Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.

Bild:
<< vorherige Seite
Das Zehende Buch.
Gehencket an (dir/ Mars/ zum schönem sieges zeichen
Dem keiner ist am macht im kriege zu vergleichen)
Die federpüsche/ die noch troffen sehr vom blut/
Die setzet er ihm auff/ wie auch den eisenhut/
Und that ihm in die hand die abgebrochne spiesse/
Die der Mezentius im streit auch hinterliesse/
Er band den harnisch auch ihm an die brust/ der gar
Sehr an zwölff orthen durch-in streit-geboret war/
Und an den lincken arm den schild/ den blancken degen
In helffenbeinern scheid läßt er ihm auch umblegen:
Als dis geschehn/ vermahnt er seiner völcker schaar
(Die mit den obersten bey ihm versamlet war)
Und fieng an der gestalt sie ernstlich zuvermahnen/
Die sieges halben froh frey schwungen ihre fahnen:
Ihr tapffern leut/ es ist das grösseste gethan;
Last euch nur keine sorg und kummer ligen an;
Was annoch übrig ist/ schaut an/ ihr guten leute/
Das sind die erstlinge/ der schöne raub und beute
Dem stoltzen Könige gezogen siegreich ab!
Das ist Mezentius/ den ich erwürget hab
Mit dieser meiner hand. Nun haben wir beschlossen
Zu reisen zum Latin/ dem König/ unverdrossen/
Und nach der stadt Laurent: Wolan! so seyd bereit
Mit tapfferem Gemüth/ und rüstet euch zum streit!
In hoffnung/ sieg und ruhm des krieges zugewinnen/
Und lasset keine furcht verhindern eur beginnen
Noch schnöd unwissenheit/ wenn euch von Götter saal
Gegeben wird ein winck/ die fähnlein allzumahl
Zu
L l 4
Das Zehende Buch.
Gehencket an (dir/ Mars/ zum ſchoͤnem ſieges zeichen
Dem keiner iſt am macht im kriege zu vergleichen)
Die federpuͤſche/ die noch troffen ſehr vom blut/
Die ſetzet er ihm auff/ wie auch den eiſenhut/
Und that ihm in die hand die abgebrochne ſpieſſe/
Die der Mezentius im ſtreit auch hinterlieſſe/
Er band den harniſch auch ihm an die bruſt/ der gar
Sehr an zwoͤlff orthen durch-in ſtreit-geboret war/
Und an den lincken arm den ſchild/ den blancken degen
In helffenbeinern ſcheid laͤßt er ihm auch umblegen:
Als dis geſchehn/ vermahnt er ſeiner voͤlcker ſchaar
(Die mit den oberſten bey ihm verſamlet war)
Und fieng an der geſtalt ſie ernſtlich zuvermahnen/
Die ſieges halben froh frey ſchwungen ihre fahnen:
Ihr tapffern leut/ es iſt das groͤſſeſte gethan;
Laſt euch nur keine ſorg und kummer ligen an;
Was annoch uͤbrig iſt/ ſchaut an/ ihr guten leute/
Das ſind die erſtlinge/ der ſchoͤne raub und beute
Dem ſtoltzen Koͤnige gezogen ſiegreich ab!
Das iſt Mezentius/ den ich erwuͤrget hab
Mit dieſer meiner hand. Nun haben wir beſchloſſen
Zu reiſen zum Latin/ dem Koͤnig/ unverdroſſen/
Und nach der ſtadt Laurent: Wolan! ſo ſeyd bereit
Mit tapfferem Gemuͤth/ und ruͤſtet euch zum ſtreit!
In hoffnung/ ſieg und ruhm des krieges zugewinnen/
Und laſſet keine furcht verhindern eur beginnen
Noch ſchnoͤd unwiſſenheit/ wenn euch von Goͤtter ſaal
Gegeben wird ein winck/ die faͤhnlein allzumahl
Zu
L l 4
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0557" n="535"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Zehende Buch.</hi> </fw><lb/>
          <l>Gehencket an (dir/ Mars/ zum &#x017F;cho&#x0364;nem &#x017F;ieges zeichen</l><lb/>
          <l>Dem keiner i&#x017F;t am macht im kriege zu vergleichen)</l><lb/>
          <l>Die federpu&#x0364;&#x017F;che/ die noch troffen &#x017F;ehr vom blut/</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>ie &#x017F;etzet er ihm auff/ wie auch den ei&#x017F;enhut/</l><lb/>
          <l>Und that ihm in die hand die abgebrochne &#x017F;pie&#x017F;&#x017F;e/</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>ie der Mezentius im &#x017F;treit auch hinterlie&#x017F;&#x017F;e/</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">E</hi>r band den harni&#x017F;ch auch ihm an die bru&#x017F;t/ der gar</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">S</hi>ehr an zwo&#x0364;lff orthen durch-in &#x017F;treit-geboret war/</l><lb/>
          <l>Und an den lincken arm den &#x017F;child/ den blancken degen</l><lb/>
          <l>In helffenbeinern &#x017F;cheid la&#x0364;ßt er ihm auch umblegen:</l><lb/>
          <l>Als dis ge&#x017F;chehn/ vermahnt er &#x017F;einer vo&#x0364;lcker &#x017F;chaar</l><lb/>
          <l>(Die mit den ober&#x017F;ten bey ihm ver&#x017F;amlet war)</l><lb/>
          <l>Und fieng an der ge&#x017F;talt &#x017F;ie ern&#x017F;tlich zuvermahnen/</l><lb/>
          <l>Die &#x017F;ieges halben froh frey &#x017F;chwungen ihre fahnen:</l><lb/>
          <l>Ihr tapffern leut/ es i&#x017F;t das gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;e&#x017F;te gethan;</l><lb/>
          <l>La&#x017F;t euch nur keine &#x017F;org und kummer ligen an;</l><lb/>
          <l>Was annoch u&#x0364;brig i&#x017F;t/ &#x017F;chaut an/ ihr guten leute/</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>as &#x017F;ind die er&#x017F;tlinge/ der &#x017F;cho&#x0364;ne raub und beute</l><lb/>
          <l>Dem &#x017F;toltzen Ko&#x0364;nige gezogen &#x017F;iegreich ab!</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>as i&#x017F;t Mezentius/ den ich erwu&#x0364;rget hab</l><lb/>
          <l>Mit die&#x017F;er meiner hand. Nun haben wir be&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en</l><lb/>
          <l>Zu rei&#x017F;en zum Latin/ dem Ko&#x0364;nig/ unverdro&#x017F;&#x017F;en/</l><lb/>
          <l>Und nach der &#x017F;tadt Laurent: Wolan! &#x017F;o &#x017F;eyd bereit</l><lb/>
          <l>Mit tapfferem Gemu&#x0364;th/ und ru&#x0364;&#x017F;tet euch zum &#x017F;treit<hi rendition="#i">!</hi></l><lb/>
          <l>In hoffnung/ &#x017F;ieg und ruhm des krieges zugewinnen/</l><lb/>
          <l>Und la&#x017F;&#x017F;et keine furcht verhindern eur beginnen</l><lb/>
          <l>Noch &#x017F;chno&#x0364;d unwi&#x017F;&#x017F;enheit/ wenn euch von Go&#x0364;tter &#x017F;aal</l><lb/>
          <l>Gegeben wird ein winck/ die fa&#x0364;hnlein allzumahl</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig">L l 4</fw>
          <fw place="bottom" type="catch">Zu</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[535/0557] Das Zehende Buch. Gehencket an (dir/ Mars/ zum ſchoͤnem ſieges zeichen Dem keiner iſt am macht im kriege zu vergleichen) Die federpuͤſche/ die noch troffen ſehr vom blut/ Die ſetzet er ihm auff/ wie auch den eiſenhut/ Und that ihm in die hand die abgebrochne ſpieſſe/ Die der Mezentius im ſtreit auch hinterlieſſe/ Er band den harniſch auch ihm an die bruſt/ der gar Sehr an zwoͤlff orthen durch-in ſtreit-geboret war/ Und an den lincken arm den ſchild/ den blancken degen In helffenbeinern ſcheid laͤßt er ihm auch umblegen: Als dis geſchehn/ vermahnt er ſeiner voͤlcker ſchaar (Die mit den oberſten bey ihm verſamlet war) Und fieng an der geſtalt ſie ernſtlich zuvermahnen/ Die ſieges halben froh frey ſchwungen ihre fahnen: Ihr tapffern leut/ es iſt das groͤſſeſte gethan; Laſt euch nur keine ſorg und kummer ligen an; Was annoch uͤbrig iſt/ ſchaut an/ ihr guten leute/ Das ſind die erſtlinge/ der ſchoͤne raub und beute Dem ſtoltzen Koͤnige gezogen ſiegreich ab! Das iſt Mezentius/ den ich erwuͤrget hab Mit dieſer meiner hand. Nun haben wir beſchloſſen Zu reiſen zum Latin/ dem Koͤnig/ unverdroſſen/ Und nach der ſtadt Laurent: Wolan! ſo ſeyd bereit Mit tapfferem Gemuͤth/ und ruͤſtet euch zum ſtreit! In hoffnung/ ſieg und ruhm des krieges zugewinnen/ Und laſſet keine furcht verhindern eur beginnen Noch ſchnoͤd unwiſſenheit/ wenn euch von Goͤtter ſaal Gegeben wird ein winck/ die faͤhnlein allzumahl Zu L l 4

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/557
Zitationshilfe: Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 535. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/557>, abgerufen am 22.11.2024.