Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892].

Bild:
<< vorherige Seite

"Wußte, daß Ihr nach Amadijah wolltet. Ging nach
Mossul. Konsul gab Paß; Gouverneur unterschrieb Paß,
gab Dolmetscher mit und Khawaß. Ging nach Dohuk."

"Nach Dohuk? Warum diesen Umweg?"

"War Krieg mit Teufelsmännern; konnte nicht durch.
Von Dohuk nach Duliah und von Duliah nach Mun-
gayschi. Dann hierher. Well! Euch finden. Sehr gut,
prachtvoll!"

"Aber nun?"

"Zusammenbleiben, Abenteuer machen, ausgraben!
Fowling-bulls schicken, Traveller-Klub, London, yes!"

"Schön, Master Lindsay! Aber wir haben jetzt andere
Dinge zu thun."

"Was?"

"Ihr kennt doch den Grund, welcher uns nach Ama-
dijah führt!"

"Kenne ihn. Schöner Grund, tapferer Grund, Aben-
teuer! Master Amad el Ghandur holen. Werde ihn mit-
holen!"

"Ich glaube, daß Ihr uns nicht viel Nutzen bringen
würdet."

"Nicht! Warum?"

"Ihr versteht ja nur englisch."

"Habe Dolmetscher!"

"Wollt Ihr ihn mit in das Geheimnis ziehen? Oder
habt Ihr vielleicht gar bereits davon gesprochen?"

"Kein Wort!"

"Das ist gut, Sir, sonst wären wir ungemein ge-
fährdet. Ich muß Euch offen gestehen, daß ich gewünscht
habe, Euch erst später wiederzusehen."

"Ihr? Mich? Well, ab! Habe geglaubt, daß Ihr
Freund von mir! Das aber nicht, folglich ab! Reise nach
-- nach -- nach -- -- --"

„Wußte, daß Ihr nach Amadijah wolltet. Ging nach
Moſſul. Konſul gab Paß; Gouverneur unterſchrieb Paß,
gab Dolmetſcher mit und Khawaß. Ging nach Dohuk.“

„Nach Dohuk? Warum dieſen Umweg?“

„War Krieg mit Teufelsmännern; konnte nicht durch.
Von Dohuk nach Duliah und von Duliah nach Mun-
gayſchi. Dann hierher. Well! Euch finden. Sehr gut,
prachtvoll!“

„Aber nun?“

„Zuſammenbleiben, Abenteuer machen, ausgraben!
Fowling-bulls ſchicken, Traveller-Klub, London, yes!

„Schön, Maſter Lindſay! Aber wir haben jetzt andere
Dinge zu thun.“

„Was?“

„Ihr kennt doch den Grund, welcher uns nach Ama-
dijah führt!“

„Kenne ihn. Schöner Grund, tapferer Grund, Aben-
teuer! Maſter Amad el Ghandur holen. Werde ihn mit-
holen!“

„Ich glaube, daß Ihr uns nicht viel Nutzen bringen
würdet.“

„Nicht! Warum?“

„Ihr verſteht ja nur engliſch.“

„Habe Dolmetſcher!“

„Wollt Ihr ihn mit in das Geheimnis ziehen? Oder
habt Ihr vielleicht gar bereits davon geſprochen?“

„Kein Wort!“

„Das iſt gut, Sir, ſonſt wären wir ungemein ge-
fährdet. Ich muß Euch offen geſtehen, daß ich gewünſcht
habe, Euch erſt ſpäter wiederzuſehen.“

„Ihr? Mich? Well, ab! Habe geglaubt, daß Ihr
Freund von mir! Das aber nicht, folglich ab! Reiſe nach
— nach — nach — — —“

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0144" n="130"/>
        <p>&#x201E;Wußte, daß Ihr nach Amadijah wolltet. Ging nach<lb/>
Mo&#x017F;&#x017F;ul. Kon&#x017F;ul gab Paß; Gouverneur unter&#x017F;chrieb Paß,<lb/>
gab Dolmet&#x017F;cher mit und Khawaß. Ging nach Dohuk.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Nach Dohuk? Warum die&#x017F;en Umweg?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;War Krieg mit Teufelsmännern; konnte nicht durch.<lb/>
Von Dohuk nach Duliah und von Duliah nach Mun-<lb/>
gay&#x017F;chi. Dann hierher. <hi rendition="#aq">Well!</hi> Euch finden. Sehr gut,<lb/>
prachtvoll!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Aber nun?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Zu&#x017F;ammenbleiben, Abenteuer machen, ausgraben!<lb/>
Fowling-bulls &#x017F;chicken, Traveller-Klub, London, <hi rendition="#aq">yes!</hi>&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Schön, Ma&#x017F;ter Lind&#x017F;ay! Aber wir haben jetzt andere<lb/>
Dinge zu thun.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Was?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ihr kennt doch den Grund, welcher uns nach Ama-<lb/>
dijah führt!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Kenne ihn. Schöner Grund, tapferer Grund, Aben-<lb/>
teuer! Ma&#x017F;ter Amad el Ghandur holen. Werde ihn mit-<lb/>
holen!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ich glaube, daß Ihr uns nicht viel Nutzen bringen<lb/>
würdet.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Nicht! Warum?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ihr ver&#x017F;teht ja nur engli&#x017F;ch.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Habe Dolmet&#x017F;cher!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Wollt Ihr ihn mit in das Geheimnis ziehen? Oder<lb/>
habt Ihr vielleicht gar bereits davon ge&#x017F;prochen?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Kein Wort!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Das i&#x017F;t gut, Sir, &#x017F;on&#x017F;t wären wir ungemein ge-<lb/>
fährdet. Ich muß Euch offen ge&#x017F;tehen, daß ich gewün&#x017F;cht<lb/>
habe, Euch er&#x017F;t &#x017F;päter wiederzu&#x017F;ehen.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ihr? Mich? <hi rendition="#aq">Well,</hi> ab! Habe geglaubt, daß Ihr<lb/>
Freund von mir! Das aber nicht, folglich ab! Rei&#x017F;e nach<lb/>
&#x2014; nach &#x2014; nach &#x2014; &#x2014; &#x2014;&#x201C;</p><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[130/0144] „Wußte, daß Ihr nach Amadijah wolltet. Ging nach Moſſul. Konſul gab Paß; Gouverneur unterſchrieb Paß, gab Dolmetſcher mit und Khawaß. Ging nach Dohuk.“ „Nach Dohuk? Warum dieſen Umweg?“ „War Krieg mit Teufelsmännern; konnte nicht durch. Von Dohuk nach Duliah und von Duliah nach Mun- gayſchi. Dann hierher. Well! Euch finden. Sehr gut, prachtvoll!“ „Aber nun?“ „Zuſammenbleiben, Abenteuer machen, ausgraben! Fowling-bulls ſchicken, Traveller-Klub, London, yes!“ „Schön, Maſter Lindſay! Aber wir haben jetzt andere Dinge zu thun.“ „Was?“ „Ihr kennt doch den Grund, welcher uns nach Ama- dijah führt!“ „Kenne ihn. Schöner Grund, tapferer Grund, Aben- teuer! Maſter Amad el Ghandur holen. Werde ihn mit- holen!“ „Ich glaube, daß Ihr uns nicht viel Nutzen bringen würdet.“ „Nicht! Warum?“ „Ihr verſteht ja nur engliſch.“ „Habe Dolmetſcher!“ „Wollt Ihr ihn mit in das Geheimnis ziehen? Oder habt Ihr vielleicht gar bereits davon geſprochen?“ „Kein Wort!“ „Das iſt gut, Sir, ſonſt wären wir ungemein ge- fährdet. Ich muß Euch offen geſtehen, daß ich gewünſcht habe, Euch erſt ſpäter wiederzuſehen.“ „Ihr? Mich? Well, ab! Habe geglaubt, daß Ihr Freund von mir! Das aber nicht, folglich ab! Reiſe nach — nach — nach — — —“

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/144
Zitationshilfe: May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892], S. 130. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/144>, abgerufen am 22.12.2024.