Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Erste Buch. Auff diesen achseln hab/ und führe meine GötterUnd heilgen gottesdienst durch manchen feind und wetter Mit meinem schiffheer mit: Bin überall bekand Ohn allein schnöden ruhm zu wasser und zu land. Ich such Italien zu meiner ruh und friede Als neues vaterland; Des krieges bin ich müde/ Es rühret mein geschlecht von grossen Jupiter; Mit zwantzig schiffen bin ich durch der Troer meer Gefahren in geleit der mutter Cythereen/ Damit ich meinem glück/ darzu ich bin vorsehen Nach göttlichen befehl/ auch solte gehen nach/ Und lassen fahren hin erlittnes ungemach. Kaum aber hab ich noch von schiffen etwan sieben/ Die mir nach bruch und sturm vom meer sind überblieben/ Jedoch zerschellet und zerrissen von der fluht/ Bin gleichsam unbekand/ entblößt am muht und gut. Ich muß mit manchem schweiff durch wüsteneyen irren Im lande Libyen und meinen sinn verwirren/ Der nicht sein selber ist. Europa jaget mich/ Und Asien versagt mir herberg härtiglich. Er hätte klagen mehr geschüttet aus dem hertzen: Die Venus aber fiel immitten solcher schmertzen Ihm in das wort und sprach: du magst seyn wer du bist! Weiß ich/ daß Jupiter auff dich nicht zornig ist. Vielmehr halt ich dafür/ daß dir die Götter gönnen Die allgemeine lufft/ der du hast kommen können Biß nach Carthago hin. Zeuch nur/ zeuch immer hin Zur königin pallast mit unerschrocknem sinn. Denn
Das Erſte Buch. Auff dieſen achſeln hab/ und fuͤhre meine GoͤtterUnd heilgẽ gottesdienſt durch manchen feind und wetter Mit meinem ſchiffheer mit: Bin uͤberall bekand Ohn allein ſchnoͤden ruhm zu waſſer und zu land. Ich ſuch Italien zu meiner ruh und friede Als neues vaterland; Des krieges bin ich muͤde/ Es ruͤhret mein geſchlecht von groſſen Jupiter; Mit zwantzig ſchiffen bin ich durch der Troer meer Gefahren in geleit der mutter Cythereen/ Damit ich meinem gluͤck/ darzu ich bin vorſehen Nach goͤttlichen befehl/ auch ſolte gehen nach/ Und laſſen fahren hin erlittnes ungemach. Kaum aber hab ich noch von ſchiffen etwan ſieben/ Die mir nach bruch und ſturm vom meer ſind uͤberbliebẽ/ Jedoch zerſchellet und zerriſſen von der fluht/ Bin gleichſam unbekand/ entbloͤßt am muht und gut. Ich muß mit manchem ſchweiff durch wuͤſteneyen irren Im lande Libyen und meinen ſinn verwirren/ Der nicht ſein ſelber iſt. Europa jaget mich/ Und Aſien verſagt mir herbeꝛg haͤrtiglich. Er haͤtte klagen mehr geſchuͤttet aus dem hertzen: Die Venus aber fiel immitten ſolcher ſchmertzen Ihm in das wort und ſprach: du magſt ſeyn wer du biſt! Weiß ich/ daß Jupiter auff dich nicht zornig iſt. Vielmehr halt ich dafuͤr/ daß dir die Goͤtter goͤnnen Die allgemeine lufft/ der du haſt kommen koͤnnen Biß nach Carthago hin. Zeuch nur/ zeuch immer hin Zur koͤnigin pallaſt mit unerſchrocknem ſinn. Denn
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0049" n="27"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Erſte Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Auff dieſen achſeln hab/ und fuͤhre meine Goͤtter</l><lb/> <l>Und heilgẽ gottesdienſt durch manchen feind und wetter</l><lb/> <l>Mit meinem ſchiffheer mit: Bin uͤberall bekand</l><lb/> <l>Ohn allein ſchnoͤden ruhm zu waſſer und zu land.</l><lb/> <l>Ich ſuch Italien zu meiner ruh und friede</l><lb/> <l>Als neues vaterland; Des krieges bin ich muͤde/</l><lb/> <l>Es ruͤhret mein geſchlecht von groſſen Jupiter;</l><lb/> <l>Mit zwantzig ſchiffen bin ich durch der Troer meer</l><lb/> <l>Gefahren in geleit der mutter Cythereen/</l><lb/> <l>Damit ich meinem gluͤck/ darzu ich bin vorſehen</l><lb/> <l>Nach goͤttlichen befehl/ auch ſolte gehen nach/</l><lb/> <l>Und laſſen fahren hin erlittnes ungemach.</l><lb/> <l>Kaum aber hab ich noch von ſchiffen etwan ſieben/</l><lb/> <l>Die mir nach bruch und ſturm vom meer ſind uͤberbliebẽ/</l><lb/> <l>Jedoch zerſchellet und zerriſſen von der fluht/</l><lb/> <l>Bin gleichſam unbekand/ entbloͤßt am muht und gut.</l><lb/> <l>Ich muß mit manchem ſchweiff durch wuͤſteneyen irren</l><lb/> <l>Im lande Libyen und meinen ſinn verwirren/</l><lb/> <l>Der nicht ſein ſelber iſt. Europa jaget mich/</l><lb/> <l>Und Aſien verſagt mir herbeꝛg haͤrtiglich.</l><lb/> <l>Er haͤtte klagen mehr geſchuͤttet aus dem hertzen:</l><lb/> <l>Die Venus aber fiel immitten ſolcher ſchmertzen</l><lb/> <l>Ihm in das wort und ſprach: du magſt ſeyn wer du biſt<hi rendition="#i">!</hi></l><lb/> <l>Weiß ich/ daß Jupiter auff dich nicht zornig iſt.</l><lb/> <l>Vielmehr halt ich dafuͤr/ daß dir die Goͤtter goͤnnen</l><lb/> <l>Die allgemeine lufft/ der du haſt kommen koͤnnen</l><lb/> <l>Biß nach Carthago hin. Zeuch nur/ zeuch immer hin</l><lb/> <l>Zur koͤnigin pallaſt mit unerſchrocknem ſinn.</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Denn</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [27/0049]
Das Erſte Buch.
Auff dieſen achſeln hab/ und fuͤhre meine Goͤtter
Und heilgẽ gottesdienſt durch manchen feind und wetter
Mit meinem ſchiffheer mit: Bin uͤberall bekand
Ohn allein ſchnoͤden ruhm zu waſſer und zu land.
Ich ſuch Italien zu meiner ruh und friede
Als neues vaterland; Des krieges bin ich muͤde/
Es ruͤhret mein geſchlecht von groſſen Jupiter;
Mit zwantzig ſchiffen bin ich durch der Troer meer
Gefahren in geleit der mutter Cythereen/
Damit ich meinem gluͤck/ darzu ich bin vorſehen
Nach goͤttlichen befehl/ auch ſolte gehen nach/
Und laſſen fahren hin erlittnes ungemach.
Kaum aber hab ich noch von ſchiffen etwan ſieben/
Die mir nach bruch und ſturm vom meer ſind uͤberbliebẽ/
Jedoch zerſchellet und zerriſſen von der fluht/
Bin gleichſam unbekand/ entbloͤßt am muht und gut.
Ich muß mit manchem ſchweiff durch wuͤſteneyen irren
Im lande Libyen und meinen ſinn verwirren/
Der nicht ſein ſelber iſt. Europa jaget mich/
Und Aſien verſagt mir herbeꝛg haͤrtiglich.
Er haͤtte klagen mehr geſchuͤttet aus dem hertzen:
Die Venus aber fiel immitten ſolcher ſchmertzen
Ihm in das wort und ſprach: du magſt ſeyn wer du biſt!
Weiß ich/ daß Jupiter auff dich nicht zornig iſt.
Vielmehr halt ich dafuͤr/ daß dir die Goͤtter goͤnnen
Die allgemeine lufft/ der du haſt kommen koͤnnen
Biß nach Carthago hin. Zeuch nur/ zeuch immer hin
Zur koͤnigin pallaſt mit unerſchrocknem ſinn.
Denn
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |