Mascov, Johann Jakob: Geschichte der Teutschen. Bd. 1. Leipzig, 1726.mit IVLIO CAESARE. XXVIII. Zu Ende des folgenden Jahres, da Pompeius bereits unter derEnde des Krie- XXIX. Was nachmahls unter Caesaris Dictatur, und hernach, bisCaesar hat lier [Beginn Spaltensatz]
vier und andere mit: Tunc rvra nemossi Qui tenet, & ripas Aturi, qua litore curuo Molliter admissum claudit Tarbellicus aequor, Signa mouet, gaudetque amoto Santonus hoste, Et Biturix: longisque leues Suessones in armis. Optimus excusso Leuius, Rhemusque lacerto, Optima gens flexis in gyrum Sequana fraenis, Et docilis rector monstrati Belga Couini. Aruernique, ausi Latio se fingere fratres Sanguine ab Iliaco populi; nimiumque rebellis Neruius: et caesi pollvtvs san- gvine cottae Et qui te laxis imitantur, Sarmata, braccis, vangiones: bataviqve truces, quos aere recuruo Stridentes acuere tubae. - - - - - - Tu quoque laetatus conuerti proelia trevir. Daß die Worte, & caesi pollutus sanguine Cottae von den Eburonen zu verstehen seyn, kan man aus dem abnehmen, was oben §. 16 gesaget worden. Die Worte Rura Nemossi lassen sich noch leichter auf die [Spaltenumbruch] Nemeter ziehen, wenn man mit bvcherio in Bel- gio Romano L. IV. c. 2. lieset: Rura Nemetis. florvs L. IV. c. 2. rechnet zu Caesaris Armee Gallicos Germanicosque delectus, u. appianvs de bello ciuili L. II. p. 468. gedencket insonderheit, wie sichs die Teutschen, nach Eroberung der Stadt Gomphi, in Thessalien, auf den, bey Dyrrachium ausgestandenen Hunger, und Durst, so wohl schmecken lassen, daß ihre Trunckenheit die gantze Armee erlusti- get: Quibus dictis mox petiit Apolloniam, indeque in Thessaliam, clam noctu, profectus est, ubi Gomphos, modicum oppidum, quod sibi portas clauserat, oppu- gnauit, diripiendumque praebuit militibus. Ibi fa- melici se explebant affatim, & uino ingurgitabant, insigni Germanorum ebrietate, & ridenda caeteris. 2 florvs L. IV. c. 2. Nam cum diu aequo Marte certaretur, iussuque Pompeii fusus a cornu erupisset equitatus, repente hinc (sc. a Caesare) signo dato, Germanorum cohortes, tantum in effusos equi- tes fecere impetum, ut illi esse pedites, hi uenire in equis uiderentur. Hanc stragem fugientis equita- tus, leuioris armaturae ruina comitata est. [Ende Spaltensatz] 3. sve- F 2
mit IVLIO CAESARE. XXVIII. Zu Ende des folgenden Jahres, da Pompeius bereits unter derEnde des Kꝛie- XXIX. Was nachmahls unter Caeſaris Dictatur, und hernach, bisCaeſar hat lier [Beginn Spaltensatz]
vier und andere mit: Tunc rvra nemossi Qui tenet, & ripas Aturi, qua litore curuo Molliter admiſſum claudit Tarbellicus aequor, Signa mouet, gaudetque amoto Santonus hoſte, Et Biturix: longisque leues Sueſſones in armis. Optimus excuſſo Leuius, Rhemuſque lacerto, Optima gens flexis in gyrum Sequana fraenis, Et docilis rector monſtrati Belga Couini. Aruernique, auſi Latio ſe fingere fratres Sanguine ab Iliaco populi; nimiumque rebellis Neruius: et caesi pollvtvs san- gvine cottae Et qui te laxis imitantur, Sarmata, braccis, vangiones: bataviqve truces, quos aere recuruo Stridentes acuere tubae. ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ Tu quoque laetatus conuerti proelia trevir. Daß die Worte, & caeſi pollutus ſanguine Cottae von den Eburonen zu verſtehen ſeyn, kan man aus dem abnehmen, was oben §. 16 geſaget worden. Die Worte Rura Nemoſſi laſſen ſich noch leichter auf die [Spaltenumbruch] Nemeter ziehen, weñ man mit bvcherio in Bel- gio Romano L. IV. c. 2. lieſet: Rura Nemetis. florvs L. IV. c. 2. rechnet zu Caeſaris Armee Gallicos Germanicoſque delectus, u. appianvs de bello ciuili L. II. p. 468. gedencket inſonderheit, wie ſichs die Teutſchen, nach Eroberung der Stadt Gomphi, in Theſſalien, auf den, bey Dyrrachium ausgeſtandenen Hunger, und Durſt, ſo wohl ſchmecken laſſen, daß ihre Trunckenheit die gantze Armee erluſti- get: Quibus dictis mox petiit Apolloniam, indeque in Theſſaliam, clam noctu, profectus eſt, ubi Gomphos, modicum oppidum, quod ſibi portas clauſerat, oppu- gnauit, diripiendumque praebuit militibus. Ibi fa- melici ſe explebant affatim, & uino ingurgitabant, inſigni Germanorum ebrietate, & ridenda caeteris. 2 florvs L. IV. c. 2. Nam cum diu aequo Marte certaretur, iuſſuque Pompeii fuſus a cornu erupiſſet equitatus, repente hinc (ſc. a Caeſare) ſigno dato, Germanorum cohortes, tantum in effuſos equi- tes fecere impetum, ut illi eſſe pedites, hi uenire in equis uiderentur. Hanc ſtragem fugientis equita- tus, leuioris armaturae ruina comitata eſt. [Ende Spaltensatz] 3. sve- F 2
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0077" n="43"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">mit <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">IVLIO CAESARE.</hi></hi></hi> </fw><lb/> <p><hi rendition="#aq">XXVIII.</hi> Zu Ende des folgenden Jahres, da <hi rendition="#aq">Pompeius</hi> bereits unter der<note place="right">Ende des Kꝛie-<lb/> ges in Gallien.<lb/> Der Rhein<lb/> wird zu Rom<lb/> mit im Tri-<lb/> umph aufge-<lb/> fuͤhret.<lb/><hi rendition="#aq">L. Aemilio<lb/> Paullo, & C.<lb/> Marcello<lb/> Coſſ.</hi></note><lb/> Hand, und der eine Buͤrgermeiſter, <hi rendition="#aq">C. Martellus,</hi> oͤffentlich ſich wieder <hi rendition="#aq">Caeſarem</hi><lb/> erklaͤret, ließ er <hi rendition="#aq">C. Trebonium,</hi> mit vier Legionen, in Belgien, und <hi rendition="#aq">C. Fabium,</hi> mit<lb/> vier Legionen, in dem Lande der Aeduer, die unter allen Celten im groͤſten Anſehen<lb/> waren, und eylete nach Jtalien. Worauf im folgenden Jahr der buͤrgerliche<lb/> Krieg angieng, welcher ihn, den in Gallien verdienten Triumph, ſo lange auszuſtel-<lb/> len, noͤthigte, bis er zugleich uͤber Egypten, Parthien, und Numidien, in der That<lb/> aber uͤber die Freyheit ſeines Vaterlandes, vier Tage <note xml:id="FN76_01_02" prev="#FN76_01_01" place="foot" n="1"/> nach einander, triumphi-<lb/> ren konnte. Da denn am erſten Tage, der dem Galliſchen Triumph gewiedmet,<lb/> unter andern Schaubildern, auch der Rheinſtrom mit aufgefuͤhret wurde <note xml:id="FN76_02_02" prev="#FN76_02_01" place="foot" n="2"/>: uͤber<lb/> welchen Rom, ſeit dem, oͤffters triumphiret, als geſieget.</p><lb/> <p><hi rendition="#aq">XXIX.</hi> Was nachmahls unter <hi rendition="#aq">Caeſaris</hi> Dictatur, und hernach, bis<note place="right"><hi rendition="#aq">Caeſar</hi> hat<lb/> auch nach ge-<lb/> endigtem<lb/> Krieg in Gal-<lb/> lien, Teutſche<lb/> in Dienſten<lb/> gehabt.</note><lb/> an ſeinen Tod, in Gallien, und bey der Gelegenheit, unter den angraͤntzenden Teut-<lb/> ſchen, fuͤrgegangen ſeyn mag, iſt ſo genau nicht aufgezeichnet. Es iſt ſo wohl <hi rendition="#aq">Cae-<lb/> ſaris</hi> Gluͤcke, als ſeinen guten Anſtalten zuzuſchreiben, daß Gallien, Zeit des buͤrger-<lb/> lichen Kꝛieges, ſich nicht empoͤret. Zu dieſen Anſtalten gehoͤꝛet auch, daß er, wie es eini-<lb/> ge Spuren anzeigen, Roͤmiſche Pflantz-Staͤdte in Gallien anlegen laſſen: und in<lb/> ſeinen Kriegen wider <hi rendition="#aq">Pompeium,</hi> und deſſen Anhang, beſtaͤndig viel tauſend<lb/> Gallier in Dienſten <note xml:id="FN76_XXIX1_02" prev="#FN76_XXIX1_01" place="foot" n="1"><cb type="start"/> vier und andere mit:<lb/><hi rendition="#et"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Tunc</hi><hi rendition="#g"><hi rendition="#k">rvra nemossi</hi></hi></hi></hi><lb/><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Qui tenet, & ripas Aturi, qua litore curuo<lb/> Molliter admiſſum claudit Tarbellicus aequor,<lb/> Signa mouet, gaudetque amoto Santonus hoſte,<lb/> Et Biturix: longisque leues Sueſſones in armis.<lb/> Optimus excuſſo Leuius, Rhemuſque lacerto,<lb/> Optima gens flexis in gyrum Sequana fraenis,<lb/> Et docilis rector monſtrati Belga Couini.<lb/> Aruernique, auſi Latio ſe fingere fratres<lb/> Sanguine ab Iliaco populi; nimiumque rebellis<lb/> Neruius:</hi><hi rendition="#g"><hi rendition="#k">et caesi pollvtvs san-<lb/><hi rendition="#c">gvine cottae</hi></hi></hi><lb/><hi rendition="#i">Et qui te laxis imitantur, Sarmata, braccis,</hi><lb/><hi rendition="#g"><hi rendition="#k">vangiones: bataviqve</hi></hi><hi rendition="#i">truces, quos<lb/><hi rendition="#c">aere recuruo</hi><lb/> Stridentes acuere tubae. ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒<lb/> Tu quoque laetatus conuerti proelia</hi><hi rendition="#g"><hi rendition="#k">trevir.</hi></hi></hi><lb/> Daß die Worte, <hi rendition="#aq">& caeſi pollutus ſanguine Cottae</hi><lb/> von den Eburonen zu verſtehen ſeyn, kan man aus dem<lb/> abnehmen, was oben §. 16 geſaget worden. Die<lb/> Worte <hi rendition="#aq">Rura Nemoſſi</hi> laſſen ſich noch leichter auf die<lb/><cb/> Nemeter ziehen, weñ man mit <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g"><hi rendition="#k">bvcherio</hi></hi> in Bel-<lb/> gio Romano L. IV. c.</hi> 2. lieſet: <hi rendition="#aq">Rura Nemetis.<lb/><hi rendition="#g"><hi rendition="#k">florvs</hi></hi> L. IV. c.</hi> 2. rechnet zu <hi rendition="#aq">Caeſaris</hi> Armee<lb/><hi rendition="#aq">Gallicos Germanicoſque delectus,</hi> u. <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g"><hi rendition="#k">appianvs</hi></hi><lb/> de bello ciuili L. II. p.</hi> 468. gedencket inſonderheit,<lb/> wie ſichs die Teutſchen, nach Eroberung der Stadt<lb/><hi rendition="#aq">Gomphi,</hi> in Theſſalien, auf den, bey <hi rendition="#aq">Dyrrachium</hi><lb/> ausgeſtandenen Hunger, und Durſt, ſo wohl ſchmecken<lb/> laſſen, daß ihre Trunckenheit die gantze Armee erluſti-<lb/> get: <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Quibus dictis mox petiit Apolloniam, indeque<lb/> in Theſſaliam, clam noctu, profectus eſt, ubi Gomphos,<lb/> modicum oppidum, quod ſibi portas clauſerat, oppu-<lb/> gnauit, diripiendumque praebuit militibus. Ibi fa-<lb/> melici ſe explebant affatim, & uino ingurgitabant,<lb/> inſigni Germanorum ebrietate, & ridenda caeteris.</hi></hi><note type="editorial">Der Text dieser Fußnote beginnte bereits auf der vorherigen Seite.</note></note> gehabt, dazu er aus den meiſten Staͤdten, die vornehmſten<lb/> und tapfferſten verſchreiben laſſen, damit ſie zugleich, ſo gut als Geiſſel, bey ihm<lb/> waͤren. Nebſt, und unter dieſen Galliſchen Voͤlckern, haben auch Teutſche, nicht<lb/> allein aus den Voͤlckern, die ſich in Gallien niedergelaſſen, ſondern auch von der<lb/> andern Seite des Rheins, gedienet. Jnſonderheit haben in der Pharſaliſchen<lb/> Schlacht, die Teutſchen Schwadronen ein groſſes zum Siege beygetragen <note place="foot" n="2"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g"><hi rendition="#k">florvs</hi></hi> L. IV. c. 2. <hi rendition="#i">Nam cum diu aequo<lb/> Marte certaretur, iuſſuque Pompeii fuſus a cornu<lb/> erupiſſet equitatus, repente hinc</hi> (ſc. a Caeſare) <hi rendition="#i">ſigno<lb/> dato, Germanorum cohortes, tantum in effuſos equi-<lb/> tes fecere impetum, ut illi eſſe pedites, hi uenire in<lb/> equis uiderentur. Hanc ſtragem fugientis equita-<lb/> tus, leuioris armaturae ruina comitata eſt.</hi></hi><lb/> <fw place="bottom" type="catch">3. <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g"><hi rendition="#k">sve-</hi></hi></hi></fw><lb/> <fw place="bottom" type="sig">F 2</fw><cb type="end"/><lb/></note> da-<lb/> von auch einige hernach, vermuthlich, an den Belohnungen, damit <hi rendition="#aq">Caeſar</hi> die Gal-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">lier</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [43/0077]
mit IVLIO CAESARE.
XXVIII. Zu Ende des folgenden Jahres, da Pompeius bereits unter der
Hand, und der eine Buͤrgermeiſter, C. Martellus, oͤffentlich ſich wieder Caeſarem
erklaͤret, ließ er C. Trebonium, mit vier Legionen, in Belgien, und C. Fabium, mit
vier Legionen, in dem Lande der Aeduer, die unter allen Celten im groͤſten Anſehen
waren, und eylete nach Jtalien. Worauf im folgenden Jahr der buͤrgerliche
Krieg angieng, welcher ihn, den in Gallien verdienten Triumph, ſo lange auszuſtel-
len, noͤthigte, bis er zugleich uͤber Egypten, Parthien, und Numidien, in der That
aber uͤber die Freyheit ſeines Vaterlandes, vier Tage 1 nach einander, triumphi-
ren konnte. Da denn am erſten Tage, der dem Galliſchen Triumph gewiedmet,
unter andern Schaubildern, auch der Rheinſtrom mit aufgefuͤhret wurde 2: uͤber
welchen Rom, ſeit dem, oͤffters triumphiret, als geſieget.
Ende des Kꝛie-
ges in Gallien.
Der Rhein
wird zu Rom
mit im Tri-
umph aufge-
fuͤhret.
L. Aemilio
Paullo, & C.
Marcello
Coſſ.
XXIX. Was nachmahls unter Caeſaris Dictatur, und hernach, bis
an ſeinen Tod, in Gallien, und bey der Gelegenheit, unter den angraͤntzenden Teut-
ſchen, fuͤrgegangen ſeyn mag, iſt ſo genau nicht aufgezeichnet. Es iſt ſo wohl Cae-
ſaris Gluͤcke, als ſeinen guten Anſtalten zuzuſchreiben, daß Gallien, Zeit des buͤrger-
lichen Kꝛieges, ſich nicht empoͤret. Zu dieſen Anſtalten gehoͤꝛet auch, daß er, wie es eini-
ge Spuren anzeigen, Roͤmiſche Pflantz-Staͤdte in Gallien anlegen laſſen: und in
ſeinen Kriegen wider Pompeium, und deſſen Anhang, beſtaͤndig viel tauſend
Gallier in Dienſten 1 gehabt, dazu er aus den meiſten Staͤdten, die vornehmſten
und tapfferſten verſchreiben laſſen, damit ſie zugleich, ſo gut als Geiſſel, bey ihm
waͤren. Nebſt, und unter dieſen Galliſchen Voͤlckern, haben auch Teutſche, nicht
allein aus den Voͤlckern, die ſich in Gallien niedergelaſſen, ſondern auch von der
andern Seite des Rheins, gedienet. Jnſonderheit haben in der Pharſaliſchen
Schlacht, die Teutſchen Schwadronen ein groſſes zum Siege beygetragen 2 da-
von auch einige hernach, vermuthlich, an den Belohnungen, damit Caeſar die Gal-
lier
Caeſar hat
auch nach ge-
endigtem
Krieg in Gal-
lien, Teutſche
in Dienſten
gehabt.
1
2
1
vier und andere mit:
Tunc rvra nemossi
Qui tenet, & ripas Aturi, qua litore curuo
Molliter admiſſum claudit Tarbellicus aequor,
Signa mouet, gaudetque amoto Santonus hoſte,
Et Biturix: longisque leues Sueſſones in armis.
Optimus excuſſo Leuius, Rhemuſque lacerto,
Optima gens flexis in gyrum Sequana fraenis,
Et docilis rector monſtrati Belga Couini.
Aruernique, auſi Latio ſe fingere fratres
Sanguine ab Iliaco populi; nimiumque rebellis
Neruius: et caesi pollvtvs san-
gvine cottae
Et qui te laxis imitantur, Sarmata, braccis,
vangiones: bataviqve truces, quos
aere recuruo
Stridentes acuere tubae. ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
Tu quoque laetatus conuerti proelia trevir.
Daß die Worte, & caeſi pollutus ſanguine Cottae
von den Eburonen zu verſtehen ſeyn, kan man aus dem
abnehmen, was oben §. 16 geſaget worden. Die
Worte Rura Nemoſſi laſſen ſich noch leichter auf die
Nemeter ziehen, weñ man mit bvcherio in Bel-
gio Romano L. IV. c. 2. lieſet: Rura Nemetis.
florvs L. IV. c. 2. rechnet zu Caeſaris Armee
Gallicos Germanicoſque delectus, u. appianvs
de bello ciuili L. II. p. 468. gedencket inſonderheit,
wie ſichs die Teutſchen, nach Eroberung der Stadt
Gomphi, in Theſſalien, auf den, bey Dyrrachium
ausgeſtandenen Hunger, und Durſt, ſo wohl ſchmecken
laſſen, daß ihre Trunckenheit die gantze Armee erluſti-
get: Quibus dictis mox petiit Apolloniam, indeque
in Theſſaliam, clam noctu, profectus eſt, ubi Gomphos,
modicum oppidum, quod ſibi portas clauſerat, oppu-
gnauit, diripiendumque praebuit militibus. Ibi fa-
melici ſe explebant affatim, & uino ingurgitabant,
inſigni Germanorum ebrietate, & ridenda caeteris.
2 florvs L. IV. c. 2. Nam cum diu aequo
Marte certaretur, iuſſuque Pompeii fuſus a cornu
erupiſſet equitatus, repente hinc (ſc. a Caeſare) ſigno
dato, Germanorum cohortes, tantum in effuſos equi-
tes fecere impetum, ut illi eſſe pedites, hi uenire in
equis uiderentur. Hanc ſtragem fugientis equita-
tus, leuioris armaturae ruina comitata eſt.
3. sve-
F 2
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeErgänzungsvorschlag vom DWB [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |