Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Neunde Buch. Ein feister altar/ da nicht mehr die schiffer GötzenPaliei Menschen auff-zur opffergabe-setzen/ Wie vormals/ sondern vieh. Drumb hieß man den altar Versöhnlich/ weil der Götz nicht mehr so grausam war. Da legt Mezentius sein andre waffen nieder/ Nam eine schlender die er drehte hin und wieder Mit brummen um den kopff/ und schwung zwier oder drey/ Und warff ihm an die stirn ein groß loch mit dem bley/ Wie denn der Arcens gleich ihm gegen überstundte/ Und fället ihn/ daß er die länge lang begunte Zustrecken sich in sand: Der Ascan/ wie man sagt/ Der vorhin pflegte stets zu ziehen auff die jagt Umb das gescheuchte wild zu hetzen und zu fangen; Hat damals/ als der krieg ist erstlich angegangen/ Ergriffen einen pfeil/ und einen schuß gethan/ Da von geblieben ist der tapffre held Numan/ Der hieß sonst Remulus/ und war des Turni schwager Geworden neulich erst/ und danu desselben lager Behertzt gezogen nach/ der stund forn an der spitz/ Und schrie viel dinges her/ theils gut/ theils nicht viel nütz/ Daß man es mache kund; Und kunte sich von wegen Der neuen schwägerschafft mit Turno trotzig regen Mit hochgestuntom muth/ und machte mit geschrey Und plaudern sich sehr groß und sonderliche scheu. Ihr Troer (sager er) die ihr seyd zwier gefangen/ Wie ist euch/ wollen nicht erröthen ewre wangen? Schämt ihr euch nicht/ daß ihr noch einst belägert seyd/ Und müßt zum zweiten mal erfahren angst und leid? In
Das Neunde Buch. Ein feiſter altar/ da nicht mehr die ſchiffer GoͤtzenPaliei Menſchen auff-zur opffergabe-ſetzen/ Wie vormals/ ſondern vieh. Drumb hieß man den altar Verſoͤhnlich/ weil der Goͤtz nicht mehr ſo grauſam war. Da legt Mezentius ſein andre waffen nieder/ Nam eine ſchlender die er drehte hin und wieder Mit brum̃en um den kopff/ und ſchwung zwier oder drey/ Und warff ihm an die ſtirn ein groß loch mit dem bley/ Wie denn der Arcens gleich ihm gegen uͤberſtundte/ Und faͤllet ihn/ daß er die laͤnge lang begunte Zuſtrecken ſich in ſand: Der Aſcan/ wie man ſagt/ Der vorhin pflegte ſtets zu ziehen auff die jagt Umb das geſcheuchte wild zu hetzen und zu fangen; Hat damals/ als der krieg iſt erſtlich angegangen/ Ergriffen einen pfeil/ und einen ſchuß gethan/ Da von geblieben iſt der tapffre held Numan/ Der hieß ſonſt Remulus/ und war des Turni ſchwager Geworden neulich erſt/ und danu deſſelben lager Behertzt gezogen nach/ der ſtund forn an der ſpitz/ Und ſchrie viel dinges her/ theils gut/ theils nicht viel nuͤtz/ Daß man es mache kund; Und kunte ſich von wegen Der neuen ſchwaͤgerſchafft mit Turno trotzig regen Mit hochgeſtuntom muth/ und machte mit geſchrey Und plaudern ſich ſehr groß und ſonderliche ſcheu. Ihr Troer (ſager er) die ihr ſeyd zwier gefangen/ Wie iſt euch/ wollen nicht erroͤthen ewre wangen? Schaͤmt ihr euch nicht/ daß ihr noch einſt belaͤgert ſeyd/ Und muͤßt zum zweiten mal erfahren angſt und leid? In
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0476" n="454"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Neunde Buch.</hi> </fw><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>in feiſter altar/ da nicht mehr die ſchiffer Goͤtzen</l><lb/> <l>Paliei Menſchen auff-zur opffergabe-ſetzen/</l><lb/> <l>Wie vormals/ ſondern vieh. Drumb hieß man den altar</l><lb/> <l>Verſoͤhnlich/ weil der Goͤtz nicht mehr ſo grauſam war.</l><lb/> <l>Da legt Mezentius ſein andre waffen nieder/</l><lb/> <l>Nam eine ſchlender die er drehte hin und wieder</l><lb/> <l>Mit brum̃en um den kopff/ und ſchwung zwier oder drey/</l><lb/> <l>Und warff ihm an die ſtirn ein groß loch mit dem bley/</l><lb/> <l>Wie denn der Arcens gleich ihm gegen uͤberſtundte/</l><lb/> <l>Und faͤllet ihn/ daß er die laͤnge lang begunte</l><lb/> <l>Zuſtrecken ſich in ſand: Der Aſcan/ wie man ſagt/</l><lb/> <l>Der vorhin pflegte ſtets zu ziehen auff die jagt</l><lb/> <l>Umb das geſcheuchte wild zu hetzen und zu fangen<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l>Hat damals/ als der krieg iſt erſtlich angegangen/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>rgriffen einen pfeil/ und einen ſchuß gethan/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>a von geblieben iſt der tapffre held Numan/</l><lb/> <l>Der hieß ſonſt Remulus/ und war des Turni ſchwager</l><lb/> <l>Geworden neulich erſt/ und danu deſſelben lager</l><lb/> <l>Behertzt gezogen nach/ der ſtund forn an der ſpitz/</l><lb/> <l>Und ſchrie viel dinges her/ theils gut/ theils nicht viel nuͤtz/</l><lb/> <l>Daß man es mache kund; Und kunte ſich von wegen</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>er neuen ſchwaͤgerſchafft mit Turno trotzig regen</l><lb/> <l>Mit hochgeſtuntom muth/ und machte mit geſchrey</l><lb/> <l>Und plaudern ſich ſehr groß und ſonderliche ſcheu.</l><lb/> <l>Ihr Troer (ſager er) die ihr ſeyd zwier gefangen/</l><lb/> <l>Wie iſt euch/ wollen nicht erroͤthen ewre wangen<hi rendition="#i">?</hi></l><lb/> <l>Schaͤmt ihr euch nicht/ daß ihr noch einſt belaͤgert ſeyd/</l><lb/> <l>Und muͤßt zum zweiten mal erfahren angſt und leid<hi rendition="#i">?</hi></l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">In</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [454/0476]
Das Neunde Buch.
Ein feiſter altar/ da nicht mehr die ſchiffer Goͤtzen
Paliei Menſchen auff-zur opffergabe-ſetzen/
Wie vormals/ ſondern vieh. Drumb hieß man den altar
Verſoͤhnlich/ weil der Goͤtz nicht mehr ſo grauſam war.
Da legt Mezentius ſein andre waffen nieder/
Nam eine ſchlender die er drehte hin und wieder
Mit brum̃en um den kopff/ und ſchwung zwier oder drey/
Und warff ihm an die ſtirn ein groß loch mit dem bley/
Wie denn der Arcens gleich ihm gegen uͤberſtundte/
Und faͤllet ihn/ daß er die laͤnge lang begunte
Zuſtrecken ſich in ſand: Der Aſcan/ wie man ſagt/
Der vorhin pflegte ſtets zu ziehen auff die jagt
Umb das geſcheuchte wild zu hetzen und zu fangen;
Hat damals/ als der krieg iſt erſtlich angegangen/
Ergriffen einen pfeil/ und einen ſchuß gethan/
Da von geblieben iſt der tapffre held Numan/
Der hieß ſonſt Remulus/ und war des Turni ſchwager
Geworden neulich erſt/ und danu deſſelben lager
Behertzt gezogen nach/ der ſtund forn an der ſpitz/
Und ſchrie viel dinges her/ theils gut/ theils nicht viel nuͤtz/
Daß man es mache kund; Und kunte ſich von wegen
Der neuen ſchwaͤgerſchafft mit Turno trotzig regen
Mit hochgeſtuntom muth/ und machte mit geſchrey
Und plaudern ſich ſehr groß und ſonderliche ſcheu.
Ihr Troer (ſager er) die ihr ſeyd zwier gefangen/
Wie iſt euch/ wollen nicht erroͤthen ewre wangen?
Schaͤmt ihr euch nicht/ daß ihr noch einſt belaͤgert ſeyd/
Und muͤßt zum zweiten mal erfahren angſt und leid?
In
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |