della Statua di Venere opera di Pra&#x017F;&#x017F;itele.<lb/>
Hò letto, che Pigmalione della &#x017F;ua s&#x2019; invaghi &#x017F;ì follemente,<lb/>
che con e&#x017F;&#x017F;o lei ragionava, l&#x2019; abbracciava e con affettuo&#x017F;i ge-<lb/>
miti &#x017F;o&#x017F;pirava. Suoviemmi, che Giunio havendo veduto un<lb/>
Simulacro delle Mu&#x017F;e ignude, s&#x2019; acce&#x017F;e per e&#x017F;&#x017F;o di &#x017F;trano ar-<lb/>
dore. Mi ricordo che Pontio &#x017F;i compiaque in gui&#x017F;a d&#x2019; Ata-<lb/>
lanta &amp; Helena fatte già per mano di Cleofanto, che &#x017F;e ne<lb/>
&#x017F;truggeva di de&#x017F;iderio. Trovo &#x017F;critto finalmente amante e&#x017F;-<lb/>
&#x017F;er&#x017F;i ritrovato tanto foco&#x017F;o, chè mon baciando della &#x017F;ua cara<lb/>
amata il ritrato.</hi></item><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">v.</hi> 539. 540. Der Mutter Hertz und Lebens-Glaß zerbricht.) <hi rendition="#aq">Gaudio<lb/>
periere præter Chilonem (Victore Filio Olympiæ:) Sopho-<lb/>
cles &amp; Diony&#x017F;ius Siciliæ tyrannus, uterq&#x0301;ue accepto tragicæ<lb/>
victoriæ nuntio Mater pugna illâ Canen&#x017F;i, filio incolumi vi-<lb/>
&#x017F;o contra fal&#x017F;um nuntium. Valer. Max. c. 12. l. 9. Plin. lib. 7.<lb/>
c. 32. &amp;</hi> 53.</item><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">v.</hi> 542. Daß Ajax einen Stier fu&#x0364;r den Ulyß er&#x017F;ticht.) <hi rendition="#aq">Ovid. l. 13.<lb/>
Met. Eurip. in Ajace.</hi></item><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">v.</hi> 547. 548. umbarmt er Flamm und Todt.) <hi rendition="#aq">Plutarch. libr. de ca-<lb/>
piend. ex ho&#x017F;tib. utilitate p. m. 86. Cum Satyrus ignem &#x017F;ibi<lb/>
primo vi&#x017F;um o&#x017F;culari vellet &amp; amplecti, monet eum Prome-<lb/>
theus: Barbam tuam Caper, deflebis protinus: tangentem<lb/>
adurit Ignis.</hi></item><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">v.</hi> 556. Das kein Timantes kan &#x017F;ein todtes Antlitz mahln.) Die-<lb/>
&#x017F;es be&#x017F;chreibt <hi rendition="#aq">Plin. lib. 35. c. 10. p. m. 691. Valer. l. 8. c. 11.<lb/>
Quintilian. l.</hi> 2. am be&#x017F;ten aber <hi rendition="#aq">Marino nella Pittura. p. 69.<lb/>
Fu lodata &#x017F;ummamente l&#x2019; accortezza di Timante, il quale<lb/>
havendo nel &#x017F;acrificio d&#x2019; Ifigenia dipinto Calcante me&#x017F;to,<lb/>
Uli&#x017F;&#x017F;e &#x017F;o&#x017F;piro&#x017F;o, Ajace che gridava, Menelao che &#x017F;i di&#x017F;pera-<lb/>
va; quando giun&#x017F;e à voleo dipingere Agamemnone che di<lb/>
pa&#x017F;&#x017F;ioni tutti co&#x017F;toro &#x017F;upera&#x017F;&#x017F;e, &amp; cono&#x017F;cendo non e&#x017F;&#x017F;er cosî<lb/>
facile à rappre&#x017F;entare l&#x2019; affetto del Padre, come la pietà del<lb/>
Aru&#x017F;pice, il dolor degli Amici, il pianto del fratello e la<lb/>
tri&#x017F;titia de circo&#x017F;tanti, vin&#x017F;e il difetto con artificio e fecelo</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq">col</hi></fw><lb/></item>
          </list>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[116/0153] laſcivias, cum ejusdem Numinis ſigno genialibus fuſum tho- ris, & voluptatum conſequentium finibus. Noch mehr ſol- cher naͤrriſchen Buhlereyen fuͤhret an Marino nella Diceria della Pittura part. 2. pag. 84. Sò che Alchida Rhodico s’ inamorò libidinoſamente della Statua di Venere opera di Praſſitele. Hò letto, che Pigmalione della ſua s’ invaghi ſì follemente, che con eſſo lei ragionava, l’ abbracciava e con affettuoſi ge- miti ſoſpirava. Suoviemmi, che Giunio havendo veduto un Simulacro delle Muſe ignude, s’ acceſe per eſſo di ſtrano ar- dore. Mi ricordo che Pontio ſi compiaque in guiſa d’ Ata- lanta & Helena fatte già per mano di Cleofanto, che ſe ne ſtruggeva di deſiderio. Trovo ſcritto finalmente amante eſ- ſerſi ritrovato tanto focoſo, chè mon baciando della ſua cara amata il ritrato. v. 539. 540. Der Mutter Hertz und Lebens-Glaß zerbricht.) Gaudio periere præter Chilonem (Victore Filio Olympiæ:) Sopho- cles & Dionyſius Siciliæ tyrannus, uterq́ue accepto tragicæ victoriæ nuntio Mater pugna illâ Canenſi, filio incolumi vi- ſo contra falſum nuntium. Valer. Max. c. 12. l. 9. Plin. lib. 7. c. 32. & 53. v. 542. Daß Ajax einen Stier fuͤr den Ulyß erſticht.) Ovid. l. 13. Met. Eurip. in Ajace. v. 547. 548. umbarmt er Flamm und Todt.) Plutarch. libr. de ca- piend. ex hoſtib. utilitate p. m. 86. Cum Satyrus ignem ſibi primo viſum oſculari vellet & amplecti, monet eum Prome- theus: Barbam tuam Caper, deflebis protinus: tangentem adurit Ignis. v. 556. Das kein Timantes kan ſein todtes Antlitz mahln.) Die- ſes beſchreibt Plin. lib. 35. c. 10. p. m. 691. Valer. l. 8. c. 11. Quintilian. l. 2. am beſten aber Marino nella Pittura. p. 69. Fu lodata ſummamente l’ accortezza di Timante, il quale havendo nel ſacrificio d’ Ifigenia dipinto Calcante meſto, Uliſſe ſoſpiroſo, Ajace che gridava, Menelao che ſi diſpera- va; quando giunſe à voleo dipingere Agamemnone che di paſſioni tutti coſtoro ſuperaſſe, & conoſcendo non eſſer cosî facile à rappreſentare l’ affetto del Padre, come la pietà del Aruſpice, il dolor degli Amici, il pianto del fratello e la triſtitia de circoſtanti, vinſe il difetto con artificio e fecelo col

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_sophonisbe_1680
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_sophonisbe_1680/153
Zitationshilfe: Lohenstein, Daniel Casper von: Sophonisbe. Breslau, 1680, S. 116. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_sophonisbe_1680/153>, abgerufen am 28.11.2024.