Das Newe Testament Deutzsch. [Septembertestament.] Übersetzt von Martin Luther. Wittenberg, 1522.Der Apostel lem/ vnd sie zu straweten sich alle ynn die lender Judee vnd Samari-en/ on die Apostel/ Es beschickten aber Stephanum Gottfurchti- ge menner/ vnd hielten eyn grosse klage vbir yhn/ Saulus aber zusto- ret die gemeyne/ gieng hyn vnd her ynn die heuser/ vnd zoch erfur man vnd weyber/ vnd vbirantwort sie yns gefencknis.
Si-
heyli-
vnd gang
Der Apoſtel lem/ vnd ſie zu ſtraweten ſich alle ynn die lender Judee vnd Samari-en/ on die Apoſtel/ Es beſchickten aber Stephanum Gottfurchti- ge menner/ vnd hielten eyn groſſe klage vbir yhn/ Saulus aber zuſto- ret die gemeyne/ gieng hyn vnd her ynn die heuſer/ vñ zoch erfur man vnd weyber/ vnd vbirantwoꝛt ſie yns gefencknis.
Si-
heyli-
vnd gang
<TEI> <text> <body> <div xml:id="Apg" n="1"> <div xml:id="Apg.8" n="2"> <p><pb facs="#f0192" n="[186]"/><fw place="top" type="header">Der Apoſtel</fw><lb/> lem/ vnd ſie zu ſtraweten ſich alle ynn die lender Judee vnd Samari-<lb/> en/ on die Apoſtel/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte8,2">Apostelgeschichte 8,2</ref></note>Es beſchickten aber Stephanum Gottfurchti-<lb/> ge menner/ vnd hielten eyn groſſe klage vbir yhn/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte8,3">Apostelgeschichte 8,3</ref></note>Saulus aber <choice><orig>zuſto</orig><reg>zuſto-</reg></choice><lb/> ret die gemeyne/ gieng hyn vnd her ynn die heuſer/ vñ zoch erfur man<lb/> vnd weyber/ vnd vbirantwoꝛt ſie yns gefencknis.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte8,4">Apostelgeschichte 8,4</ref></note>Die nu zurſtrewet waren/ giengen vmb/ vnd pꝛedigeten das Euã-<lb/> geli/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte8,5">Apostelgeschichte 8,5</ref></note>Philippus aber kam hynnab ynn eyne ſtad Samarie vnd pꝛedi-<lb/> get yhn võ Chꝛiſto/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte8,6">Apostelgeschichte 8,6</ref></note>Das volck aber hatte eynmutiglich acht auff das<lb/> von Philippo geſagt wartt/ hoꝛeten yhm zu/ vnnd ſahen die zeychen<lb/> die er thet/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte8,7">Apostelgeschichte 8,7</ref></note>deñ die vnſaubere geyſte ſchꝛien laut vnd furen aus vielen/<lb/> Auch viel gichtbꝛuchtige vnd lahmen wurden geſundt gemacht/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte8,8">Apostelgeschichte 8,8</ref></note>vnd<lb/> ward eyn groſſe freud ynn der ſelbigen ſtadt.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte8,9">Apostelgeschichte 8,9</ref></note>Es war aber zuuoꝛ ynn der ſelbigen ſtad eyn man mit namen/ <choice><orig>Si</orig><reg>Si-</reg></choice><lb/> mon/ der treyb zewberey vnd betzawberte das Samariſche volck/ vñ<lb/> gab fur/ er were etwas groſſes/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte8,10">Apostelgeschichte 8,10</ref></note>vñ ſie ſahen alle auff yhn võ dem <choice><orig>kley</orig><reg>kley-</reg></choice><lb/> niſten an bis zum groſſiſten vñ ſpꝛachẽ/ der iſt die krafft Gottis/ die<lb/> da gros iſt/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte8,11">Apostelgeschichte 8,11</ref></note>Sie ſahen aber darumb auff yhn/ das er ſie lange zeyt<lb/> mit ſeyner zewberey betzawbert hatte/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte8,12">Apostelgeschichte 8,12</ref></note>Da ſie aber Philippes <choice><orig>pꝛedi</orig><reg>pꝛedi-</reg></choice><lb/> geten glewbten von dem reych Gottis vnnd von dem namen Jheſu<lb/> Chꝛiſt/ lieſſen ſich tauffen beyde menner vñ weyber/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte8,13">Apostelgeschichte 8,13</ref></note>Da ward auch<lb/> der Simon glewbig vnd lies ſich teuffen vnd hielt an Philippo/ vnd<lb/> als er ſahe die thatten vñ zeychẽ die da geſchahẽ/ verwundert er ſich.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte8,14">Apostelgeschichte 8,14</ref></note>Da aber die Apoſtel hoꝛeten zu Jeruſalẽ/ das Samaria das woꝛt<lb/> Gottis angenommen hatte/ ſandten ſie zu yhn Petron vnd Johan-<lb/> nem/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte8,15">Apostelgeschichte 8,15</ref></note>wilche da ſie hynab kamen/ betten ſie vbir ſie/ das ſie den heyli-<lb/> gen geyſt empfiengen/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte8,16">Apostelgeschichte 8,16</ref></note>denn er war noch vbir keynen gefallen/ ſon-<lb/> dern waren alleyn getaufft ynn dem namen Chriſti Jheſu/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte8,17">Apostelgeschichte 8,17</ref></note>da legten<lb/> ſie die hend auff ſie/ vnd ſie empfiengen den heyligen geyſt.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte8,18">Apostelgeschichte 8,18</ref></note>Da aber Simon ſahe/ das durchs aufflegen der apoſtel der <choice><orig>heyli</orig><reg>heyli-</reg></choice><lb/> ge geyſt geben ward/ bott er yhn gellt an/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte8,19">Apostelgeschichte 8,19</ref></note>vnd ſpꝛach/ gebt myr auch<lb/> die macht/ das/ ſo ich yemand die hend aufflege/ der ſelb den heyligẽ<lb/> geyſt empfahe/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte8,20">Apostelgeschichte 8,20</ref></note>Petrus aber ſpꝛach zu yhm/ das du verdampt wer-<lb/> diſt mit deynem gellt/ das du meyneſt/ Gottis gabe werde durchs<lb/> gelt erlangt/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte8,21">Apostelgeschichte 8,21</ref></note>du wyrſt widder teyl noch anfall haben an diſem woꝛt/<lb/> denn deyn hertz iſt nicht auffrichtig fur Gott/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte8,22">Apostelgeschichte 8,22</ref></note>dꝛumb thue buſſe fur<note place="right">Deuter. 29.</note><lb/> diſe deyne boſzheyt/ vñ bitte Gott/ ob dyr vergeben werdẽ mocht der<lb/> tuck deynes hertzen/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte8,23">Apostelgeschichte 8,23</ref></note>denn ich ſehe/ das du biſt voll bitter galle vnnd<lb/> verknupfft mit vngerechtickeyt.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte8,24">Apostelgeschichte 8,24</ref></note>Da antwoꝛttet Simon vnnd ſpꝛach/ bittet yhꝛ fur mich zu Gott/<lb/> das der keyns vbir mich kome/ dauon yhr geſagt hatt/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte8,25">Apostelgeschichte 8,25</ref></note>Sie aber/ da<lb/> ſie betzeuget vñ geredt hatten das woꝛt des herren/ wandten ſie wid-<lb/> derumb gen Jeruſalem vnd pꝛedigeten das Euangelion vielen Sa-<lb/> mariſchen merckten.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte8,26">Apostelgeschichte 8,26</ref></note>Aber der Engel des herrn redet zu Philippo vñ ſpꝛach/ ſtand auff <fw type="catch" place="bottom">vnd gang</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [[186]/0192]
Der Apoſtel
lem/ vnd ſie zu ſtraweten ſich alle ynn die lender Judee vnd Samari-
en/ on die Apoſtel/ Es beſchickten aber Stephanum Gottfurchti-
ge menner/ vnd hielten eyn groſſe klage vbir yhn/ Saulus aber zuſto
ret die gemeyne/ gieng hyn vnd her ynn die heuſer/ vñ zoch erfur man
vnd weyber/ vnd vbirantwoꝛt ſie yns gefencknis.
Die nu zurſtrewet waren/ giengen vmb/ vnd pꝛedigeten das Euã-
geli/ Philippus aber kam hynnab ynn eyne ſtad Samarie vnd pꝛedi-
get yhn võ Chꝛiſto/ Das volck aber hatte eynmutiglich acht auff das
von Philippo geſagt wartt/ hoꝛeten yhm zu/ vnnd ſahen die zeychen
die er thet/ deñ die vnſaubere geyſte ſchꝛien laut vnd furen aus vielen/
Auch viel gichtbꝛuchtige vnd lahmen wurden geſundt gemacht/ vnd
ward eyn groſſe freud ynn der ſelbigen ſtadt.
Es war aber zuuoꝛ ynn der ſelbigen ſtad eyn man mit namen/ Si
mon/ der treyb zewberey vnd betzawberte das Samariſche volck/ vñ
gab fur/ er were etwas groſſes/ vñ ſie ſahen alle auff yhn võ dem kley
niſten an bis zum groſſiſten vñ ſpꝛachẽ/ der iſt die krafft Gottis/ die
da gros iſt/ Sie ſahen aber darumb auff yhn/ das er ſie lange zeyt
mit ſeyner zewberey betzawbert hatte/ Da ſie aber Philippes pꝛedi
geten glewbten von dem reych Gottis vnnd von dem namen Jheſu
Chꝛiſt/ lieſſen ſich tauffen beyde menner vñ weyber/ Da ward auch
der Simon glewbig vnd lies ſich teuffen vnd hielt an Philippo/ vnd
als er ſahe die thatten vñ zeychẽ die da geſchahẽ/ verwundert er ſich.
Da aber die Apoſtel hoꝛeten zu Jeruſalẽ/ das Samaria das woꝛt
Gottis angenommen hatte/ ſandten ſie zu yhn Petron vnd Johan-
nem/ wilche da ſie hynab kamen/ betten ſie vbir ſie/ das ſie den heyli-
gen geyſt empfiengen/ denn er war noch vbir keynen gefallen/ ſon-
dern waren alleyn getaufft ynn dem namen Chriſti Jheſu/ da legten
ſie die hend auff ſie/ vnd ſie empfiengen den heyligen geyſt.
Da aber Simon ſahe/ das durchs aufflegen der apoſtel der heyli
ge geyſt geben ward/ bott er yhn gellt an/ vnd ſpꝛach/ gebt myr auch
die macht/ das/ ſo ich yemand die hend aufflege/ der ſelb den heyligẽ
geyſt empfahe/ Petrus aber ſpꝛach zu yhm/ das du verdampt wer-
diſt mit deynem gellt/ das du meyneſt/ Gottis gabe werde durchs
gelt erlangt/ du wyrſt widder teyl noch anfall haben an diſem woꝛt/
denn deyn hertz iſt nicht auffrichtig fur Gott/ dꝛumb thue buſſe fur
diſe deyne boſzheyt/ vñ bitte Gott/ ob dyr vergeben werdẽ mocht der
tuck deynes hertzen/ denn ich ſehe/ das du biſt voll bitter galle vnnd
verknupfft mit vngerechtickeyt.
Deuter. 29.
Da antwoꝛttet Simon vnnd ſpꝛach/ bittet yhꝛ fur mich zu Gott/
das der keyns vbir mich kome/ dauon yhr geſagt hatt/ Sie aber/ da
ſie betzeuget vñ geredt hatten das woꝛt des herren/ wandten ſie wid-
derumb gen Jeruſalem vnd pꝛedigeten das Euangelion vielen Sa-
mariſchen merckten.
Aber der Engel des herrn redet zu Philippo vñ ſpꝛach/ ſtand auff
vnd gang
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Wikisource: Bereitstellung der Texttranskription.
(2017-03-09T12:26:56Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Axel Herold: Konvertierung der Wikisource-Quelldateien in das DTA-Basisformat.
(2017-03-09T12:26:56Z)
Magdalena Schulze, Benjamin Fiechter, Juliane Nau, Susanne Wind, Kay-Michael Würzner, Christian Thomas, Susanne Haaf, Frank Wiegand: Bearbeitung der digitalen Edition.
(2017-10-30T12:00:00Z)
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |