Das Newe Testament Deutzsch. [Septembertestament.] Übersetzt von Martin Luther. Wittenberg, 1522.Zu den Corinthern. XV vom weyb? so suche keyn weyb. So du aber freyest/ hastu nicht ge-sundiget/ Vnd so eyne Jungfraw freyhet/ hat sie nicht gesundiget. Doch werden solche trubsal durchs fleysch haben/ Jch verschonet aber ewr gern.
der sorget was
Das Acht Capitel. UOn dem gotzen opffer aber wissen wyr alle was wyr wi-
Es hat c iij
Zu den Coꝛinthern. XV vom weyb? ſo ſuche keyn weyb. So du aber freyeſt/ haſtu nicht ge-ſundiget/ Vnd ſo eyne Jungfraw freyhet/ hat ſie nicht geſundiget. Doch werden ſolche trubſal durchs fleyſch haben/ Jch verſchonet aber ewr gern.
der ſoꝛget was
Das Acht Capitel. UOn dem gotzen opffer aber wiſſen wyr alle was wyr wi-
Es hat c iij
<TEI> <text> <body> <div xml:id="Kor1" n="1"> <div xml:id="Kor1.7" n="2"> <p><pb facs="#f0269" n="[263]"/><fw place="top" type="header">Zu den Coꝛinthern. XV</fw><lb/> vom weyb? ſo ſuche keyn weyb. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther7,28">1. Korinther 7,28</ref></note>So du aber freyeſt/ haſtu nicht ge-<lb/> ſundiget/ Vnd ſo eyne Jungfraw freyhet/ hat ſie nicht geſundiget.<lb/> Doch werden ſolche trubſal durchs fleyſch haben/ Jch verſchonet<lb/> aber ewr gern.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther7,29">1. Korinther 7,29</ref></note>Das ſage ich aber/ lieben bꝛuder/ die zeyt iſt kurtz/ weytter iſt das<lb/> die meynung/ die da weyber haben/ das ſie ſeyen als hettẽ ſie keyne/<lb/> Vnd die da weynen/ als weyneten ſie nicht/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther7,30">1. Korinther 7,30</ref></note>vnd die ſich frewen/ als<lb/> freweten ſie ſich nicht/ vnd die da keuffen/ als behielten ſie es nicht/<lb/><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther7,31">1. Korinther 7,31</ref></note>Vnd die diſer welt bꝛauchen/ als bꝛauchten ſie yhr nicht. Denn das<lb/> weſen auff diſer welt vergehet.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther7,32">1. Korinther 7,32</ref></note>Jch wil aber/ das yhr on ſoꝛge ſeyt. Wer on eeh iſt/ <choice><abbr>ď</abbr><expan>der</expan></choice> ſoꝛget was<lb/> den hern angehoꝛet/ wie er dẽ hern gefalle/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther7,33">1. Korinther 7,33</ref></note>Wer aber freyet/ der <choice><orig>ſoꝛ</orig><reg>ſoꝛ-</reg></choice><lb/> get was die welt angehoꝛet/ wie er dem weybe gefalle/ vnd iſt zurtey-<lb/> let. Eyn weyb vnd eyn Jungfraw/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther7,34">1. Korinther 7,34</ref></note>die on eeh iſt/ die ſoꝛget was den<lb/> hern angehoꝛet/ das ſie ſey heylig beyde am leybe vnd auch am geyſt.<lb/> Die aber freyet/ die ſoꝛget was die welt angehoꝛet/ wie ſie dem man<lb/> gefalle. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther7,35">1. Korinther 7,35</ref></note><note resp="#Luther" place="right">(ſtrick)<lb/> Paulus wil nie-<lb/> mant die ehe ver-<lb/> pietẽ/ wie ytzt dur-<lb/> ch geſetz vnnd ge-<lb/> lubd geſchicht/ bey<lb/> pfaffen/ monchen/<lb/> vnd nonnen.</note>Solchs aber ſage ich zu ewrem nutz/ nicht das ich euch eyn<lb/> ſtrick an den hals werffe/ ſondern datzu/ das euch wol anſtehet/ vñ<lb/> vmb den hern ſtettig ſeyn leſt vnuerhynderlich.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther7,36">1. Korinther 7,36</ref></note>So aber yemand ſich leſt duncken/ es ſtehe yhm vbel an mit ſey-<lb/> ner Jungfrawen/ ſo ſie vber die zeyt gangen iſt/ vnd muſz alſo <choice><orig>geſche</orig><reg>geſche-</reg></choice><lb/> hen/ ſo thu er/ was er wil/ er ſundiget nicht/ laſz ſie heyradten. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther7,37">1. Korinther 7,37</ref></note>Wer<lb/> aber ynn ſeynem hertzen feſt furſetzt/ vñ iſt nicht benotiget/ ſondern<lb/> hat macht <note resp="#Luther" place="right">(ſeyns willens)<lb/> das iſt/ <choice><abbr>dz</abbr><expan>das</expan></choice> ſie dꝛeyn<lb/> willige vnd vnge-<lb/> tzwungen ſey.