Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.

Bild:
<< vorherige Seite
Das Zehende Buch.
Allein die Juno ließ aus beyleid sich bewegen/
Und wehrt ihm allemahl die hand an sich zu legen.
Da fuhr er mit dem strom und gutem winde fort/
Daß er durch hülffe kam der göttin an den port
Und seines vaters stadt/ dem man des alters wegen
Und königlichen pracht mußt billich ruhm beylegen;
War Ardea genandt: Immittelst aber kam
Der grimmige Mezentz/ und Turni ampt annahm
Aus Jupiters befehl; da hettest du gesehen/
Wie er kunt in das volck der Troer wütig gehen/
Die wegen ihres glücks frolockten ziemlich sehr/
Es lieff zusammen das Tyrrhensche kriegesheer/
Und waren allesampt mit einigem gemühte
Erherbt auff diesen mann mit haß und grosser wüte/
Und schiessen auff ihn zu von allen seiten her;
Er aber stehet fest gleich wie ein felß im meer/
An den der winde grimm und wellen hefftig schlagen;
Er bleibet unbewegt/ und kan noch wol vertragen
des meers und himmels zorn/ ihr dräuen stärck und macht;
Er tödtet ihrer viel in dieser harten schlacht/
Als Hebrum/ Latagum und Palmum/ der sehr zagte/
Und sich selbst blind hinein ins feindes eysen jagte.
Den Latagum warff er mit einem grossen stein/
Den er vom berge brach/ recht ins gesicht hinein;
Den Palmum aber hieb er in die kniescheibe/
Und ließ ihn portzeln hin/ und muste von dem leibe
Die waffen lassen ziehn dem Lausus seinem sohn/
Die schenckt der vater ihm als seiner tugendlohn;
Es
K k 4
Das Zehende Buch.
Allein die Juno ließ aus beyleid ſich bewegen/
Und wehrt ihm allemahl die hand an ſich zu legen.
Da fuhr er mit dem ſtrom und gutem winde fort/
Daß er durch huͤlffe kam der goͤttin an den port
Und ſeines vaters ſtadt/ dem man des alters wegen
Und koͤniglichen pracht mußt billich ruhm beylegen;
War Ardea genandt: Immittelſt aber kam
Der grimmige Mezentz/ und Turni ampt annahm
Aus Jupiters befehl; da hetteſt du geſehen/
Wie er kunt in das volck der Troer wuͤtig gehen/
Die wegen ihres gluͤcks frolockten ziemlich ſehr/
Es lieff zuſammen das Tyrrhenſche kriegesheer/
Und waren alleſampt mit einigem gemuͤhte
Erherbt auff dieſen mann mit haß und groſſer wuͤte/
Und ſchieſſen auff ihn zu von allen ſeiten her;
Er aber ſtehet feſt gleich wie ein felß im meer/
An den der winde grimm und wellen hefftig ſchlagen;
Er bleibet unbewegt/ und kan noch wol vertragen
des meers und him̃els zorn/ ihr draͤuen ſtaͤrck und macht;
Er toͤdtet ihrer viel in dieſer harten ſchlacht/
Als Hebrum/ Latagum und Palmum/ der ſehr zagte/
Und ſich ſelbſt blind hinein ins feindes eyſen jagte.
Den Latagum warff er mit einem groſſen ſtein/
Den er vom berge brach/ recht ins geſicht hinein;
Den Palmum aber hieb er in die knieſcheibe/
Und ließ ihn portzeln hin/ und muſte von dem leibe
Die waffen laſſen ziehn dem Lauſus ſeinem ſohn/
Die ſchenckt der vater ihm als ſeiner tugendlohn;
Es
K k 4
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0541" n="519"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Zehende Buch.</hi> </fw><lb/>
          <l>Allein die Juno ließ aus beyleid &#x017F;ich bewegen/</l><lb/>
          <l>Und wehrt ihm allemahl die hand an &#x017F;ich zu legen.</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>a fuhr er mit dem &#x017F;trom und gutem winde fort/</l><lb/>
          <l>Daß er durch hu&#x0364;lffe kam der go&#x0364;ttin an den port</l><lb/>
          <l>Und &#x017F;eines vaters &#x017F;tadt/ dem man des alters wegen</l><lb/>
          <l>Und ko&#x0364;niglichen pracht mußt billich ruhm beylegen;</l><lb/>
          <l>War Ardea genandt: Immittel&#x017F;t aber kam</l><lb/>
          <l>Der grimmige Mezentz/ und Turni ampt annahm</l><lb/>
          <l>Aus Jupiters befehl; da hette&#x017F;t du ge&#x017F;ehen/</l><lb/>
          <l>Wie er kunt in das volck der Troer wu&#x0364;tig gehen/</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>ie wegen ihres glu&#x0364;cks frolockten ziemlich &#x017F;ehr/</l><lb/>
          <l>Es lieff zu&#x017F;ammen das Tyrrhen&#x017F;che kriegesheer/</l><lb/>
          <l>Und waren alle&#x017F;ampt mit einigem gemu&#x0364;hte</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">E</hi>rherbt auff die&#x017F;en mann mit haß und gro&#x017F;&#x017F;er wu&#x0364;te/</l><lb/>
          <l>Und &#x017F;chie&#x017F;&#x017F;en auff ihn zu von allen &#x017F;eiten her;</l><lb/>
          <l>Er aber &#x017F;tehet fe&#x017F;t gleich wie ein felß im meer/</l><lb/>
          <l>An den der winde grimm und wellen hefftig &#x017F;chlagen;</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">E</hi>r bleibet unbewegt/ und kan noch wol vertragen</l><lb/>
          <l>des meers und him&#x0303;els zorn/ ihr dra&#x0364;uen &#x017F;ta&#x0364;rck und macht<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">E</hi>r to&#x0364;dtet ihrer viel in die&#x017F;er harten &#x017F;chlacht/</l><lb/>
          <l>Als Hebrum/ Latagum und Palmum/ der &#x017F;ehr zagte/</l><lb/>
          <l>Und &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t blind hinein ins feindes ey&#x017F;en jagte.</l><lb/>
          <l>Den Latagum warff er mit einem gro&#x017F;&#x017F;en &#x017F;tein/</l><lb/>
          <l>Den er vom berge brach/ recht ins ge&#x017F;icht hinein<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/>
          <l>Den Palmum aber hieb er in die knie&#x017F;cheibe/</l><lb/>
          <l>Und ließ ihn portzeln hin/ und mu&#x017F;te von dem leibe</l><lb/>
          <l>Die waffen la&#x017F;&#x017F;en ziehn dem Lau&#x017F;us &#x017F;einem &#x017F;ohn/</l><lb/>
          <l>Die &#x017F;chenckt der vater ihm als &#x017F;einer tugendlohn<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig">K k 4</fw>
          <fw place="bottom" type="catch">Es</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[519/0541] Das Zehende Buch. Allein die Juno ließ aus beyleid ſich bewegen/ Und wehrt ihm allemahl die hand an ſich zu legen. Da fuhr er mit dem ſtrom und gutem winde fort/ Daß er durch huͤlffe kam der goͤttin an den port Und ſeines vaters ſtadt/ dem man des alters wegen Und koͤniglichen pracht mußt billich ruhm beylegen; War Ardea genandt: Immittelſt aber kam Der grimmige Mezentz/ und Turni ampt annahm Aus Jupiters befehl; da hetteſt du geſehen/ Wie er kunt in das volck der Troer wuͤtig gehen/ Die wegen ihres gluͤcks frolockten ziemlich ſehr/ Es lieff zuſammen das Tyrrhenſche kriegesheer/ Und waren alleſampt mit einigem gemuͤhte Erherbt auff dieſen mann mit haß und groſſer wuͤte/ Und ſchieſſen auff ihn zu von allen ſeiten her; Er aber ſtehet feſt gleich wie ein felß im meer/ An den der winde grimm und wellen hefftig ſchlagen; Er bleibet unbewegt/ und kan noch wol vertragen des meers und him̃els zorn/ ihr draͤuen ſtaͤrck und macht; Er toͤdtet ihrer viel in dieſer harten ſchlacht/ Als Hebrum/ Latagum und Palmum/ der ſehr zagte/ Und ſich ſelbſt blind hinein ins feindes eyſen jagte. Den Latagum warff er mit einem groſſen ſtein/ Den er vom berge brach/ recht ins geſicht hinein; Den Palmum aber hieb er in die knieſcheibe/ Und ließ ihn portzeln hin/ und muſte von dem leibe Die waffen laſſen ziehn dem Lauſus ſeinem ſohn/ Die ſchenckt der vater ihm als ſeiner tugendlohn; Es K k 4

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/541
Zitationshilfe: Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 519. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/541>, abgerufen am 22.11.2024.