Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.

Bild:
<< vorherige Seite
Das Sechste Buch.
Stracks kömmt Tisiphone die rächerin und schläget
Mit ihrer peitsche drauff/ die schlangen/ die sie träget
In lincker hand/ reckt sie den bösen fürs gesicht/
Fährt übermüthiglich und höhnsche reden spricht.
Rufft die ergrimmte schaar/ die schwartzen wüterinnen/
Die ihre schwestern sind und auch nichts gutes spinnen;
Da wird mit schrecklichem geknarr erst auffgethan
Die pforte/ die man nicht ohn grausen sehen kan.
Schau! siehst du nicht/ was da für böse wächter sitzen
Am eingang? Wie sie doch die augen lassen plitzen
Mit dreuen/ zorn und grimm/ und weiter drinnen sitzt
Ein ungeheure schlang mit gifft und zorn erhitzt/
Die hat wol funfftzig köpff/ ist scheußlich an zusehen/
Drauff siehet man die hell erschrecklich offen stehen
Die strecket sich so tieff hinunter in die klufft/
Wie hoch man sehen kan in die gestirnte lufft.
Hier ist das riesen volck/ das uhralt erd-geschlechte/
Das von dem donnerstrahl nach thörichtem gefechte
Geschlagen wurde hin ins tieffe hellen grab;
Die zween Aloider/ die starcken leute hab
Ich auch gesehen hier/ die sich mit tollem wüten
Die blaue himmels burg zu reisen ab bemühten
Und stossen von dem reich den grossen Jupiter:
Ich hab gesehen auch/ wie Salmoneüs so schwer
Und hart gebüsset hat/ da er des Jovis krachen
Und grossen wettersturm wolt nach-gar trotzig-machen:
Vier rosse führten ihn durch Griechen land mit pracht/
Warff fackeln unters volck und zog mit frevler macht
In
Das Sechſte Buch.
Stracks koͤmmt Tiſiphone die raͤcherin und ſchlaͤget
Mit ihrer peitſche drauff/ die ſchlangen/ die ſie traͤget
In lincker hand/ reckt ſie den boͤſen fuͤrs geſicht/
Faͤhrt uͤbermuͤthiglich und hoͤhnſche reden ſpricht.
Rufft die ergrimmte ſchaar/ die ſchwartzen wuͤterinnen/
Die ihre ſchweſtern ſind und auch nichts gutes ſpinnen;
Da wird mit ſchrecklichem geknarr erſt auffgethan
Die pforte/ die man nicht ohn grauſen ſehen kan.
Schau! ſiehſt du nicht/ was da fuͤr boͤſe waͤchter ſitzen
Am eingang? Wie ſie doch die augen laſſen plitzen
Mit dreuen/ zorn und grimm/ und weiter drinnen ſitzt
Ein ungeheure ſchlang mit gifft und zorn erhitzt/
Die hat wol funfftzig koͤpff/ iſt ſcheußlich an zuſehen/
Drauff ſiehet man die hell erſchrecklich offen ſtehen
Die ſtrecket ſich ſo tieff hinunter in die klufft/
Wie hoch man ſehen kan in die geſtirnte lufft.
Hier iſt das rieſen volck/ das uhralt erd-geſchlechte/
Das von dem donnerſtrahl nach thoͤrichtem gefechte
Geſchlagen wurde hin ins tieffe hellen grab;
Die zween Aloider/ die ſtarcken leute hab
Ich auch geſehen hier/ die ſich mit tollem wuͤten
Die blaue himmels burg zu reiſen ab bemuͤhten
Und ſtoſſen von dem reich den groſſen Jupiter:
Ich hab geſehen auch/ wie Salmoneuͤs ſo ſchwer
Und hart gebuͤſſet hat/ da er des Jovis krachen
Und groſſen wetterſturm wolt nach-gar trotzig-machen:
Vier roſſe fuͤhrten ihn durch Griechen land mit pracht/
Warff fackeln unters volck und zog mit frevler macht
In
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0318" n="296"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Sech&#x017F;te Buch.</hi> </fw><lb/>
          <l>Stracks ko&#x0364;mmt Ti&#x017F;iphone die ra&#x0364;cherin und &#x017F;chla&#x0364;get</l><lb/>
          <l>Mit ihrer peit&#x017F;che drauff/ die &#x017F;chlangen/ die &#x017F;ie tra&#x0364;get</l><lb/>
          <l>In lincker hand/ reckt &#x017F;ie den bo&#x0364;&#x017F;en fu&#x0364;rs ge&#x017F;icht/</l><lb/>
          <l>Fa&#x0364;hrt u&#x0364;bermu&#x0364;thiglich und ho&#x0364;hn&#x017F;che reden &#x017F;pricht.</l><lb/>
          <l>Rufft die ergrimmte &#x017F;chaar/ die &#x017F;chwartzen wu&#x0364;terinnen/</l><lb/>
          <l>Die ihre &#x017F;chwe&#x017F;tern &#x017F;ind und auch nichts gutes &#x017F;pinnen;</l><lb/>
          <l>Da wird mit &#x017F;chrecklichem geknarr er&#x017F;t auffgethan</l><lb/>
          <l>Die pforte/ die man nicht ohn grau&#x017F;en &#x017F;ehen kan.</l><lb/>
          <l>Schau! &#x017F;ieh&#x017F;t du nicht/ was da fu&#x0364;r bo&#x0364;&#x017F;e wa&#x0364;chter &#x017F;itzen</l><lb/>
          <l>Am eingang? Wie &#x017F;ie doch die augen la&#x017F;&#x017F;en plitzen</l><lb/>
          <l>Mit dreuen/ zorn und grimm/ und weiter drinnen &#x017F;itzt</l><lb/>
          <l>Ein ungeheure &#x017F;chlang mit gifft und zorn erhitzt/</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>ie hat wol funfftzig ko&#x0364;pff/ i&#x017F;t &#x017F;cheußlich an zu&#x017F;ehen/</l><lb/>
          <l>Drauff &#x017F;iehet man die hell er&#x017F;chrecklich offen &#x017F;tehen</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>ie &#x017F;trecket &#x017F;ich &#x017F;o tieff hinunter in die klufft/</l><lb/>
          <l>Wie hoch man &#x017F;ehen kan in die ge&#x017F;tirnte lufft.</l><lb/>
          <l>Hier i&#x017F;t das rie&#x017F;en volck/ das uhralt erd-ge&#x017F;chlechte/</l><lb/>
          <l>Das von dem donner&#x017F;trahl nach tho&#x0364;richtem gefechte</l><lb/>
          <l>Ge&#x017F;chlagen wurde hin ins tieffe hellen grab<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/>
          <l>Die zween Aloider/ die &#x017F;tarcken leute hab</l><lb/>
          <l>Ich auch ge&#x017F;ehen hier/ die &#x017F;ich mit tollem wu&#x0364;ten</l><lb/>
          <l>Die blaue himmels burg zu rei&#x017F;en ab bemu&#x0364;hten</l><lb/>
          <l>Und &#x017F;to&#x017F;&#x017F;en von dem reich den gro&#x017F;&#x017F;en Jupiter:</l><lb/>
          <l>Ich hab ge&#x017F;ehen auch/ wie Salmoneu&#x0364;s &#x017F;o &#x017F;chwer</l><lb/>
          <l>Und hart gebu&#x0364;&#x017F;&#x017F;et hat/ da er des Jovis krachen</l><lb/>
          <l>Und gro&#x017F;&#x017F;en wetter&#x017F;turm wolt nach-gar trotzig-machen:</l><lb/>
          <l>Vier ro&#x017F;&#x017F;e fu&#x0364;hrten ihn durch Griechen land mit pracht/</l><lb/>
          <l>Warff fackeln unters volck und zog mit frevler macht</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">In</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[296/0318] Das Sechſte Buch. Stracks koͤmmt Tiſiphone die raͤcherin und ſchlaͤget Mit ihrer peitſche drauff/ die ſchlangen/ die ſie traͤget In lincker hand/ reckt ſie den boͤſen fuͤrs geſicht/ Faͤhrt uͤbermuͤthiglich und hoͤhnſche reden ſpricht. Rufft die ergrimmte ſchaar/ die ſchwartzen wuͤterinnen/ Die ihre ſchweſtern ſind und auch nichts gutes ſpinnen; Da wird mit ſchrecklichem geknarr erſt auffgethan Die pforte/ die man nicht ohn grauſen ſehen kan. Schau! ſiehſt du nicht/ was da fuͤr boͤſe waͤchter ſitzen Am eingang? Wie ſie doch die augen laſſen plitzen Mit dreuen/ zorn und grimm/ und weiter drinnen ſitzt Ein ungeheure ſchlang mit gifft und zorn erhitzt/ Die hat wol funfftzig koͤpff/ iſt ſcheußlich an zuſehen/ Drauff ſiehet man die hell erſchrecklich offen ſtehen Die ſtrecket ſich ſo tieff hinunter in die klufft/ Wie hoch man ſehen kan in die geſtirnte lufft. Hier iſt das rieſen volck/ das uhralt erd-geſchlechte/ Das von dem donnerſtrahl nach thoͤrichtem gefechte Geſchlagen wurde hin ins tieffe hellen grab; Die zween Aloider/ die ſtarcken leute hab Ich auch geſehen hier/ die ſich mit tollem wuͤten Die blaue himmels burg zu reiſen ab bemuͤhten Und ſtoſſen von dem reich den groſſen Jupiter: Ich hab geſehen auch/ wie Salmoneuͤs ſo ſchwer Und hart gebuͤſſet hat/ da er des Jovis krachen Und groſſen wetterſturm wolt nach-gar trotzig-machen: Vier roſſe fuͤhrten ihn durch Griechen land mit pracht/ Warff fackeln unters volck und zog mit frevler macht In

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/318
Zitationshilfe: Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 296. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/318>, abgerufen am 21.11.2024.