<lb/> (beſſer)<lb/> Nicht das er fur<lb/> Gott damit hoher<lb/> werd/ fur wilchem<lb/> alleyn der glawbe<lb/> hebt/ ſondern wie<lb/> er dꝛoben ſagt/ das<lb/> er baſz Gotis <choice><orig>war</orig><reg>war-</reg></choice><lb/> ten kan yñ diſem <choice><orig>le</orig><reg>le-</reg></choice><lb/> ben.</note>ſeynes willens/ vnd beſchleuſt ſolchs ynn ſeynem hertzẽ/<lb/> ſeyne Jungfraw zubehalten/ der thut wol. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther7,38">1. Korinther 7,38</ref></note>Endlich/ wilcher <choice><orig>verhey</orig><reg>verhey-</reg></choice><lb/> ratet/ der thut wol/ wilcher aber nicht verheyratet/ der thut beſſer.<lb/><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther7,39">1. Korinther 7,39</ref></note>Eyn weyb iſt gepundẽ an das geſetz/ ſo lange yhr man lebt/ ſo aber<lb/> yhr man entſchlefft/ iſt ſie frey/ ſich zuverheyraten/ wilchem ſie wil/<lb/> alleyn/ das es geſchehe ynn dem herren. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther7,40">1. Korinther 7,40</ref></note>Seliger iſt ſie aber/ wo ſie <choice><orig>al</orig><reg>al-</reg></choice><lb/> ſo bleybt/ nach meyner meynung. Jch halt aber/ ich hab auch den<lb/> geyſt Gottis.</p><lb/> </div> <div xml:id="Kor1.8" n="2"> <head>Das Acht Capitel.</head><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther8,1">1. Korinther 8,1</ref></note><hi rendition="#in">U</hi>On dem gotzen opffer aber wiſſen wyr alle was wyr wi-<lb/> ſſen ſollen. Aber das wiſſen bleſſet<note resp="#Luther" place="right">(bleſſet)<lb/> Hie fehet er an die<lb/> lieb zupꝛeyſſen ge-<lb/> gen den ſchwach-<lb/> glewbigen.</note> auff/ vnnd die liebe be-<lb/> ſſert. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther8,2">1. Korinther 8,2</ref></note>So aber ſich yemand dunckẽ leſt/ er wiſſe etwas/ der<lb/> weyſz noch nicht wie man wiſſen ſolle. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther8,3">1. Korinther 8,3</ref></note>So aber yemand<lb/> Got liebet/ der ſelb iſt von yhm erkandt.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther8,4">1. Korinther 8,4</ref></note>So wiſſen wyr nu von der ſpeyſe des gotzen opffers/ das eyn gotz<lb/> nichts ynn der welt ſey/ vnd das keyn ander Got ſey/ on der eynige.<lb/><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther8,5">1. Korinther 8,5</ref></note>Vnd wiewol es ſind/ die gotter genennet werden/ es ſey ym hymel<lb/> odder auff erden (ſyntemal es ſind viel gotter vnd viel herren) <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther8,6">1. Korinther 8,6</ref></note>ſo <choice><orig>ha</orig><reg>ha-</reg></choice><lb/> ben wyr doch nur eynen Gott/ den vater/ võ wilchem alle ding ſind/<lb/> vnd wyr ynn yhm/ vnd eynen herren Jheſu Chꝛiſt/ durch wilchen <choice><orig>al</orig><reg>al-</reg></choice><lb/> le ding ſind/ vnd wyr durch yhn.</p><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Es hat</fw> <fw place="bottom" type="sig">c iij</fw> </div> </div> </body> </text> </TEI> [[263]/0269]
Zu den Coꝛinthern. XV
vom weyb? ſo ſuche keyn weyb. So du aber freyeſt/ haſtu nicht ge-
ſundiget/ Vnd ſo eyne Jungfraw freyhet/ hat ſie nicht geſundiget.
Doch werden ſolche trubſal durchs fleyſch haben/ Jch verſchonet
aber ewr gern.
Das ſage ich aber/ lieben bꝛuder/ die zeyt iſt kurtz/ weytter iſt das
die meynung/ die da weyber haben/ das ſie ſeyen als hettẽ ſie keyne/
Vnd die da weynen/ als weyneten ſie nicht/ vnd die ſich frewen/ als
freweten ſie ſich nicht/ vnd die da keuffen/ als behielten ſie es nicht/
Vnd die diſer welt bꝛauchen/ als bꝛauchten ſie yhr nicht. Denn das
weſen auff diſer welt vergehet.
Jch wil aber/ das yhr on ſoꝛge ſeyt. Wer on eeh iſt/ ď ſoꝛget was
den hern angehoꝛet/ wie er dẽ hern gefalle/ Wer aber freyet/ der ſoꝛ
get was die welt angehoꝛet/ wie er dem weybe gefalle/ vnd iſt zurtey-
let. Eyn weyb vnd eyn Jungfraw/ die on eeh iſt/ die ſoꝛget was den
hern angehoꝛet/ das ſie ſey heylig beyde am leybe vnd auch am geyſt.
Die aber freyet/ die ſoꝛget was die welt angehoꝛet/ wie ſie dem man
gefalle. Solchs aber ſage ich zu ewrem nutz/ nicht das ich euch eyn
ſtrick an den hals werffe/ ſondern datzu/ das euch wol anſtehet/ vñ
vmb den hern ſtettig ſeyn leſt vnuerhynderlich.
(ſtrick)
Paulus wil nie-
mant die ehe ver-
pietẽ/ wie ytzt dur-
ch geſetz vnnd ge-
lubd geſchicht/ bey
pfaffen/ monchen/
vnd nonnen.
So aber yemand ſich leſt duncken/ es ſtehe yhm vbel an mit ſey-
ner Jungfrawen/ ſo ſie vber die zeyt gangen iſt/ vnd muſz alſo geſche
hen/ ſo thu er/ was er wil/ er ſundiget nicht/ laſz ſie heyradten. Wer
aber ynn ſeynem hertzen feſt furſetzt/ vñ iſt nicht benotiget/ ſondern
hat macht ſeynes willens/ vnd beſchleuſt ſolchs ynn ſeynem hertzẽ/
ſeyne Jungfraw zubehalten/ der thut wol. Endlich/ wilcher verhey
ratet/ der thut wol/ wilcher aber nicht verheyratet/ der thut beſſer.
Eyn weyb iſt gepundẽ an das geſetz/ ſo lange yhr man lebt/ ſo aber
yhr man entſchlefft/ iſt ſie frey/ ſich zuverheyraten/ wilchem ſie wil/
alleyn/ das es geſchehe ynn dem herren. Seliger iſt ſie aber/ wo ſie al
ſo bleybt/ nach meyner meynung. Jch halt aber/ ich hab auch den
geyſt Gottis.
(ſeyns willens)
das iſt/ dz ſie dꝛeyn
willige vnd vnge-
tzwungen ſey.
(beſſer)
Nicht das er fur
Gott damit hoher
werd/ fur wilchem
alleyn der glawbe
hebt/ ſondern wie
er dꝛoben ſagt/ das
er baſz Gotis war
ten kan yñ diſem le
ben.
Das Acht Capitel.
UOn dem gotzen opffer aber wiſſen wyr alle was wyr wi-
ſſen ſollen. Aber das wiſſen bleſſet auff/ vnnd die liebe be-
ſſert. So aber ſich yemand dunckẽ leſt/ er wiſſe etwas/ der
weyſz noch nicht wie man wiſſen ſolle. So aber yemand
Got liebet/ der ſelb iſt von yhm erkandt.
(bleſſet)
Hie fehet er an die
lieb zupꝛeyſſen ge-
gen den ſchwach-
glewbigen.
So wiſſen wyr nu von der ſpeyſe des gotzen opffers/ das eyn gotz
nichts ynn der welt ſey/ vnd das keyn ander Got ſey/ on der eynige.
Vnd wiewol es ſind/ die gotter genennet werden/ es ſey ym hymel
odder auff erden (ſyntemal es ſind viel gotter vnd viel herren) ſo ha
ben wyr doch nur eynen Gott/ den vater/ võ wilchem alle ding ſind/
vnd wyr ynn yhm/ vnd eynen herren Jheſu Chꝛiſt/ durch wilchen al
le ding ſind/ vnd wyr durch yhn.
Es hat
c iij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Wikisource: Bereitstellung der Texttranskription.
(2017-03-09T12:26:56Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Axel Herold: Konvertierung der Wikisource-Quelldateien in das DTA-Basisformat.
(2017-03-09T12:26:56Z)
Magdalena Schulze, Benjamin Fiechter, Juliane Nau, Susanne Wind, Kay-Michael Würzner, Christian Thomas, Susanne Haaf, Frank Wiegand: Bearbeitung der digitalen Edition.
(2017-10-30T12:00:00Z)
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |