Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Dritte Buch. Und kömmet langsam hin von einen ort zum andern/Man hat viel hindernüß und lässt sich so nicht wandern Ins land Italien: Es gehet langsam fort/ Wenn man mit rudern wil gelangen erst an port Des lands Sicilien/ man muß offt stille ligen/ Man muß mit segeln sich und rudern offtmals schmiegen/ Man muß auch fahren umb das Hadriatsche meer. Bis an die Hellenbach/ da muß man mit beschwer Sich weiter dringen durch/ da wo die Circe wohnet/ Da einem wird die müh gering und schlecht belohnet/ Eh du mit sicherheit gelangest nach Lavin/ Da du zu deiner ruh das ziel dir steckest hin/ Ich will dir zum bericht von einem zeichen sagen/ Das denck ohn unterlaß in deinem sinn zu tragen/ Wenn du bekümmert wirst am Tyburstrome gehn/ So wirst du eine saw an grünem ufer sehn/ Wo eine steineich ist/ mit dreyßig fercklein ligen/ Ist weiß/ ligt auff der erd/ die weissen fercklein schmiegen Sich umb die brust herumb: Da ist der ort der stadt Da deine müh und noth gewiß ein ende hat: Laß dich auch schrecken nicht/ ob du auch gleich wirst haben Das schwartze tellerbrodt/ daran du dich kanst laben. Die hungersnoth/ wenn sie itzt kan nicht höher gehn/ Verheisset ziel und maß/ und kan nicht länger stehn: Wir wissen keinen weg/ Gott wird wol einen finden/ Durch dessen beystand du wirst können über winden/ Was dir zu handen stösst/ fleuch aber jenen strand/ Der dort bey Welschland ligt/ und meide Griechenland/ Das J 3
Das Dritte Buch. Und koͤmmet langſam hin von einen ort zum andern/Man hat viel hindernuͤß und laͤſſt ſich ſo nicht wandern Ins land Italien: Es gehet langſam fort/ Wenn man mit rudern wil gelangen erſt an port Des lands Sicilien/ man muß offt ſtille ligen/ Man muß mit ſegeln ſich und rudern offtmals ſchmiegẽ/ Man muß auch fahren umb das Hadriatſche meer. Bis an die Hellenbach/ da muß man mit beſchwer Sich weiter dringen durch/ da wo die Circe wohnet/ Da einem wird die muͤh gering und ſchlecht belohnet/ Eh du mit ſicherheit gelangeſt nach Lavin/ Da du zu deiner ruh das ziel dir ſteckeſt hin/ Ich will dir zum bericht von einem zeichen ſagen/ Das denck ohn unterlaß in deinem ſinn zu tragen/ Wenn du bekuͤmmert wirſt am Tyburſtrome gehn/ So wirſt du eine ſaw an gruͤnem ufer ſehn/ Wo eine ſteineich iſt/ mit dreyßig fercklein ligen/ Iſt weiß/ ligt auff der erd/ die weiſſen fercklein ſchmiegen Sich umb die bruſt herumb: Da iſt der ort der ſtadt Da deine muͤh und noth gewiß ein ende hat: Laß dich auch ſchreckẽ nicht/ ob du auch gleich wirſt habẽ Das ſchwartze tellerbrodt/ daran du dich kanſt laben. Die hungersnoth/ wenn ſie itzt kan nicht hoͤher gehn/ Verheiſſet ziel und maß/ und kan nicht laͤnger ſtehn: Wir wiſſen keinen weg/ Gott wird wol einen finden/ Durch deſſen beyſtand du wirſt koͤnnen uͤber winden/ Was dir zu handen ſtoͤſſt/ fleuch aber jenen ſtrand/ Der dort bey Welſchland ligt/ und meide Griechenland/ Das J 3
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0155" n="133"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Dritte Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Und koͤmmet langſam hin von einen ort zum andern/</l><lb/> <l>Man hat viel hindernuͤß und laͤſſt ſich ſo nicht wandern</l><lb/> <l>Ins land Italien: Es gehet langſam fort/</l><lb/> <l>Wenn man mit rudern wil gelangen erſt an port</l><lb/> <l>Des lands Sicilien/ man muß offt ſtille ligen/</l><lb/> <l>Man muß mit ſegeln ſich und rudern offtmals ſchmiegẽ/</l><lb/> <l>Man muß auch fahren umb das Hadriatſche meer.</l><lb/> <l>Bis an die Hellenbach/ da muß man mit beſchwer</l><lb/> <l>Sich weiter dringen durch/ da wo die Circe wohnet/</l><lb/> <l>Da einem wird die muͤh gering und ſchlecht belohnet/</l><lb/> <l>Eh du mit ſicherheit gelangeſt nach Lavin/</l><lb/> <l>Da du zu deiner ruh das ziel dir ſteckeſt hin/</l><lb/> <l>Ich will dir zum bericht von einem zeichen ſagen/</l><lb/> <l>Das denck ohn unterlaß in deinem ſinn zu tragen/</l><lb/> <l>Wenn du bekuͤmmert wirſt am Tyburſtrome gehn/</l><lb/> <l>So wirſt du eine ſaw an gruͤnem ufer ſehn/</l><lb/> <l>Wo eine ſteineich iſt/ mit dreyßig fercklein ligen/</l><lb/> <l>Iſt weiß/ ligt auff der erd/ die weiſſen fercklein ſchmiegen</l><lb/> <l>Sich umb die bruſt herumb: Da iſt der ort der ſtadt</l><lb/> <l>Da deine muͤh und noth gewiß ein ende hat:</l><lb/> <l>Laß dich auch ſchreckẽ nicht/ ob du auch gleich wirſt habẽ</l><lb/> <l>Das ſchwartze tellerbrodt/ daran du dich kanſt laben.</l><lb/> <l>Die hungersnoth/ wenn ſie itzt kan nicht hoͤher gehn/</l><lb/> <l>Verheiſſet ziel und maß/ und kan nicht laͤnger ſtehn:</l><lb/> <l>Wir wiſſen keinen weg/ Gott wird wol einen finden/</l><lb/> <l>Durch deſſen beyſtand du wirſt koͤnnen uͤber winden/</l><lb/> <l>Was dir zu handen ſtoͤſſt/ fleuch aber jenen ſtrand/</l><lb/> <l>Der dort bey Welſchland ligt/ und meide Griechenland/</l><lb/> <fw place="bottom" type="sig">J 3</fw> <fw place="bottom" type="catch">Das</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [133/0155]
Das Dritte Buch.
Und koͤmmet langſam hin von einen ort zum andern/
Man hat viel hindernuͤß und laͤſſt ſich ſo nicht wandern
Ins land Italien: Es gehet langſam fort/
Wenn man mit rudern wil gelangen erſt an port
Des lands Sicilien/ man muß offt ſtille ligen/
Man muß mit ſegeln ſich und rudern offtmals ſchmiegẽ/
Man muß auch fahren umb das Hadriatſche meer.
Bis an die Hellenbach/ da muß man mit beſchwer
Sich weiter dringen durch/ da wo die Circe wohnet/
Da einem wird die muͤh gering und ſchlecht belohnet/
Eh du mit ſicherheit gelangeſt nach Lavin/
Da du zu deiner ruh das ziel dir ſteckeſt hin/
Ich will dir zum bericht von einem zeichen ſagen/
Das denck ohn unterlaß in deinem ſinn zu tragen/
Wenn du bekuͤmmert wirſt am Tyburſtrome gehn/
So wirſt du eine ſaw an gruͤnem ufer ſehn/
Wo eine ſteineich iſt/ mit dreyßig fercklein ligen/
Iſt weiß/ ligt auff der erd/ die weiſſen fercklein ſchmiegen
Sich umb die bruſt herumb: Da iſt der ort der ſtadt
Da deine muͤh und noth gewiß ein ende hat:
Laß dich auch ſchreckẽ nicht/ ob du auch gleich wirſt habẽ
Das ſchwartze tellerbrodt/ daran du dich kanſt laben.
Die hungersnoth/ wenn ſie itzt kan nicht hoͤher gehn/
Verheiſſet ziel und maß/ und kan nicht laͤnger ſtehn:
Wir wiſſen keinen weg/ Gott wird wol einen finden/
Durch deſſen beyſtand du wirſt koͤnnen uͤber winden/
Was dir zu handen ſtoͤſſt/ fleuch aber jenen ſtrand/
Der dort bey Welſchland ligt/ und meide Griechenland/
Das
J 3
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |