Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Achte Buch. Derhalben bringt ihm vor und sagt/ wie ihr vernommenDaß Troer obersten in bottschafft angekommen/ Und bitten einen bund mit ihnen ein zu gehn. Der Pallas kunte kaum für wundrung stille stehn/ Als er den namen hört der kriegs-berühmten lente; Trit aus/ wer du auch bist/ sagt er/ der du von streite Und langem kriege kömmst/ Sprich selber mündlich an Den vater/ und zeuch ein bey uns als lieber mann Und angenehmer gast. Drauff heist er ihn willkommen/ Und gibt ihm seine hand; Und als er sie genommen/ Trückt er sie treulich fest. Da gingen sie so fort Den griünen wald hinein verlassend fluß und port. Eneas redet an den König solcher massen/ Wie es die höffligkeit nicht anders thun wolt lassen: Du frommer König du aus tapfferm Griechenland/ Dem ich/ wie das gelück und mein betrübter stand Erfodert/ flehen muß/ und dem ich diese zweige Des friedens öhlebaums in tieffer demuth zeige; Ich habe zwar bedorfft in keiner furcht zustehn/ Daß du ein Griegscher fürst/ und aus Arcadien Bist bürtig und verwand den brüdern/ den Atriden; Doch aber meine treu und liebe zu dem frieden/ Auch heilger Götter spruch und fest verheissungs pfand/ Daß unsre väter sind einander auch verwand/ Und dann dein gut gerücht/ das weit und breit erschollen/ Hat mich krafft des geschicks mit dir verbinden sollen/ Und selbiges zu thun getrieben kräfftig an/ Was ich sonst gerne thu und nicht wol lassen kan. Der Aa 3
Das Achte Buch. Derhalben bringt ihm vor und ſagt/ wie ihr vernommẽDaß Troer oberſten in bottſchafft angekommen/ Und bitten einen bund mit ihnen ein zu gehn. Der Pallas kunte kaum fuͤr wundrung ſtille ſtehn/ Als er den namen hoͤrt der kriegs-beruͤhmten lente; Trit aus/ wer du auch biſt/ ſagt er/ der du von ſtreite Und langem kriege koͤmmſt/ Sprich ſelber muͤndlich an Den vater/ und zeuch ein bey uns als lieber mann Und angenehmer gaſt. Drauff heiſt er ihn willkom̃en/ Und gibt ihm ſeine hand; Und als er ſie genommen/ Truͤckt er ſie treulich feſt. Da gingen ſie ſo fort Den griuͤnen wald hinein verlaſſend fluß und port. Eneas redet an den Koͤnig ſolcher maſſen/ Wie es die hoͤffligkeit nicht anders thun wolt laſſen: Du frommer Koͤnig du aus tapfferm Griechenland/ Dem ich/ wie das geluͤck und mein betruͤbter ſtand Erfodert/ flehen muß/ und dem ich dieſe zweige Des friedens oͤhlebaums in tieffer demuth zeige; Ich habe zwar bedorfft in keiner furcht zuſtehn/ Daß du ein Griegſcher fuͤrſt/ und aus Arcadien Biſt buͤrtig und verwand den bruͤdern/ den Atriden; Doch aber meine treu und liebe zu dem frieden/ Auch heilger Goͤtter ſpruch und feſt verheiſſungs pfand/ Daß unſre vaͤter ſind einander auch verwand/ Und dann dein gut geruͤcht/ das weit und breit erſchollẽ/ Hat mich krafft des geſchicks mit dir verbinden ſollen/ Und ſelbiges zu thun getrieben kraͤfftig an/ Was ich ſonſt gerne thu und nicht wol laſſen kan. Der Aa 3
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0395" n="373"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Achte Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Derhalben bringt ihm vor und ſagt/ wie ihr vernommẽ</l><lb/> <l>Daß Troer oberſten in bottſchafft angekommen/</l><lb/> <l>Und bitten einen bund mit ihnen ein zu gehn.</l><lb/> <l>Der Pallas kunte kaum fuͤr wundrung ſtille ſtehn/</l><lb/> <l>Als er den namen hoͤrt der kriegs-beruͤhmten lente<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l>Trit aus/ wer du auch biſt/ ſagt er/ der du von ſtreite</l><lb/> <l>Und langem kriege koͤmmſt/ Sprich ſelber muͤndlich an</l><lb/> <l>Den vater/ und zeuch ein bey uns als lieber mann</l><lb/> <l>Und angenehmer gaſt. <hi rendition="#fr">D</hi>rauff heiſt er ihn willkom̃en/</l><lb/> <l>Und gibt ihm ſeine hand; Und als er ſie genommen/</l><lb/> <l>Truͤckt er ſie treulich feſt. Da gingen ſie ſo fort</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>en griuͤnen wald hinein verlaſſend fluß und port.</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>neas redet an den Koͤnig ſolcher maſſen/</l><lb/> <l>Wie es die hoͤffligkeit nicht anders thun wolt laſſen:</l><lb/> <l>Du frommer Koͤnig du aus tapfferm Griechenland/</l><lb/> <l>Dem ich/ wie das geluͤck und mein betruͤbter ſtand</l><lb/> <l>Erfodert/ flehen muß/ und dem ich dieſe zweige</l><lb/> <l>Des friedens oͤhlebaums in tieffer demuth zeige<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l>Ich habe zwar bedorfft in keiner furcht zuſtehn/</l><lb/> <l>Daß du ein Griegſcher fuͤrſt/ und aus Arcadien</l><lb/> <l>Biſt buͤrtig und verwand den bruͤdern/ den Atriden<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l>Doch aber meine treu und liebe zu dem frieden/</l><lb/> <l>Auch heilger Goͤtter ſpruch und feſt verheiſſungs pfand/</l><lb/> <l>Daß unſre vaͤter ſind einander auch verwand/</l><lb/> <l>Und dann dein gut geruͤcht/ das weit und breit erſchollẽ/</l><lb/> <l>Hat mich krafft des geſchicks mit dir verbinden ſollen/</l><lb/> <l>Und ſelbiges zu thun getrieben kraͤfftig an/</l><lb/> <l>Was ich ſonſt gerne thu und nicht wol laſſen kan.</l><lb/> <fw place="bottom" type="sig">Aa 3</fw> <fw place="bottom" type="catch">Der</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [373/0395]
Das Achte Buch.
Derhalben bringt ihm vor und ſagt/ wie ihr vernommẽ
Daß Troer oberſten in bottſchafft angekommen/
Und bitten einen bund mit ihnen ein zu gehn.
Der Pallas kunte kaum fuͤr wundrung ſtille ſtehn/
Als er den namen hoͤrt der kriegs-beruͤhmten lente;
Trit aus/ wer du auch biſt/ ſagt er/ der du von ſtreite
Und langem kriege koͤmmſt/ Sprich ſelber muͤndlich an
Den vater/ und zeuch ein bey uns als lieber mann
Und angenehmer gaſt. Drauff heiſt er ihn willkom̃en/
Und gibt ihm ſeine hand; Und als er ſie genommen/
Truͤckt er ſie treulich feſt. Da gingen ſie ſo fort
Den griuͤnen wald hinein verlaſſend fluß und port.
Eneas redet an den Koͤnig ſolcher maſſen/
Wie es die hoͤffligkeit nicht anders thun wolt laſſen:
Du frommer Koͤnig du aus tapfferm Griechenland/
Dem ich/ wie das geluͤck und mein betruͤbter ſtand
Erfodert/ flehen muß/ und dem ich dieſe zweige
Des friedens oͤhlebaums in tieffer demuth zeige;
Ich habe zwar bedorfft in keiner furcht zuſtehn/
Daß du ein Griegſcher fuͤrſt/ und aus Arcadien
Biſt buͤrtig und verwand den bruͤdern/ den Atriden;
Doch aber meine treu und liebe zu dem frieden/
Auch heilger Goͤtter ſpruch und feſt verheiſſungs pfand/
Daß unſre vaͤter ſind einander auch verwand/
Und dann dein gut geruͤcht/ das weit und breit erſchollẽ/
Hat mich krafft des geſchicks mit dir verbinden ſollen/
Und ſelbiges zu thun getrieben kraͤfftig an/
Was ich ſonſt gerne thu und nicht wol laſſen kan.
Der
Aa 3
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |