Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Lohenstein, Daniel Casper von: Sophonisbe. Breslau, 1680.

Bild:
<< vorherige Seite
SOPHONISBE.
Masinissa. Syphax. Sophonisbe. Bomil-
car. Juba. Himilco. Micipsa. Adherbal.
Hierba. Manastabal.
Das Frauenzim-
mer. Eine Menge Masinischer
Soldaten.
Masin. Trift den Entlauffenen mit seinem Schwarme man
50Jn diesem Kesichte vergifter Schlangen an?
Stracks! daß man ingesammt sie in die Ketten schlüsse.
Syphax. Dein Schimmer spiegel sich in meinem Finsternüsse.
Masin. Dein Meineyd stürtz't dich selbst. Wer Göttern Eyde
bricht/
Verdient bey Sterblichen Gunst und Erbarmung nicht.
55Laßt Bein und Armen ihm in enge Fässel schrauben.
Syphax. Wil man die Händ' uns nicht zum minsten frey erlauben?
Gerechte Götter! Ach!
Masin. Ja wol! sie sind gerecht;
Dein Beyspiel lehr'ts; denn der wird itzt der Straffe Knecht
Jn dem die Boßheit herrscht.
Syphax. Du wirst der Götter
Rache
60Noch allzu zeitlich fühln. Du eben bist der Drache
Der Africa verschlingt; und seine Freyheit legt
Den Römern unters Joch; der eine Wölfin hegt
Jn seiner eignen Schos/ die ihn bald selbst wird fressen.
Bomilc. Gefangne reden nicht mit Siegern so vermessen.
65
Syphax. Verletzt die Wahrheit so der Heuchler zartes Ohr?
Bomilc. Du selbst hast hin und her gewancket wie ein Rohr.
Syphax. Jch nie in's Vaterland ein frembdes Volck geführet.
Masin. Was nützt euch: daß ihr hier so Wortt' als Zeit verlieret?
Stracks führt den Syphax hin/ schlüßt ihn in Kercker ein.

70
Syphax. Des Syphax Geist wird frey auch in den Banden sein.
Masin. Bomilcar/ laß' alsbald rings-umb die Burg verwachen:
Daß niemand/ wer der sey/ sich auf die Flucht kan machen;
Sucht nebst Verminen auf die stoltze Königin
Die diesen Brand gebohrn. Die schleppt in Kercker hin!

Sophon.
SOPHONISBE.
Maſiniſſa. Syphax. Sophonisbe. Bomil-
car. Juba. Himilco. Micipſa. Adherbal.
Hierba. Manaſtabal.
Das Frauenzim-
mer. Eine Menge Maſiniſcher
Soldaten.
Maſin. Trift den Entlauffenen mit ſeinem Schwarme man
50Jn dieſem Keſichte vergifter Schlangen an?
Stracks! daß man ingeſam̃t ſie in die Ketten ſchluͤſſe.
Syphax. Dein Schimmer ſpiegel ſich in meinem Finſternuͤſſe.
Maſin. Dein Meineyd ſtuͤrtz’t dich ſelbſt. Wer Goͤttern Eyde
bricht/
Verdient bey Sterblichen Gunſt und Erbarmung nicht.
55Laßt Bein und Armen ihm in enge Faͤſſel ſchrauben.
Syphax. Wil man die Haͤnd’ uns nicht zum minſten frey erlauben?
Gerechte Goͤtter! Ach!
Maſin. Ja wol! ſie ſind gerecht;
Dein Beyſpiel lehr’ts; denn der wird itzt der Straffe Knecht
Jn dem die Boßheit herrſcht.
Syphax. Du wirſt der Goͤtter
Rache
60Noch allzu zeitlich fuͤhln. Du eben biſt der Drache
Der Africa verſchlingt; und ſeine Freyheit legt
Den Roͤmern unters Joch; der eine Woͤlfin hegt
Jn ſeiner eignen Schos/ die ihn bald ſelbſt wird freſſen.
Bomilc. Gefangne reden nicht mit Siegern ſo vermeſſen.
65
Syphax. Verletzt die Wahrheit ſo der Heuchler zartes Ohr?
Bomilc. Du ſelbſt haſt hin und her gewancket wie ein Rohr.
Syphax. Jch nie in’s Vaterland ein frembdes Volck gefuͤhret.
Maſin. Was nuͤtzt euch: daß ihr hier ſo Wortt’ als Zeit verlieret?
Stracks fuͤhrt den Syphax hin/ ſchluͤßt ihn in Kercker ein.

70
Syphax. Des Syphax Geiſt wird frey auch in den Banden ſein.
Maſin. Bomilcar/ laß’ alsbald rings-umb die Burg verwachen:
Daß niemand/ wer der ſey/ ſich auf die Flucht kan machen;
Sucht nebſt Verminen auf die ſtoltze Koͤnigin
Die dieſen Brand gebohrn. Die ſchleppt in Kercker hin!

Sophon.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <sp who="#SOP">
          <pb facs="#f0059" n="22"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g">SOPHONISBE.</hi> </hi> </fw><lb/>
          <stage> <hi rendition="#aq">Ma&#x017F;ini&#x017F;&#x017F;a. Syphax. Sophonisbe. Bomil-<lb/>
car. Juba. Himilco. Micip&#x017F;a. Adherbal.<lb/>
Hierba. Mana&#x017F;tabal.</hi> <hi rendition="#b">Das Frauenzim-<lb/>
mer. Eine Menge Ma&#x017F;ini&#x017F;cher<lb/>
Soldaten.</hi> </stage>
        </sp><lb/>
        <sp who="#MAS">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Ma&#x017F;in.</hi> </speaker>
          <p>Trift den Entlauffenen mit &#x017F;einem Schwarme man<lb/><note place="left">50</note>Jn die&#x017F;em Ke&#x017F;ichte vergifter Schlangen an?<lb/>
Stracks! daß man inge&#x017F;am&#x0303;t &#x017F;ie in die Ketten &#x017F;chlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#SYP">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Syphax.</hi> </speaker>
          <p>Dein Schimmer &#x017F;piegel &#x017F;ich in meinem Fin&#x017F;ternu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#MAS">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Ma&#x017F;in.</hi> </speaker>
          <p>Dein Meineyd &#x017F;tu&#x0364;rtz&#x2019;t dich &#x017F;elb&#x017F;t. Wer Go&#x0364;ttern Eyde<lb/>
bricht/<lb/>
Verdient bey Sterblichen Gun&#x017F;t und Erbarmung nicht.<lb/><note place="left">55</note>Laßt Bein und Armen ihm in enge Fa&#x0364;&#x017F;&#x017F;el &#x017F;chrauben.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#SYP">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Syphax.</hi> </speaker>
          <p>Wil man die Ha&#x0364;nd&#x2019; uns nicht zum min&#x017F;ten frey erlauben?<lb/>
Gerechte Go&#x0364;tter! Ach!</p>
        </sp>
        <sp who="#MAS">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Ma&#x017F;in.</hi> </speaker>
          <p>Ja wol! &#x017F;ie &#x017F;ind gerecht;<lb/>
Dein Bey&#x017F;piel lehr&#x2019;ts; denn der wird itzt der Straffe Knecht<lb/>
Jn dem die Boßheit herr&#x017F;cht.</p>
        </sp>
        <sp who="#SYP">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Syphax.</hi> </speaker>
          <p>Du wir&#x017F;t der Go&#x0364;tter<lb/>
Rache<lb/><note place="left">60</note>Noch allzu zeitlich fu&#x0364;hln. Du eben bi&#x017F;t der Drache<lb/>
Der Africa ver&#x017F;chlingt; und &#x017F;eine Freyheit legt<lb/>
Den Ro&#x0364;mern unters Joch; der eine Wo&#x0364;lfin hegt<lb/>
Jn &#x017F;einer eignen Schos/ die ihn bald &#x017F;elb&#x017F;t wird fre&#x017F;&#x017F;en.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#BOM">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Bomilc.</hi> </speaker>
          <p>Gefangne reden nicht mit Siegern &#x017F;o verme&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
          <note place="left">65</note>
        </sp>
        <sp who="#SYP">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Syphax.</hi> </speaker>
          <p>Verletzt die Wahrheit &#x017F;o der Heuchler zartes Ohr?</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#BOM">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Bomilc.</hi> </speaker>
          <p>Du &#x017F;elb&#x017F;t ha&#x017F;t hin und her gewancket wie ein Rohr.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#SYP">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Syphax.</hi> </speaker>
          <p>Jch nie in&#x2019;s Vaterland ein frembdes Volck gefu&#x0364;hret.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#MAS">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Ma&#x017F;in.</hi> </speaker>
          <p>Was nu&#x0364;tzt euch: daß ihr hier &#x017F;o Wortt&#x2019; als Zeit verlieret?<lb/>
Stracks fu&#x0364;hrt den Syphax hin/ &#x017F;chlu&#x0364;ßt ihn in Kercker ein.</p><lb/>
          <note place="left">70</note>
        </sp>
        <sp who="#SYP">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Syphax.</hi> </speaker>
          <p>Des Syphax Gei&#x017F;t wird frey auch in den Banden &#x017F;ein.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#MAS">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Ma&#x017F;in.</hi> </speaker>
          <p>Bomilcar/ laß&#x2019; alsbald rings-umb die Burg verwachen:<lb/>
Daß niemand/ wer der &#x017F;ey/ &#x017F;ich auf die Flucht kan machen;<lb/>
Sucht neb&#x017F;t Verminen auf die &#x017F;toltze Ko&#x0364;nigin<lb/>
Die die&#x017F;en Brand gebohrn. Die &#x017F;chleppt in Kercker hin!</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq">Sophon.</hi> </fw><lb/>
        </sp>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[22/0059] SOPHONISBE. Maſiniſſa. Syphax. Sophonisbe. Bomil- car. Juba. Himilco. Micipſa. Adherbal. Hierba. Manaſtabal. Das Frauenzim- mer. Eine Menge Maſiniſcher Soldaten. Maſin. Trift den Entlauffenen mit ſeinem Schwarme man Jn dieſem Keſichte vergifter Schlangen an? Stracks! daß man ingeſam̃t ſie in die Ketten ſchluͤſſe. Syphax. Dein Schimmer ſpiegel ſich in meinem Finſternuͤſſe. Maſin. Dein Meineyd ſtuͤrtz’t dich ſelbſt. Wer Goͤttern Eyde bricht/ Verdient bey Sterblichen Gunſt und Erbarmung nicht. Laßt Bein und Armen ihm in enge Faͤſſel ſchrauben. Syphax. Wil man die Haͤnd’ uns nicht zum minſten frey erlauben? Gerechte Goͤtter! Ach! Maſin. Ja wol! ſie ſind gerecht; Dein Beyſpiel lehr’ts; denn der wird itzt der Straffe Knecht Jn dem die Boßheit herrſcht. Syphax. Du wirſt der Goͤtter Rache Noch allzu zeitlich fuͤhln. Du eben biſt der Drache Der Africa verſchlingt; und ſeine Freyheit legt Den Roͤmern unters Joch; der eine Woͤlfin hegt Jn ſeiner eignen Schos/ die ihn bald ſelbſt wird freſſen. Bomilc. Gefangne reden nicht mit Siegern ſo vermeſſen. Syphax. Verletzt die Wahrheit ſo der Heuchler zartes Ohr? Bomilc. Du ſelbſt haſt hin und her gewancket wie ein Rohr. Syphax. Jch nie in’s Vaterland ein frembdes Volck gefuͤhret. Maſin. Was nuͤtzt euch: daß ihr hier ſo Wortt’ als Zeit verlieret? Stracks fuͤhrt den Syphax hin/ ſchluͤßt ihn in Kercker ein. Syphax. Des Syphax Geiſt wird frey auch in den Banden ſein. Maſin. Bomilcar/ laß’ alsbald rings-umb die Burg verwachen: Daß niemand/ wer der ſey/ ſich auf die Flucht kan machen; Sucht nebſt Verminen auf die ſtoltze Koͤnigin Die dieſen Brand gebohrn. Die ſchleppt in Kercker hin! Sophon.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_sophonisbe_1680
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_sophonisbe_1680/59
Zitationshilfe: Lohenstein, Daniel Casper von: Sophonisbe. Breslau, 1680, S. 22. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_sophonisbe_1680/59>, abgerufen am 16.05.2024.