Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Achte Buch. Sich funden/ war der fürst Eneas/ und der treueAchat und obersten die Troer nach der reyhe; Der Pallas mitten drinn war stattlich anzufehn In seinem reiterrock und stund ihm alles schön. Gleich wie der morgenstern/ der sich für andern allen Beflammten sternelein die Venus läßt gefallen Wenn er gespühlet ab in grossem Occan Sein schönes liecht läßt sehn an hohen himmels plan/ Und kan die finsternüß mit seinem glantz verjagen; Die weiber stehen auff den mauren voller zagen/ Und sehn von weitem nach/ wie dieses schöne volck Und reuterey zeucht fort und eine dicke wolck von leichtem staube macht: dadurch die waffen schimmern/ die spiesse/ schwerdter/ helm und schilde schrecklich flimmern; Sie ziehn hindurch/ wo sie der weg am nächsten führt Durch Hecken und gepüsch gewapnet und geziert. Es gehet das geschrey sehr weit/ die pferde lauffen/ Durchs feld mit vollem trab und über grossen hauffen. Es ist ein grosser wald an kühlem strom der stadt Agylla/ den umbher der alten andacht hat Gehalten heilig-werth. Die hügel allerwegen Und finstrer tannenforst sich umb denselben legen/ Die alten Griechen/ wie viel in der Meinung stehn/ Dievormahl in gehabt am ersten Latien/ Die haben diesen wald/ den jahrfesttag darneben Dem feld- und viehe-Gott Sylvan geheilget eben. Der Tarchon hatte da sein lager nicht gar weit/ Und das Tyrrhener heer lag gut in sicherheit Itzt
Das Achte Buch. Sich funden/ war der fuͤrſt Eneas/ und der treueAchat und oberſten die Troer nach der reyhe; Der Pallas mitten drinn war ſtattlich anzufehn In ſeinem reiterrock und ſtund ihm alles ſchoͤn. Gleich wie der morgenſtern/ der ſich fuͤr andern allen Beflammten ſternelein die Venus laͤßt gefallen Wenn er geſpuͤhlet ab in groſſem Occan Sein ſchoͤnes liecht laͤßt ſehn an hohen himmels plan/ Und kan die finſternuͤß mit ſeinem glantz verjagen; Die weiber ſtehen auff den mauren voller zagen/ Und ſehn von weitem nach/ wie dieſes ſchoͤne volck Und reuterey zeucht fort und eine dicke wolck von leichtem ſtaube macht: dadurch die waffen ſchim̃ern/ die ſpieſſe/ ſchwerdter/ helm und ſchilde ſchrecklich flim̃ern; Sie ziehn hindurch/ wo ſie der weg am naͤchſten fuͤhrt Durch Hecken und gepuͤſch gewapnet und geziert. Es gehet das geſchrey ſehr weit/ die pferde lauffen/ Durchs feld mit vollem trab und uͤber groſſen hauffen. Es iſt ein groſſer wald an kuͤhlem ſtrom der ſtadt Agylla/ den umbher der alten andacht hat Gehalten heilig-werth. Die huͤgel allerwegen Und finſtrer tannenforſt ſich umb denſelben legen/ Die alten Griechen/ wie viel in der Meinung ſtehn/ Dievormahl in gehabt am erſten Latien/ Die haben dieſen wald/ den jahrfeſttag darneben Dem feld- und viehe-Gott Sylvan geheilget eben. Der Tarchon hatte da ſein lager nicht gar weit/ Und das Tyrrhener heer lag gut in ſicherheit Itzt
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0426" n="404"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Achte Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Sich funden/ war der fuͤrſt Eneas/ und der treue</l><lb/> <l>Achat und oberſten die Troer nach der reyhe<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>er Pallas mitten drinn war ſtattlich anzufehn</l><lb/> <l>In ſeinem reiterrock und ſtund ihm alles ſchoͤn.</l><lb/> <l>Gleich wie der morgenſtern/ der ſich fuͤr andern allen</l><lb/> <l>Beflammten ſternelein die Venus laͤßt gefallen</l><lb/> <l>Wenn er geſpuͤhlet ab in groſſem Occan</l><lb/> <l>Sein ſchoͤnes liecht laͤßt ſehn an hohen himmels plan/</l><lb/> <l>Und kan die finſternuͤß mit ſeinem glantz verjagen<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>ie weiber ſtehen auff den mauren voller zagen/</l><lb/> <l>Und ſehn von weitem nach/ wie dieſes ſchoͤne volck</l><lb/> <l>Und reuterey zeucht fort und eine dicke wolck</l><lb/> <l>von leichtem ſtaube macht: dadurch die waffen ſchim̃ern/</l><lb/> <l>die ſpieſſe/ ſchwerdter/ helm und ſchilde ſchrecklich flim̃ern;</l><lb/> <l>Sie ziehn hindurch/ wo ſie der weg am naͤchſten fuͤhrt</l><lb/> <l>Durch Hecken und gepuͤſch gewapnet und geziert.</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>s gehet das geſchrey ſehr weit/ die pferde lauffen/</l><lb/> <l>Durchs feld mit vollem trab und uͤber groſſen hauffen.</l><lb/> <l>Es iſt ein groſſer wald an kuͤhlem ſtrom der ſtadt</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">A</hi>gylla/ den umbher der alten andacht hat</l><lb/> <l>Gehalten heilig-werth. Die huͤgel allerwegen</l><lb/> <l>Und finſtrer tannenforſt ſich umb denſelben legen/</l><lb/> <l>Die alten Griechen/ wie viel in der Meinung ſtehn/</l><lb/> <l>Dievormahl in gehabt am erſten Latien/</l><lb/> <l>Die haben dieſen wald/ den jahrfeſttag darneben</l><lb/> <l>Dem feld- und viehe-Gott Sylvan geheilget eben.</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>er Tarchon hatte da ſein lager nicht gar weit/</l><lb/> <l>Und das Tyrrhener heer lag gut in ſicherheit</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Itzt</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [404/0426]
Das Achte Buch.
Sich funden/ war der fuͤrſt Eneas/ und der treue
Achat und oberſten die Troer nach der reyhe;
Der Pallas mitten drinn war ſtattlich anzufehn
In ſeinem reiterrock und ſtund ihm alles ſchoͤn.
Gleich wie der morgenſtern/ der ſich fuͤr andern allen
Beflammten ſternelein die Venus laͤßt gefallen
Wenn er geſpuͤhlet ab in groſſem Occan
Sein ſchoͤnes liecht laͤßt ſehn an hohen himmels plan/
Und kan die finſternuͤß mit ſeinem glantz verjagen;
Die weiber ſtehen auff den mauren voller zagen/
Und ſehn von weitem nach/ wie dieſes ſchoͤne volck
Und reuterey zeucht fort und eine dicke wolck
von leichtem ſtaube macht: dadurch die waffen ſchim̃ern/
die ſpieſſe/ ſchwerdter/ helm und ſchilde ſchrecklich flim̃ern;
Sie ziehn hindurch/ wo ſie der weg am naͤchſten fuͤhrt
Durch Hecken und gepuͤſch gewapnet und geziert.
Es gehet das geſchrey ſehr weit/ die pferde lauffen/
Durchs feld mit vollem trab und uͤber groſſen hauffen.
Es iſt ein groſſer wald an kuͤhlem ſtrom der ſtadt
Agylla/ den umbher der alten andacht hat
Gehalten heilig-werth. Die huͤgel allerwegen
Und finſtrer tannenforſt ſich umb denſelben legen/
Die alten Griechen/ wie viel in der Meinung ſtehn/
Dievormahl in gehabt am erſten Latien/
Die haben dieſen wald/ den jahrfeſttag darneben
Dem feld- und viehe-Gott Sylvan geheilget eben.
Der Tarchon hatte da ſein lager nicht gar weit/
Und das Tyrrhener heer lag gut in ſicherheit
Itzt
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |