Mascov, Johann Jakob: Geschichte der Teutschen. Bd. 1. Leipzig, 1726.Neundtes Buch. Geschichte der Teutschen, XXII. Da der Hunnen Einfall Theodosium gehindert, gegen cien, [Beginn Spaltensatz]
aber Cöln in der Feinde Gewalt geblieben, erhel- let ferner aus salviani Briefe, in welchem er einen jungen Menschen, der von Cöln gebürtig war, seinen guten Freunden bestens empfielet: epistola I. p. 170. Adolescens, quem ad uos misi, Agrippinae cum suis captus est, quondam inter suos non parui nominis, familia non obscurus, do- mo non despicabilis, & de quo aliquid fortasse amplius dicerem, nisi propinquus meus esset. Hoc enim sit, ut minus dicam, ne de me ipso dicere ui- dear, de illo plura dicendo. Matrem ergo is de quo dico, Agrippinae uiduam reliquit, probam, honestam, & de qua forsitan andacter dicere ua- leam, uere uiduam. Nam praeter caeteras casti- moniae sapientiaeque uirtutes, est etiam fide no- bilis, quae omnibus semper ornatibus ornamento est: quia sine hac nihil tam ornatum est, quod ornare possit. Haec ergo, ut audio, tantae illic inopiae atque egestatis est, ut ei nec residendi nec abeundi facultas suppetat: quia nihil est, quod uel ad uictum uel ad fugam opituletur. Solum est, quod mercenario opere uictum quaeritans, uxori- bus barbarorum locatitias manus subdit. Ita licet per dei misericordiam uinculis captiuitatis exemta sit, cum iam non seruiat conditione, seruit pau- pertate. 1 §. XXII. 1. Siehe oben im VII. Buch §. 16. 2 priscvs p. 47. B. Cum autem, mortuo Rua, Hunnorum regnum ad Attilam peruenisset, senatus decreuit, Plintham legationem ad Atti- lam exequi. Er beschreibet hernach, wie der Frie- [Spaltenumbruch] be zu Margus gemacht worden: Itaque placuit, profugos e Scythis, etiam qui multo ante profu- gerant, una cum captiuis Romanis, qui non solu- to redemptionis pretio, ad sua redierant, dedi: aut pro uno quoque captiuo Romano, his qui eum bello ceperant, octo aureos dari, Romanos belli societatem cum barbara gente, quae bellum cum Hunnis gerat, non facere. Conuentus ad merca- tus paribus legibus celebrari, & in tuto Romanos & Hunnos esse. Vt foedera rata maneant & ob- seruentur, tributi nomine, septingentas auri li- bras uno quoque anno Scytharum regibus, a Ro- manis pendi; cum antea tributum annuum non fuisset, nisi trecentarum quinquaginta librarum. His conditionibus pacem Romani & Hunni pepi- gerunt. 3 marcellinvs comes giebt davon fol- gende Nachricht. evdoxio & dioscoro coss. (442) Bleda & Attila fratres, multarumque gentium reges, Illyricum, Thraciamque depopulati sunt. 4 idem l. c. valentiniano VI. & nomo coss. (445.) Bleda, rex Hunnorum, At- tilae, fratris sui insidiis interimitur. 5 idem l. c. ardabvre & callepio coss.
(447.) Ingens bellum & priore maius per Atti- lam regem nostris inflictum, pene totam Euro- pam, excisis, inuasisque ciuitatibus, atque castel- lis conrasit. Et post pauca: Attila rex usque ad Thermopolim infestus aduenit. Arnegisclus [Ende Spaltensatz] magister Neundtes Buch. Geſchichte der Teutſchen, XXII. Da der Hunnen Einfall Theodoſium gehindert, gegen cien, [Beginn Spaltensatz]
aber Coͤln in der Feinde Gewalt geblieben, erhel- let ferner aus salviani Briefe, in welchem er einen jungen Menſchen, der von Coͤln gebuͤrtig war, ſeinen guten Freunden beſtens empfielet: epiſtola I. p. 170. Adoleſcens, quem ad uos miſi, Agrippinae cum ſuis captus eſt, quondam inter ſuos non parui nominis, familia non obſcurus, do- mo non deſpicabilis, & de quo aliquid fortaſſe amplius dicerem, niſi propinquus meus eſſet. Hoc enim ſit, ut minus dicam, ne de me ipſo dicere ui- dear, de illo plura dicendo. Matrem ergo is de quo dico, Agrippinae uiduam reliquit, probam, honeſtam, & de qua forſitan andacter dicere ua- leam, uere uiduam. Nam praeter caeteras caſti- moniae ſapientiaeque uirtutes, eſt etiam fide no- bilis, quae omnibus ſemper ornatibus ornamento eſt: quia ſine hac nihil tam ornatum eſt, quod ornare poſſit. Haec ergo, ut audio, tantae illic inopiae atque egeſtatis eſt, ut ei nec reſidendi nec abeundi facultas ſuppetat: quia nihil eſt, quod uel ad uictum uel ad fugam opituletur. Solum eſt, quod mercenario opere uictum quaeritans, uxori- bus barbarorum locatitias manus ſubdit. Ita licet per dei miſericordiam uinculis captiuitatis exemta ſit, cum iam non ſeruiat conditione, ſeruit pau- pertate. 1 §. XXII. 1. Siehe oben im VII. Buch §. 16. 2 priscvs p. 47. B. Cum autem, mortuo Rua, Hunnorum regnum ad Attilam perueniſſet, ſenatus decreuit, Plintham legationem ad Atti- lam exequi. Er beſchreibet hernach, wie der Frie- [Spaltenumbruch] be zu Margus gemacht worden: Itaque placuit, profugos e Scythis, etiam qui multo ante profu- gerant, una cum captiuis Romanis, qui non ſolu- to redemptionis pretio, ad ſua redierant, dedi: aut pro uno quoque captiuo Romano, his qui eum bello ceperant, octo aureos dari, Romanos belli ſocietatem cum barbara gente, quae bellum cum Hunnis gerat, non facere. Conuentus ad merca- tus paribus legibus celebrari, & in tuto Romanos & Hunnos eſſe. Vt foedera rata maneant & ob- ſeruentur, tributi nomine, ſeptingentas auri li- bras uno quoque anno Scytharum regibus, a Ro- manis pendi; cum antea tributum annuum non fuiſſet, niſi trecentarum quinquaginta librarum. His conditionibus pacem Romani & Hunni pepi- gerunt. 3 marcellinvs comes giebt davon fol- gende Nachricht. evdoxio & dioscoro coss. (442) Bleda & Attila fratres, multarumque gentium reges, Illyricum, Thraciamque depopulati ſunt. 4 idem l. c. valentiniano VI. & nomo coss. (445.) Bleda, rex Hunnorum, At- tilae, fratris ſui inſidiis interimitur. 5 idem l. c. ardabvre & callepio coss.
(447.) Ingens bellum & priore maius per Atti- lam regem noſtris inflictum, pene totam Euro- pam, exciſis, inuaſisque ciuitatibus, atque caſtel- lis conraſit. Et poſt pauca: Attila rex usque ad Thermopolim infeſtus aduenit. Arnegiſclus [Ende Spaltensatz] magiſter <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0456" n="422"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Neundtes Buch. Geſchichte der Teutſchen,</hi> </fw><lb/> <p><hi rendition="#aq">XXII.</hi> Da der Hunnen Einfall <hi rendition="#aq">Theodoſium</hi> gehindert, gegen<lb/><note place="left">Nachhohlung<lb/> der Hunniſchẽ<lb/> Geſchichte.</note>die Vandalen in Africa mit Nachdruck etwas zu unternehmen, und inskuͤnff-<lb/> tige <hi rendition="#aq">Attila</hi> an den Geſchichten der Teutſchen ſo groſſen Antheil haben wird,<lb/> muͤſſen wir die Hiſtorie der Hunnen hier kuͤrtzlich nachhohlen, nachdem, an<lb/> gehoͤrigem Ort, ihre Einbruͤche in Europa, und Siege gegen die Gothen, be-<lb/> mercket worden<note place="foot" n="1">§. <hi rendition="#aq">XXII</hi>. 1. Siehe oben im <hi rendition="#aq">VII.</hi> Buch §. 16.</note>. Es iſt zwar nicht moͤglich, eine vollſtaͤndige Ordnung her-<lb/> aus zu bringen, weil die Hunnen nicht alle unter einem Koͤnige geſtanden; es<lb/> wird aber auch ſolches zu unſerm Zweck nicht erfordert. Ungefaͤhr ums Jahr<lb/> 428 hat <hi rendition="#aq">Attila,</hi> mit ſeinem Bruder <hi rendition="#aq">Bleda,</hi> zu herrſchen angefangen. Jn<lb/> ſelbigem Jahr vollzog <hi rendition="#aq">Theodoſius</hi> zu Margus, einer Stadt in Moeſien, an<lb/> der Donau, mit den Hunnen die Friedens-Tractaten<note place="foot" n="2"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g"><hi rendition="#k">priscvs</hi></hi> p. 47. B. <hi rendition="#i">Cum autem, mortuo<lb/> Rua, Hunnorum regnum ad Attilam perueniſſet,<lb/> ſenatus decreuit, Plintham legationem ad Atti-<lb/> lam exequi.</hi></hi> Er beſchreibet hernach, wie der Frie-<lb/><cb/> be zu <hi rendition="#aq">Margus</hi> gemacht worden: <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Itaque placuit,<lb/> profugos e Scythis, etiam qui multo ante profu-<lb/> gerant, una cum captiuis Romanis, qui non ſolu-<lb/> to redemptionis pretio, ad ſua redierant, dedi:<lb/> aut pro uno quoque captiuo Romano, his qui eum<lb/> bello ceperant, octo aureos dari, Romanos belli<lb/> ſocietatem cum barbara gente, quae bellum cum<lb/> Hunnis gerat, non facere. Conuentus ad merca-<lb/> tus paribus legibus celebrari, & in tuto Romanos<lb/> & Hunnos eſſe. Vt foedera rata maneant & ob-<lb/> ſeruentur, tributi nomine, ſeptingentas auri li-<lb/> bras uno quoque anno Scytharum regibus, a Ro-<lb/> manis pendi; cum antea tributum annuum non<lb/> fuiſſet, niſi trecentarum quinquaginta librarum.<lb/> His conditionibus pacem Romani & Hunni pepi-<lb/> gerunt.</hi></hi></note>, die er bereits mit<lb/><hi rendition="#aq">Attilae</hi> Vorfahren, dem Koͤnige Rua, angefangen: und ſtund ihnen unter<lb/> andern Bedingungen jaͤhrlich eine <hi rendition="#aq">Penſion</hi> von 700. Pfund Goldes zu. Un-<lb/> ter dieſen beyden Fuͤrſten iſt der Ruhm, und die Gewalt der Hunnen erſt<lb/> recht groß geworden. Wie weit ſie gegen Norden eygentlich um ſich gegrief-<lb/> fen, iſt nicht ſo genau auszumachen. Was aber die Provintzen des Roͤmi-<lb/> ſchen Reichs anbetrifft, ſo haben beyde im Jahr 442. einen Einfall in Thra-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">cien,</fw><lb/><note xml:id="FN455_08_02" prev="#FN455_08_01" place="foot" n="8"><cb type="start"/> aber Coͤln in der Feinde Gewalt geblieben, erhel-<lb/> let ferner aus <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g"><hi rendition="#k">salviani</hi></hi></hi> Briefe, in welchem er<lb/> einen jungen Menſchen, der von Coͤln gebuͤrtig<lb/> war, ſeinen guten Freunden beſtens empfielet:<lb/><hi rendition="#aq">epiſtola I. p. 170. <hi rendition="#i">Adoleſcens, quem ad uos miſi,<lb/> Agrippinae cum ſuis captus eſt, quondam inter<lb/> ſuos non parui nominis, familia non obſcurus, do-<lb/> mo non deſpicabilis, & de quo aliquid fortaſſe<lb/> amplius dicerem, niſi propinquus meus eſſet. Hoc<lb/> enim ſit, ut minus dicam, ne de me ipſo dicere ui-<lb/> dear, de illo plura dicendo. Matrem ergo is de<lb/> quo dico, Agrippinae uiduam reliquit, probam,<lb/> honeſtam, & de qua forſitan andacter dicere ua-<lb/> leam, uere uiduam. Nam praeter caeteras caſti-<lb/> moniae ſapientiaeque uirtutes, eſt etiam fide no-<lb/> bilis, quae omnibus ſemper ornatibus ornamento<lb/> eſt: quia ſine hac nihil tam ornatum eſt, quod<lb/> ornare poſſit. Haec ergo, ut audio, tantae illic<lb/> inopiae atque egeſtatis eſt, ut ei nec reſidendi nec<lb/> abeundi facultas ſuppetat: quia nihil eſt, quod<lb/> uel ad uictum uel ad fugam opituletur. Solum eſt,<lb/> quod mercenario opere uictum quaeritans, uxori-<lb/> bus barbarorum locatitias manus ſubdit. Ita licet<lb/> per dei miſericordiam uinculis captiuitatis exemta<lb/> ſit, cum iam non ſeruiat conditione, ſeruit pau-<lb/> pertate.</hi></hi><note type="editorial">Es handelt sich um eine fortlaufende Fußnote, deren Text auf der vorherigen Seite beginnt. Im Druck ist die Fußnotenfortsetzung an erster Stelle auf dieser Seite aufgelistet.</note></note><lb/><note xml:id="FN456_03_01" next="#FN456_03_02" place="foot" n="3"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g"><hi rendition="#k">marcellinvs</hi></hi> comes</hi> giebt davon fol-<lb/> gende Nachricht. <hi rendition="#aq"><hi rendition="#k">evdoxio & dioscoro coss.</hi> (442)<lb/><hi rendition="#i">Bleda & Attila fratres, multarumque gentium<lb/> reges, Illyricum, Thraciamque depopulati ſunt.</hi></hi><note type="editorial">Die Fußnotenreferenz befindet sich auf der nächsten Seite.</note></note><lb/><note xml:id="FN456_04_01" next="#FN456_04_02" place="foot" n="4"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g"><hi rendition="#k">idem</hi></hi> l. c. <hi rendition="#g"><hi rendition="#k">valentiniano</hi></hi> VI. &<lb/><hi rendition="#k">nomo coss.</hi> (445.) <hi rendition="#i">Bleda, rex Hunnorum, At-<lb/> tilae, fratris ſui inſidiis interimitur.</hi></hi><note type="editorial">Die Fußnotenreferenz befindet sich auf der nächsten Seite.</note></note><lb/><note xml:id="FN456_05_01" next="#FN456_05_02" place="foot" n="5"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g"><hi rendition="#k">idem</hi></hi> l. c. <hi rendition="#k">ardabvre & callepio coss.</hi><lb/> (447.) <hi rendition="#i">Ingens bellum & priore maius per Atti-<lb/> lam regem noſtris inflictum, pene totam Euro-<lb/> pam, exciſis, inuaſisque ciuitatibus, atque caſtel-<lb/> lis conraſit.</hi> Et poſt pauca: <hi rendition="#i">Attila rex usque<lb/> ad Thermopolim infeſtus aduenit. Arnegiſclus</hi></hi><lb/> <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">magiſter</hi></hi></fw><cb type="end"/><note type="editorial">Die Fußnotenreferenz befindet sich auf der nächsten Seite.</note></note><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [422/0456]
Neundtes Buch. Geſchichte der Teutſchen,
XXII. Da der Hunnen Einfall Theodoſium gehindert, gegen
die Vandalen in Africa mit Nachdruck etwas zu unternehmen, und inskuͤnff-
tige Attila an den Geſchichten der Teutſchen ſo groſſen Antheil haben wird,
muͤſſen wir die Hiſtorie der Hunnen hier kuͤrtzlich nachhohlen, nachdem, an
gehoͤrigem Ort, ihre Einbruͤche in Europa, und Siege gegen die Gothen, be-
mercket worden 1. Es iſt zwar nicht moͤglich, eine vollſtaͤndige Ordnung her-
aus zu bringen, weil die Hunnen nicht alle unter einem Koͤnige geſtanden; es
wird aber auch ſolches zu unſerm Zweck nicht erfordert. Ungefaͤhr ums Jahr
428 hat Attila, mit ſeinem Bruder Bleda, zu herrſchen angefangen. Jn
ſelbigem Jahr vollzog Theodoſius zu Margus, einer Stadt in Moeſien, an
der Donau, mit den Hunnen die Friedens-Tractaten 2, die er bereits mit
Attilae Vorfahren, dem Koͤnige Rua, angefangen: und ſtund ihnen unter
andern Bedingungen jaͤhrlich eine Penſion von 700. Pfund Goldes zu. Un-
ter dieſen beyden Fuͤrſten iſt der Ruhm, und die Gewalt der Hunnen erſt
recht groß geworden. Wie weit ſie gegen Norden eygentlich um ſich gegrief-
fen, iſt nicht ſo genau auszumachen. Was aber die Provintzen des Roͤmi-
ſchen Reichs anbetrifft, ſo haben beyde im Jahr 442. einen Einfall in Thra-
cien,
8
3
4
5
Nachhohlung
der Hunniſchẽ
Geſchichte.
1 §. XXII. 1. Siehe oben im VII. Buch §. 16.
2 priscvs p. 47. B. Cum autem, mortuo
Rua, Hunnorum regnum ad Attilam perueniſſet,
ſenatus decreuit, Plintham legationem ad Atti-
lam exequi. Er beſchreibet hernach, wie der Frie-
be zu Margus gemacht worden: Itaque placuit,
profugos e Scythis, etiam qui multo ante profu-
gerant, una cum captiuis Romanis, qui non ſolu-
to redemptionis pretio, ad ſua redierant, dedi:
aut pro uno quoque captiuo Romano, his qui eum
bello ceperant, octo aureos dari, Romanos belli
ſocietatem cum barbara gente, quae bellum cum
Hunnis gerat, non facere. Conuentus ad merca-
tus paribus legibus celebrari, & in tuto Romanos
& Hunnos eſſe. Vt foedera rata maneant & ob-
ſeruentur, tributi nomine, ſeptingentas auri li-
bras uno quoque anno Scytharum regibus, a Ro-
manis pendi; cum antea tributum annuum non
fuiſſet, niſi trecentarum quinquaginta librarum.
His conditionibus pacem Romani & Hunni pepi-
gerunt.
8
aber Coͤln in der Feinde Gewalt geblieben, erhel-
let ferner aus salviani Briefe, in welchem er
einen jungen Menſchen, der von Coͤln gebuͤrtig
war, ſeinen guten Freunden beſtens empfielet:
epiſtola I. p. 170. Adoleſcens, quem ad uos miſi,
Agrippinae cum ſuis captus eſt, quondam inter
ſuos non parui nominis, familia non obſcurus, do-
mo non deſpicabilis, & de quo aliquid fortaſſe
amplius dicerem, niſi propinquus meus eſſet. Hoc
enim ſit, ut minus dicam, ne de me ipſo dicere ui-
dear, de illo plura dicendo. Matrem ergo is de
quo dico, Agrippinae uiduam reliquit, probam,
honeſtam, & de qua forſitan andacter dicere ua-
leam, uere uiduam. Nam praeter caeteras caſti-
moniae ſapientiaeque uirtutes, eſt etiam fide no-
bilis, quae omnibus ſemper ornatibus ornamento
eſt: quia ſine hac nihil tam ornatum eſt, quod
ornare poſſit. Haec ergo, ut audio, tantae illic
inopiae atque egeſtatis eſt, ut ei nec reſidendi nec
abeundi facultas ſuppetat: quia nihil eſt, quod
uel ad uictum uel ad fugam opituletur. Solum eſt,
quod mercenario opere uictum quaeritans, uxori-
bus barbarorum locatitias manus ſubdit. Ita licet
per dei miſericordiam uinculis captiuitatis exemta
ſit, cum iam non ſeruiat conditione, ſeruit pau-
pertate.
3 marcellinvs comes giebt davon fol-
gende Nachricht. evdoxio & dioscoro coss. (442)
Bleda & Attila fratres, multarumque gentium
reges, Illyricum, Thraciamque depopulati ſunt.
4 idem l. c. valentiniano VI. &
nomo coss. (445.) Bleda, rex Hunnorum, At-
tilae, fratris ſui inſidiis interimitur.
5 idem l. c. ardabvre & callepio coss.
(447.) Ingens bellum & priore maius per Atti-
lam regem noſtris inflictum, pene totam Euro-
pam, exciſis, inuaſisque ciuitatibus, atque caſtel-
lis conraſit. Et poſt pauca: Attila rex usque
ad Thermopolim infeſtus aduenit. Arnegiſclus
magiſter
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeErgänzungsvorschlag vom DWB [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |