Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Achte Buch. Und unterredung in geheim/ der noch gedachte/Was er des vorgen tags für bündnüß mit ihm machte/ Und was er ihm verhieß. Nicht minder machte sich Eneas auff gar früh: Sie gaben fröliglich Einander ihre hand/ als sie zusammen kamen/ Die mitgeferthen/ die sie beyde mit sich namen/ War Pallas und Achat; Sie satzten mitten drinn Sich nieder in dem hauß/ und fahn mit freyem sinn Also zu reden an: Erst redte so der König: Du tapffrer oberster der Troer/ der nicht wenig An tugend haabe gilt/ bey dessen leben ich Gestehen nimmer will/ daß Troja könne sich Mit seinem reich und macht verloren gäntzlich achten; Ich habe zwar/ wenn ich will meinen stand betrachten Den grossen namen nach/ nicht zu zusetzen viel: Denn auff der einen seit ist meines reiches ziel Der strenge Tyburstrom/ der gleichsam uns versperret; Und auff der andern seit uns feindlich zwackt und zerret Das volck der Rutuler/ das fährt gewapnet her/ Und können sicher kaum seyn für dem thore mehr. Doch aber hab ich für nach deinem wolvergnügen Dir grosses volck und heer zur hülffe bey zu fügeu; Welch heil dir das gelück itzt zeiget wunderlich/ Und kömmt/ als wenn Gott selbst geruffen hätte dich. Es ligt ein alte stadt Agylla wol mit mauren Befestigt/ welche noch kan manchen puff außtauren/ Nicht weit von hier/ da vormals sonst die Lydier Ein kriegberühmtes volck mit über grossem heer Sich
Das Achte Buch. Und unterredung in geheim/ der noch gedachte/Was er des vorgen tags fuͤr buͤndnuͤß mit ihm machte/ Und was er ihm verhieß. Nicht minder machte ſich Eneas auff gar fruͤh: Sie gaben froͤliglich Einander ihre hand/ als ſie zuſammen kamen/ Die mitgeferthen/ die ſie beyde mit ſich namen/ War Pallas und Achat; Sie ſatzten mitten drinn Sich nieder in dem hauß/ und fahn mit freyem ſinn Alſo zu reden an: Erſt redte ſo der Koͤnig: Du tapffrer oberſter der Troer/ der nicht wenig An tugend haabe gilt/ bey deſſen leben ich Geſtehen nimmer will/ daß Troja koͤnne ſich Mit ſeinem reich und macht verloren gaͤntzlich achten; Ich habe zwar/ wenn ich will meinen ſtand betrachten Den groſſen namen nach/ nicht zu zuſetzen viel: Denn auff der einen ſeit iſt meines reiches ziel Der ſtrenge Tyburſtrom/ der gleichſam uns verſperret; Und auff der andern ſeit uns feindlich zwackt und zerret Das volck der Rutuler/ das faͤhrt gewapnet her/ Und koͤnnen ſicher kaum ſeyn fuͤr dem thore mehr. Doch aber hab ich fuͤr nach deinem wolvergnuͤgen Dir groſſes volck und heer zur huͤlffe bey zu fuͤgeu; Welch heil dir das geluͤck itzt zeiget wunderlich/ Und koͤmmt/ als wenn Gott ſelbſt geruffen haͤtte dich. Es ligt ein alte ſtadt Agylla wol mit mauren Befeſtigt/ welche noch kan manchen puff außtauren/ Nicht weit von hier/ da vormals ſonſt die Lydier Ein kriegberuͤhmtes volck mit uͤber groſſem heer Sich
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0418" n="396"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Achte Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Und unterredung in geheim/ der noch gedachte/</l><lb/> <l>Was er des vorgen tags fuͤr buͤndnuͤß mit ihm machte/</l><lb/> <l>Und was er ihm verhieß. Nicht minder machte ſich</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>neas auff gar fruͤh: Sie gaben froͤliglich</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>inander ihre hand/ als ſie zuſammen kamen/</l><lb/> <l>Die mitgeferthen/ die ſie beyde mit ſich namen/</l><lb/> <l>War Pallas und Achat; Sie ſatzten mitten drinn</l><lb/> <l>Sich nieder in dem hauß/ und fahn mit freyem ſinn</l><lb/> <l>Alſo zu reden an: <hi rendition="#fr">E</hi>rſt redte ſo der Koͤnig:</l><lb/> <l>Du tapffrer oberſter der Troer/ der nicht wenig</l><lb/> <l>An tugend haabe gilt/ bey deſſen leben ich</l><lb/> <l>Geſtehen nimmer will/ daß Troja koͤnne ſich</l><lb/> <l>Mit ſeinem reich und macht verloren gaͤntzlich achten<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l>Ich habe zwar/ wenn ich will meinen ſtand betrachten</l><lb/> <l>Den groſſen namen nach/ nicht zu zuſetzen viel:</l><lb/> <l>Denn auff der einen ſeit iſt meines reiches ziel</l><lb/> <l>Der ſtrenge Tyburſtrom/ der gleichſam uns verſperret<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l>Und auff der andern ſeit uns feindlich zwackt und zerret</l><lb/> <l>Das volck der Rutuler/ das faͤhrt gewapnet her/</l><lb/> <l>Und koͤnnen ſicher kaum ſeyn fuͤr dem thore mehr.</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>och aber hab ich fuͤr nach deinem wolvergnuͤgen</l><lb/> <l>Dir groſſes volck und heer zur huͤlffe bey zu fuͤgeu;</l><lb/> <l>Welch heil dir das geluͤck itzt zeiget wunderlich/</l><lb/> <l>Und koͤmmt/ als wenn Gott ſelbſt geruffen haͤtte dich.</l><lb/> <l>Es ligt ein alte ſtadt Agylla wol mit mauren</l><lb/> <l>Befeſtigt/ welche noch kan manchen puff außtauren/</l><lb/> <l>Nicht weit von hier/ da vormals ſonſt die Lydier</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>in kriegberuͤhmtes volck mit uͤber groſſem heer</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Sich</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [396/0418]
Das Achte Buch.
Und unterredung in geheim/ der noch gedachte/
Was er des vorgen tags fuͤr buͤndnuͤß mit ihm machte/
Und was er ihm verhieß. Nicht minder machte ſich
Eneas auff gar fruͤh: Sie gaben froͤliglich
Einander ihre hand/ als ſie zuſammen kamen/
Die mitgeferthen/ die ſie beyde mit ſich namen/
War Pallas und Achat; Sie ſatzten mitten drinn
Sich nieder in dem hauß/ und fahn mit freyem ſinn
Alſo zu reden an: Erſt redte ſo der Koͤnig:
Du tapffrer oberſter der Troer/ der nicht wenig
An tugend haabe gilt/ bey deſſen leben ich
Geſtehen nimmer will/ daß Troja koͤnne ſich
Mit ſeinem reich und macht verloren gaͤntzlich achten;
Ich habe zwar/ wenn ich will meinen ſtand betrachten
Den groſſen namen nach/ nicht zu zuſetzen viel:
Denn auff der einen ſeit iſt meines reiches ziel
Der ſtrenge Tyburſtrom/ der gleichſam uns verſperret;
Und auff der andern ſeit uns feindlich zwackt und zerret
Das volck der Rutuler/ das faͤhrt gewapnet her/
Und koͤnnen ſicher kaum ſeyn fuͤr dem thore mehr.
Doch aber hab ich fuͤr nach deinem wolvergnuͤgen
Dir groſſes volck und heer zur huͤlffe bey zu fuͤgeu;
Welch heil dir das geluͤck itzt zeiget wunderlich/
Und koͤmmt/ als wenn Gott ſelbſt geruffen haͤtte dich.
Es ligt ein alte ſtadt Agylla wol mit mauren
Befeſtigt/ welche noch kan manchen puff außtauren/
Nicht weit von hier/ da vormals ſonſt die Lydier
Ein kriegberuͤhmtes volck mit uͤber groſſem heer
Sich
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |