Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Dritte Buch. Wir lassen also fort Corcyra hinden ligen/Gehn auch Epeir fürbey/ bis wir uns endlich biegen Und kehren in den port der seinen namen hat Von Chaon/ kommen drauff nach Buthrot in die stadt. Alhier erschallt der ruff und wunderlich gerüchte Daß man nicht gläuben kan und hält für ein getichte/ Es hätte Helenus des königs Priams sohn Eröbert Griechenland und trüge da die kron. Denn Pyrrh wär vom Orest in tollheit ümgekommen/ Und hätt Andromache den Helenum genommen Zum könig und gemahl: Es kömmt mir frembde für/ Und wil mir gantz nicht ein: Ich trage stracks begier Zu reden mit dem man umb diese wunderdinge/ Von ihm zu hören selbst/ und wie es ihm ergienge/ Man gäbe nemblich für/ er were könig da/ Und hätt ihn bey gelegt die frau Andromacha. Ich geh vom Haven weg/ laß schiff und ufer stehen/ Da läßt Andromache sich für dem thore sehen In schattenreichem Hayn/ da wo das wasser rinnt/ Das man auch Simois/ wie jens zu Troja nennt/ Daß man des langen kriegs diß ortes nicht vergesse; Hier hält sie ihrem man dem Hector eine messe Nach jährlichem gebrauch/ mit treuen andacht sinn/ Richt opfferspeise zu und geußt die schale hin Voll tawerwein auffs grab/ weil sie den leib nicht hatte/ So bildet sie ihr ein/ es lege da ihr gatte: Derhalben machte sie ein leeres grab allein/ Und baute zween altär/ der eine solte seyn Für
Das Dritte Buch. Wir laſſen alſo fort Corcyra hinden ligen/Gehn auch Epeir fuͤrbey/ bis wir uns endlich biegen Und kehren in den port der ſeinen namen hat Von Chaon/ kommen drauff nach Buthrot in die ſtadt. Alhier erſchallt der ruff und wunderlich geruͤchte Daß man nicht glaͤuben kan und haͤlt fuͤr ein getichte/ Es haͤtte Helenus des koͤnigs Priams ſohn Eroͤbert Griechenland und truͤge da die kron. Denn Pyrrh waͤr vom Oreſt in tollheit uͤmgekommen/ Und haͤtt Andromache den Helenum genommen Zum koͤnig und gemahl: Es koͤmmt mir frembde fuͤr/ Und wil mir gantz nicht ein: Ich trage ſtracks begier Zu reden mit dem man umb dieſe wunderdinge/ Von ihm zu hoͤren ſelbſt/ und wie es ihm ergienge/ Man gaͤbe nemblich fuͤr/ er were koͤnig da/ Und haͤtt ihn bey gelegt die frau Andromacha. Ich geh vom Haven weg/ laß ſchiff und ufer ſtehen/ Da laͤßt Andromache ſich fuͤr dem thore ſehen In ſchattenreichem Hayn/ da wo das waſſer rinnt/ Das man auch Simois/ wie jens zu Troja nennt/ Daß man des langen kriegs diß ortes nicht vergeſſe; Hier haͤlt ſie ihrem man dem Hector eine meſſe Nach jaͤhrlichem gebrauch/ mit treuen andacht ſinn/ Richt opfferſpeiſe zu und geußt die ſchale hin Voll tawerwein auffs grab/ weil ſie den leib nicht hatte/ So bildet ſie ihr ein/ es lege da ihr gatte: Derhalben machte ſie ein leeres grab allein/ Und baute zween altaͤr/ der eine ſolte ſeyn Fuͤr
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0149" n="127"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Dritte Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Wir laſſen alſo fort Corcyra hinden ligen/</l><lb/> <l>Gehn auch Epeir fuͤrbey/ bis wir uns endlich biegen</l><lb/> <l>Und kehren in den port der ſeinen namen hat</l><lb/> <l>Von Chaon/ kommen drauff nach Buthrot in die ſtadt.</l><lb/> <l>Alhier erſchallt der ruff und wunderlich geruͤchte</l><lb/> <l>Daß man nicht glaͤuben kan und haͤlt fuͤr ein getichte/</l><lb/> <l>Es haͤtte Helenus des koͤnigs Priams ſohn</l><lb/> <l>Eroͤbert Griechenland und truͤge da die kron.</l><lb/> <l>Denn Pyrrh waͤr vom Oreſt in tollheit uͤmgekommen/</l><lb/> <l>Und haͤtt Andromache den Helenum genommen</l><lb/> <l>Zum koͤnig und gemahl: Es koͤmmt mir frembde fuͤr/</l><lb/> <l>Und wil mir gantz nicht ein: Ich trage ſtracks begier</l><lb/> <l>Zu reden mit dem man umb dieſe wunderdinge/</l><lb/> <l>Von ihm zu hoͤren ſelbſt/ und wie es ihm ergienge/</l><lb/> <l>Man gaͤbe nemblich fuͤr/ er were koͤnig da/</l><lb/> <l>Und haͤtt ihn bey gelegt die frau Andromacha.</l><lb/> <l>Ich geh vom Haven weg/ laß ſchiff und ufer ſtehen/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>a laͤßt Andromache ſich fuͤr dem thore ſehen</l><lb/> <l>In ſchattenreichem Hayn/ da wo das waſſer rinnt/</l><lb/> <l>Das man auch <hi rendition="#fr">S</hi>imois/ wie jens zu Troja nennt/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>aß man des langen kriegs diß ortes nicht vergeſſe<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l>Hier haͤlt ſie ihrem man dem Hector eine meſſe</l><lb/> <l>Nach jaͤhrlichem gebrauch/ mit treuen andacht ſinn/</l><lb/> <l>Richt opfferſpeiſe zu und geußt die ſchale hin</l><lb/> <l>Voll tawerwein auffs grab/ weil ſie den leib nicht hatte/</l><lb/> <l>So bildet ſie ihr ein/ es lege da ihr gatte:</l><lb/> <l>Derhalben machte ſie ein leeres grab allein/</l><lb/> <l>Und baute zween altaͤr/ der eine ſolte ſeyn</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Fuͤr</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [127/0149]
Das Dritte Buch.
Wir laſſen alſo fort Corcyra hinden ligen/
Gehn auch Epeir fuͤrbey/ bis wir uns endlich biegen
Und kehren in den port der ſeinen namen hat
Von Chaon/ kommen drauff nach Buthrot in die ſtadt.
Alhier erſchallt der ruff und wunderlich geruͤchte
Daß man nicht glaͤuben kan und haͤlt fuͤr ein getichte/
Es haͤtte Helenus des koͤnigs Priams ſohn
Eroͤbert Griechenland und truͤge da die kron.
Denn Pyrrh waͤr vom Oreſt in tollheit uͤmgekommen/
Und haͤtt Andromache den Helenum genommen
Zum koͤnig und gemahl: Es koͤmmt mir frembde fuͤr/
Und wil mir gantz nicht ein: Ich trage ſtracks begier
Zu reden mit dem man umb dieſe wunderdinge/
Von ihm zu hoͤren ſelbſt/ und wie es ihm ergienge/
Man gaͤbe nemblich fuͤr/ er were koͤnig da/
Und haͤtt ihn bey gelegt die frau Andromacha.
Ich geh vom Haven weg/ laß ſchiff und ufer ſtehen/
Da laͤßt Andromache ſich fuͤr dem thore ſehen
In ſchattenreichem Hayn/ da wo das waſſer rinnt/
Das man auch Simois/ wie jens zu Troja nennt/
Daß man des langen kriegs diß ortes nicht vergeſſe;
Hier haͤlt ſie ihrem man dem Hector eine meſſe
Nach jaͤhrlichem gebrauch/ mit treuen andacht ſinn/
Richt opfferſpeiſe zu und geußt die ſchale hin
Voll tawerwein auffs grab/ weil ſie den leib nicht hatte/
So bildet ſie ihr ein/ es lege da ihr gatte:
Derhalben machte ſie ein leeres grab allein/
Und baute zween altaͤr/ der eine ſolte ſeyn
Fuͤr
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |