Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Sechste Buch. Und da sie itzt berührt des geistes nahes hauchen/Schien alles umb sie her zu brausen und zu rauchen Und was sie redete/ klung nicht nach sterbligkeit. Eneas (sagte sie) wo lässest du die zeit? Verzeuchst du dein gebät und opffer abzulegen? Ehe wird sich Gottes stimm in diesem hauß nicht regen/ Und diese höhle wird nicht eher offen stehn. Drauf schwieg sie still und ließ ihr wort nicht weiter gehn. Den Troern aber führ ein schrecken in die beine/ Daß sie erstarreten von kalter furcht/ wie steine; Und fieng der könig an von innerm hertzens grund Zu beten: Febe/ dem die noth ist sattsam kund Der armen Troer stadt/ der du dir ihre schmertzen/ Müh/ jammer und beschwer stets liesest gehn zu hertzen/ Der du der Troer pfeil/ den Paris ab-ließ-gehn Auff den Achill/ den er im Tempel sahe stehn Gerichtet/ daß er ihm in leib ist blieben stecken/ Ich bin durch dein geleit/ zwar nicht ohn fahr und schrecken/ Doch gleichwol kommen durch zu wasser und zu land/ Und ist mir manches meer und Haven wolbekand; Ja zu den Mauren auch/ die weit sind abgelegen/ Und in das land/ da sich die Syrten schrecklich regen. Itzt reichen wir einmal ans land Italien/ Das immer scheinet von uns hinterwerts zugehn. Bißhieher mag das glück uns wiedrig seyn gewesen; Last doch/ ihr Götter nun und Göttinnen/ genesen Das arme Troer volck/ schont ihrer doch nach recht/ Als die sich überstrebt bekennen fromm und schlecht. Hat R 4
Das Sechſte Buch. Und da ſie itzt beruͤhrt des geiſtes nahes hauchen/Schien alles umb ſie her zu brauſen und zu rauchen Und was ſie redete/ klung nicht nach ſterbligkeit. Eneas (ſagte ſie) wo laͤſſeſt du die zeit? Verzeuchſt du dein gebaͤt und opffer abzulegen? Ehe wird ſich Gottes ſtim̃ in dieſem hauß nicht regen/ Und dieſe hoͤhle wird nicht eher offen ſtehn. Dꝛauf ſchwieg ſie ſtill und ließ ihꝛ woꝛt nicht weiteꝛ gehn. Den Troern aber fuͤhr ein ſchrecken in die beine/ Daß ſie erſtarreten von kalter furcht/ wie ſteine; Und fieng der koͤnig an von innerm hertzens grund Zu beten: Febe/ dem die noth iſt ſattſam kund Der armen Troer ſtadt/ der du dir ihre ſchmertzen/ Muͤh/ jammer und beſchwer ſtets lieſeſt gehn zu hertzen/ Der du der Troer pfeil/ den Paris ab-ließ-gehn Auff den Achill/ den er im Tempel ſahe ſtehn Gerichtet/ daß er ihm in leib iſt blieben ſtecken/ Ich bin durch dein geleit/ zwar nicht ohn fahr und ſchreckẽ/ Doch gleichwol kommen durch zu waſſer und zu land/ Und iſt mir manches meer und Haven wolbekand; Ja zu den Mauren auch/ die weit ſind abgelegen/ Und in das land/ da ſich die Syrten ſchrecklich regen. Itzt reichen wir einmal ans land Italien/ Das immer ſcheinet von uns hinterwerts zugehn. Bißhieher mag das gluͤck uns wiedrig ſeyn geweſen; Laſt doch/ ihr Goͤtter nun und Goͤttinnen/ geneſen Das arme Troer volck/ ſchont ihrer doch nach recht/ Als die ſich uͤberſtrebt bekennen fromm und ſchlecht. Hat R 4
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0285" n="263"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Sechſte Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Und da ſie itzt beruͤhrt des geiſtes nahes hauchen/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">S</hi>chien alles umb ſie her zu brauſen und zu rauchen</l><lb/> <l>Und was ſie redete/ klung nicht nach ſterbligkeit.</l><lb/> <l>Eneas (ſagte ſie) wo laͤſſeſt du die zeit?</l><lb/> <l>Verzeuchſt du dein gebaͤt und opffer abzulegen?</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>he wird ſich Gottes ſtim̃ in dieſem hauß nicht regen/</l><lb/> <l>Und dieſe hoͤhle wird nicht eher offen ſtehn.</l><lb/> <l>Dꝛauf ſchwieg ſie ſtill und ließ ihꝛ woꝛt nicht weiteꝛ gehn.</l><lb/> <l>Den Troern aber fuͤhr ein ſchrecken in die beine/</l><lb/> <l>Daß ſie erſtarreten von kalter furcht/ wie ſteine;</l><lb/> <l>Und fieng der koͤnig an von innerm hertzens grund</l><lb/> <l>Zu beten: Febe/ dem die noth iſt ſattſam kund</l><lb/> <l>Der armen Troer ſtadt/ der du dir ihre ſchmertzen/</l><lb/> <l>Muͤh/ jammer und beſchwer ſtets lieſeſt gehn zu hertzen/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>er du der Troer pfeil/ den Paris ab-ließ-gehn</l><lb/> <l>Auff den Achill/ den er im Tempel ſahe ſtehn</l><lb/> <l>Gerichtet/ daß er ihm in leib iſt blieben ſtecken/</l><lb/> <l>Ich bin durch dein geleit/ zwar nicht ohn fahr und ſchreckẽ/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>och gleichwol kommen durch zu waſſer und zu land/</l><lb/> <l>Und iſt mir manches meer und Haven wolbekand;</l><lb/> <l>Ja zu den Mauren auch/ die weit ſind abgelegen/</l><lb/> <l>Und in das land/ da ſich die Syrten ſchrecklich regen.</l><lb/> <l>Itzt reichen wir einmal ans land Italien/</l><lb/> <l>Das immer ſcheinet von uns hinterwerts zugehn.</l><lb/> <l>Bißhieher mag das gluͤck uns wiedrig ſeyn geweſen;</l><lb/> <l>Laſt doch/ ihr Goͤtter nun und Goͤttinnen/ geneſen</l><lb/> <l>Das arme Troer volck/ ſchont ihrer doch nach recht/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">A</hi>ls die ſich uͤberſtrebt bekennen fromm und ſchlecht.</l><lb/> <fw place="bottom" type="sig">R 4</fw> <fw place="bottom" type="catch">Hat</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [263/0285]
Das Sechſte Buch.
Und da ſie itzt beruͤhrt des geiſtes nahes hauchen/
Schien alles umb ſie her zu brauſen und zu rauchen
Und was ſie redete/ klung nicht nach ſterbligkeit.
Eneas (ſagte ſie) wo laͤſſeſt du die zeit?
Verzeuchſt du dein gebaͤt und opffer abzulegen?
Ehe wird ſich Gottes ſtim̃ in dieſem hauß nicht regen/
Und dieſe hoͤhle wird nicht eher offen ſtehn.
Dꝛauf ſchwieg ſie ſtill und ließ ihꝛ woꝛt nicht weiteꝛ gehn.
Den Troern aber fuͤhr ein ſchrecken in die beine/
Daß ſie erſtarreten von kalter furcht/ wie ſteine;
Und fieng der koͤnig an von innerm hertzens grund
Zu beten: Febe/ dem die noth iſt ſattſam kund
Der armen Troer ſtadt/ der du dir ihre ſchmertzen/
Muͤh/ jammer und beſchwer ſtets lieſeſt gehn zu hertzen/
Der du der Troer pfeil/ den Paris ab-ließ-gehn
Auff den Achill/ den er im Tempel ſahe ſtehn
Gerichtet/ daß er ihm in leib iſt blieben ſtecken/
Ich bin durch dein geleit/ zwar nicht ohn fahr und ſchreckẽ/
Doch gleichwol kommen durch zu waſſer und zu land/
Und iſt mir manches meer und Haven wolbekand;
Ja zu den Mauren auch/ die weit ſind abgelegen/
Und in das land/ da ſich die Syrten ſchrecklich regen.
Itzt reichen wir einmal ans land Italien/
Das immer ſcheinet von uns hinterwerts zugehn.
Bißhieher mag das gluͤck uns wiedrig ſeyn geweſen;
Laſt doch/ ihr Goͤtter nun und Goͤttinnen/ geneſen
Das arme Troer volck/ ſchont ihrer doch nach recht/
Als die ſich uͤberſtrebt bekennen fromm und ſchlecht.
Hat
R 4
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |