Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.

Bild:
<< vorherige Seite
Das Zwölffte Buch.
Die bürgerschafft kam an erschrecken/ furcht und zagen/
Und kunten unter sich einander nicht vertragen:
Es sagten etliche/ man solte nur die stadt
Den Troern schliessen auff/ es wär der beste raht/
Und öffnen thür und thor. Sie zwungen auch zu gehen
Den könig selber mit zu wall/ und da zu stehen:
Es griffen andre zum gewehr und eileten/
Zu schützen ihre stadt/ und auff der maur zu srehn.
Als wenn ein hirte hat gesuchet auf viel bienen/
Die ihm zu seiner lust und nutzen können dienen/
Und sie in einen felß zusammen scharret ein/
Und lässet ihnen rauch und stanck beschwerlich seyn:
Die bienen aber/ die sich ihres zustands wegen
Besorgen kümmerlich/ und sich nicht können regen
Mit freyer lust ins feld/ ergrimmen hefftig sehr/
Und lauffen zorniglich in zellen hin und her
Der schwartze rauch zieht fort in ihren engen clausen;
Da höret man/ wie sie in felsen drinnen sausen/
Und summen hefftiglich: Bis endlich allgemach
Der rauch zeucht in die lufft. Also auch hier geschach/
Und gieng so eben zu mit den Latiner leuten/
Die matt und müde nicht mehr kunten tapffer streiten/
Da sie so überfiel die schwere trübsals zeit/
Dadurch die gantze stadt erschrack mit hertzeleid/
Als nun die königin Amata sahe ziehen
Den feind so auf die stadt mit zornigem bemühen/
Und daß sie haben itzt vorhanden lerm und sturm/
Und itzt das feuer flog hinan auff dach und thurm;
Hinge-
Das Zwoͤlffte Buch.
Die buͤrgerſchafft kam an erſchrecken/ furcht und zagen/
Und kunten unter ſich einander nicht vertragen:
Es ſagten etliche/ man ſolte nur die ſtadt
Den Troern ſchlieſſen auff/ es waͤr der beſte raht/
Und oͤffnen thuͤr und thor. Sie zwungen auch zu gehen
Den koͤnig ſelber mit zu wall/ und da zu ſtehen:
Es griffen andre zum gewehr und eileten/
Zu ſchuͤtzen ihre ſtadt/ und auff der maur zu ſrehn.
Als wenn ein hirte hat geſuchet auf viel bienen/
Die ihm zu ſeiner luſt und nutzen koͤnnen dienen/
Und ſie in einen felß zuſammen ſcharret ein/
Und laͤſſet ihnen rauch und ſtanck beſchwerlich ſeyn:
Die bienen aber/ die ſich ihres zuſtands wegen
Beſorgen kuͤmmerlich/ und ſich nicht koͤnnen regen
Mit freyer luſt ins feld/ ergrimmen hefftig ſehr/
Und lauffen zorniglich in zellen hin und her
Der ſchwartze rauch zieht fort in ihren engen clauſen;
Da hoͤret man/ wie ſie in felſen drinnen ſauſen/
Und ſummen hefftiglich: Bis endlich allgemach
Der rauch zeucht in die lufft. Alſo auch hier geſchach/
Und gieng ſo eben zu mit den Latiner leuten/
Die matt und muͤde nicht mehr kunten tapffer ſtreiten/
Da ſie ſo uͤberfiel die ſchwere truͤbſals zeit/
Dadurch die gantze ſtadt erſchrack mit hertzeleid/
Als nun die koͤnigin Amata ſahe ziehen
Den feind ſo auf die ſtadt mit zornigem bemuͤhen/
Und daß ſie haben itzt vorhanden lerm und ſturm/
Und itzt das feuer flog hinan auff dach und thurm;
Hinge-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0664" n="642"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Zwo&#x0364;lffte Buch.</hi> </fw><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>ie bu&#x0364;rger&#x017F;chafft kam an er&#x017F;chrecken/ furcht und zagen/</l><lb/>
          <l>Und kunten unter &#x017F;ich einander nicht vertragen:</l><lb/>
          <l>Es &#x017F;agten etliche/ man &#x017F;olte nur die &#x017F;tadt</l><lb/>
          <l>Den Troern &#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en auff/ es wa&#x0364;r der be&#x017F;te raht/</l><lb/>
          <l>Und o&#x0364;ffnen thu&#x0364;r und thor. Sie zwungen auch zu gehen</l><lb/>
          <l>Den ko&#x0364;nig &#x017F;elber mit zu wall/ und da zu &#x017F;tehen:</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">E</hi>s griffen andre zum gewehr und eileten/</l><lb/>
          <l>Zu &#x017F;chu&#x0364;tzen ihre &#x017F;tadt/ und auff der maur zu &#x017F;rehn.</l><lb/>
          <l>Als wenn ein hirte hat ge&#x017F;uchet auf viel bienen/</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>ie ihm zu &#x017F;einer lu&#x017F;t und nutzen ko&#x0364;nnen dienen/</l><lb/>
          <l>Und &#x017F;ie in einen felß zu&#x017F;ammen &#x017F;charret ein/</l><lb/>
          <l>Und la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et ihnen rauch und &#x017F;tanck be&#x017F;chwerlich &#x017F;eyn:</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>ie bienen aber/ die &#x017F;ich ihres zu&#x017F;tands wegen</l><lb/>
          <l>Be&#x017F;orgen ku&#x0364;mmerlich/ und &#x017F;ich nicht ko&#x0364;nnen regen</l><lb/>
          <l>Mit freyer lu&#x017F;t ins feld/ ergrimmen hefftig &#x017F;ehr/</l><lb/>
          <l>Und lauffen zorniglich in zellen hin und her</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>er &#x017F;chwartze rauch zieht fort in ihren engen clau&#x017F;en<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/>
          <l>Da ho&#x0364;ret man/ wie &#x017F;ie in fel&#x017F;en drinnen &#x017F;au&#x017F;en/</l><lb/>
          <l>Und &#x017F;ummen hefftiglich: Bis endlich allgemach</l><lb/>
          <l>Der rauch zeucht in die lufft. Al&#x017F;o auch hier ge&#x017F;chach/</l><lb/>
          <l>Und gieng &#x017F;o eben zu mit den Latiner leuten/</l><lb/>
          <l>Die matt und mu&#x0364;de nicht mehr kunten tapffer &#x017F;treiten/</l><lb/>
          <l>Da &#x017F;ie &#x017F;o u&#x0364;berfiel die &#x017F;chwere tru&#x0364;b&#x017F;als zeit/</l><lb/>
          <l>Dadurch die gantze &#x017F;tadt er&#x017F;chrack mit hertzeleid/</l><lb/>
          <l>Als nun die ko&#x0364;nigin Amata &#x017F;ahe ziehen</l><lb/>
          <l>Den feind &#x017F;o auf die &#x017F;tadt mit zornigem bemu&#x0364;hen/</l><lb/>
          <l>Und daß &#x017F;ie haben itzt vorhanden lerm und &#x017F;turm/</l><lb/>
          <l>Und itzt das feuer flog hinan auff dach und thurm;</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Hinge-</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[642/0664] Das Zwoͤlffte Buch. Die buͤrgerſchafft kam an erſchrecken/ furcht und zagen/ Und kunten unter ſich einander nicht vertragen: Es ſagten etliche/ man ſolte nur die ſtadt Den Troern ſchlieſſen auff/ es waͤr der beſte raht/ Und oͤffnen thuͤr und thor. Sie zwungen auch zu gehen Den koͤnig ſelber mit zu wall/ und da zu ſtehen: Es griffen andre zum gewehr und eileten/ Zu ſchuͤtzen ihre ſtadt/ und auff der maur zu ſrehn. Als wenn ein hirte hat geſuchet auf viel bienen/ Die ihm zu ſeiner luſt und nutzen koͤnnen dienen/ Und ſie in einen felß zuſammen ſcharret ein/ Und laͤſſet ihnen rauch und ſtanck beſchwerlich ſeyn: Die bienen aber/ die ſich ihres zuſtands wegen Beſorgen kuͤmmerlich/ und ſich nicht koͤnnen regen Mit freyer luſt ins feld/ ergrimmen hefftig ſehr/ Und lauffen zorniglich in zellen hin und her Der ſchwartze rauch zieht fort in ihren engen clauſen; Da hoͤret man/ wie ſie in felſen drinnen ſauſen/ Und ſummen hefftiglich: Bis endlich allgemach Der rauch zeucht in die lufft. Alſo auch hier geſchach/ Und gieng ſo eben zu mit den Latiner leuten/ Die matt und muͤde nicht mehr kunten tapffer ſtreiten/ Da ſie ſo uͤberfiel die ſchwere truͤbſals zeit/ Dadurch die gantze ſtadt erſchrack mit hertzeleid/ Als nun die koͤnigin Amata ſahe ziehen Den feind ſo auf die ſtadt mit zornigem bemuͤhen/ Und daß ſie haben itzt vorhanden lerm und ſturm/ Und itzt das feuer flog hinan auff dach und thurm; Hinge-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/664
Zitationshilfe: Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 642. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/664>, abgerufen am 22.11.2024.