Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Erste Buch. Daß du dis aber mögst verrichten recht und eben/Wil ich dir guten raht (vernimm mich fleißig) geben. Ascan nimmt itzo für zu gehen in die stadt Auffs vaters foderung und gut befundnen raht/ Trägt bey sich schönen schmuck/ und was die fürsten knaben An kleidern/ zeug nnd spiel sehr pflegen lieb zu haben/ Was man aus Troja noch und von dem wilden meer Durch mancherley gefahr hat können bringen her. Nun weist du/ was für forg ich seinentwegen trage. Derhalben wil ich ihn einschläffen itzt bey tage Und legen bey Cyther danieder/ oder wil Ihn tragen/ daß er nur ein wenig lige still/ In wald Idaliun/ und daß er nicht vernehme Noch mercke diese list/ so er darzwischen käme; So nimm auff eine nacht (nicht mehr) an sein gesicht/ Weil dir als knaben des zu thun verborgen nicht; Damit wenn Dido dich wird auff dem schosse haben/ Und an der taffel fein mit zuckerwerck begaben/ Dich frölich halset/ hertzt und süsse schmätzlein gibt/ Und dich beym süssen trunck als feines knäblein liebt; Du ihr als dann bringst bey/ und dieses zwar verborgen/ Das bitter süsse gifft/ die flamm und liebessorgen. Cupido folgt hierauff der mutter williglich/ Legt seine flügel ab/ und gehet freuend sich/ Gleich wie Jülus her: Die Venus/ da ihr deuchtet Die rechte zeit zu seyn/ mit sanfftem schlaffe feuchtet Des Ascans glieder ein/ führt ihn erwärmt im schoß In wald Idalium; Da ligt er sorgen loß/ Da
Das Erſte Buch. Daß du dis aber moͤgſt verrichten recht und eben/Wil ich dir guten raht (vernimm mich fleißig) geben. Aſcan nimmt itzo fuͤr zu gehen in die ſtadt Auffs vaters foderung und gut befundnen raht/ Traͤgt bey ſich ſchoͤnen ſchmuck/ und was die fuͤrſtẽ knabẽ An kleidern/ zeug nnd ſpiel ſehr pflegen lieb zu haben/ Was man aus Troja noch und von dem wilden meer Durch mancherley gefahr hat koͤnnen bringen her. Nun weiſt du/ was fuͤr forg ich ſeinentwegen trage. Derhalben wil ich ihn einſchlaͤffen itzt bey tage Und legen bey Cyther danieder/ oder wil Ihn tragen/ daß er nur ein wenig lige ſtill/ In wald Idaliun/ und daß er nicht vernehme Noch mercke dieſe liſt/ ſo er darzwiſchen kaͤme; So nimm auff eine nacht (nicht mehr) an ſein geſicht/ Weil dir als knaben des zu thun verborgen nicht; Damit wenn Dido dich wird auff dem ſchoſſe haben/ Und an der taffel fein mit zuckerwerck begaben/ Dich froͤlich halſet/ hertzt und ſuͤſſe ſchmaͤtzlein gibt/ Und dich beym ſuͤſſen trunck als feines knaͤblein liebt; Du ihr als dann bringſt bey/ und dieſes zwar verborgen/ Das bitter ſuͤſſe gifft/ die flamm und liebesſorgen. Cupido folgt hierauff der mutter williglich/ Legt ſeine fluͤgel ab/ und gehet freuend ſich/ Gleich wie Juͤlus her: Die Venus/ da ihr deuchtet Die rechte zeit zu ſeyn/ mit ſanfftem ſchlaffe feuchtet Des Aſcans glieder ein/ fuͤhrt ihn erwaͤrmt im ſchoß In wald Idalium; Da ligt er ſorgen loß/ Da
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0072" n="50"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Erſte Buch.</hi> </fw><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>aß du dis aber moͤgſt verrichten recht und eben/</l><lb/> <l>Wil ich dir guten raht (vernimm mich fleißig) geben.</l><lb/> <l>Aſcan nimmt itzo fuͤr zu gehen in die ſtadt</l><lb/> <l>Auffs vaters foderung und gut befundnen raht/</l><lb/> <l>Traͤgt bey ſich ſchoͤnen ſchmuck/ und was die fuͤrſtẽ knabẽ</l><lb/> <l>An kleidern/ zeug nnd ſpiel ſehr pflegen lieb zu haben/</l><lb/> <l>Was man aus Troja noch und von dem wilden meer</l><lb/> <l>Durch mancherley gefahr hat koͤnnen bringen her.</l><lb/> <l>Nun weiſt du/ was fuͤr forg ich ſeinentwegen trage.</l><lb/> <l>Derhalben wil ich ihn einſchlaͤffen itzt bey tage</l><lb/> <l>Und legen bey Cyther danieder/ oder wil</l><lb/> <l>Ihn tragen/ daß er nur ein wenig lige ſtill/</l><lb/> <l>In wald Idaliun/ und daß er nicht vernehme</l><lb/> <l>Noch mercke dieſe liſt/ ſo er darzwiſchen kaͤme;</l><lb/> <l>So nimm auff eine nacht <hi rendition="#i">(</hi>nicht mehr) an ſein geſicht/</l><lb/> <l>Weil dir als knaben des zu thun verborgen nicht;</l><lb/> <l>Damit wenn Dido dich wird auff dem ſchoſſe haben/</l><lb/> <l>Und an der taffel fein mit zuckerwerck begaben/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>ich froͤlich halſet/ hertzt und ſuͤſſe ſchmaͤtzlein gibt/</l><lb/> <l>Und dich beym ſuͤſſen trunck als feines knaͤblein liebt<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>u ihr als dann bringſt bey/ und dieſes zwar verborgen/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>as bitter ſuͤſſe gifft/ die flamm und liebesſorgen.</l><lb/> <l>Cupido folgt hierauff der mutter williglich/</l><lb/> <l>Legt ſeine fluͤgel ab/ und gehet freuend ſich/</l><lb/> <l>Gleich wie Juͤlus her: <hi rendition="#fr">D</hi>ie Venus/ da ihr deuchtet</l><lb/> <l>Die rechte zeit zu ſeyn/ mit ſanfftem ſchlaffe feuchtet</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>es Aſcans glieder ein/ fuͤhrt ihn erwaͤrmt im ſchoß</l><lb/> <l>In wald Idalium<hi rendition="#i">;</hi> Da ligt er ſorgen loß/</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Da</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [50/0072]
Das Erſte Buch.
Daß du dis aber moͤgſt verrichten recht und eben/
Wil ich dir guten raht (vernimm mich fleißig) geben.
Aſcan nimmt itzo fuͤr zu gehen in die ſtadt
Auffs vaters foderung und gut befundnen raht/
Traͤgt bey ſich ſchoͤnen ſchmuck/ und was die fuͤrſtẽ knabẽ
An kleidern/ zeug nnd ſpiel ſehr pflegen lieb zu haben/
Was man aus Troja noch und von dem wilden meer
Durch mancherley gefahr hat koͤnnen bringen her.
Nun weiſt du/ was fuͤr forg ich ſeinentwegen trage.
Derhalben wil ich ihn einſchlaͤffen itzt bey tage
Und legen bey Cyther danieder/ oder wil
Ihn tragen/ daß er nur ein wenig lige ſtill/
In wald Idaliun/ und daß er nicht vernehme
Noch mercke dieſe liſt/ ſo er darzwiſchen kaͤme;
So nimm auff eine nacht (nicht mehr) an ſein geſicht/
Weil dir als knaben des zu thun verborgen nicht;
Damit wenn Dido dich wird auff dem ſchoſſe haben/
Und an der taffel fein mit zuckerwerck begaben/
Dich froͤlich halſet/ hertzt und ſuͤſſe ſchmaͤtzlein gibt/
Und dich beym ſuͤſſen trunck als feines knaͤblein liebt;
Du ihr als dann bringſt bey/ und dieſes zwar verborgen/
Das bitter ſuͤſſe gifft/ die flamm und liebesſorgen.
Cupido folgt hierauff der mutter williglich/
Legt ſeine fluͤgel ab/ und gehet freuend ſich/
Gleich wie Juͤlus her: Die Venus/ da ihr deuchtet
Die rechte zeit zu ſeyn/ mit ſanfftem ſchlaffe feuchtet
Des Aſcans glieder ein/ fuͤhrt ihn erwaͤrmt im ſchoß
In wald Idalium; Da ligt er ſorgen loß/
Da
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |