Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Melander, Otto: Joco-seria Das ist Schimpff vnd Ernst. Bd. 1. Lich, 1605.

Bild:
<< vorherige Seite
CCLXXXIII. Von einem Profes-
sorn vnd Dorff Priestern.

EJn Dorff Priester nahm jhm für/ in
die Statt zu gehen/ vnd zu forschen/ ob
auch sein Sohn studirte/ vnnd ob der
vnkost/ den er auff jhn wendet/ ange-
wendet were. Da er nun in die Statt kommen/
grüsset er den Doctor/ vnd red jn also an: Hoch
gelerter Herr Magister/ nach dem jhr meinen
Sohn nun in das zweite Jahr in ewer insti-
tutz vnd disciplin habt/ hab ichs nit vnder-
lassen konnen noch sollen/ euch zu besuchen/ vnd
zu fragen/ ob er auch fleissig studire/ lieber wie
helt er sich? Jst auch der vnkost an jhm be-
want. Verhalt mir nichts. Der Doctor ant-
wortete/ der Sohn sey from/ studire wol/ ware
in einem halben Jahr Bacealaureus werden.
Der Priester ist fro/ vnd sagt: Ey das hör ich
gern/ mein Johannes hat ein felicem ingeni-
um. Da der Doctor diß höret/ sagt er darauff/
Ja ewer Johannes hat ein felix ingenium/ jr
aber ein infelicem ingenium/ fengt darauff
halb Teutsch vnd lateinisch laut an zu ruffen:
O du vngelerter Dorff Pfaff, heb dich dannen
zu deinen viereckichten bawern vnd Rültzen/
vnd gacke daselbsten. Der Priester nimpt so
balt sein Reiß mit schamhafftigkeit vnd schre-
cken heim zu/ vnd begert nimmermehr wider
zu seinem Doctor. Derselb aber gehet jhm
nach/ vnd spricht/ so muß man euch Stigel-
hüpffen oder Dorff schützen mit dem
Donat für die Küchen
klopfen.

Von
CCLXXXIII. Von einem Profeſ-
ſorn vnd Dorff Prieſtern.

EJn Dorff Prieſter nahm jhm fuͤr/ in
die Statt zu gehen/ vnd zu forſchen/ ob
auch ſein Sohn ſtudirte/ vnnd ob der
vnkoſt/ den er auff jhn wendet/ ange-
wendet were. Da er nun in die Statt kom̃en/
gruͤſſet er den Doctor/ vnd red jn alſo an: Hoch
gelerter Herr Magiſter/ nach dem jhr meinen
Sohn nun in das zweite Jahr in ewer inſti-
tutz vnd diſciplin habt/ hab ichs nit vnder-
laſſen konnen noch ſollen/ euch zu beſuchen/ vñ
zu fragen/ ob er auch fleiſſig ſtudire/ lieber wie
helt er ſich? Jſt auch der vnkoſt an jhm be-
want. Verhalt mir nichts. Der Doctor ant-
wortete/ der Sohn ſey from/ ſtudire wol/ ware
in einem halben Jahr Bacealaureus werden.
Der Prieſter iſt fro/ vnd ſagt: Ey das hoͤr ich
gern/ mein Johannes hat ein felicem ingeni-
um. Da der Doctor diß hoͤret/ ſagt er darauff/
Ja ewer Johannes hat ein felix ingenium/ jr
aber ein infelicem ingenium/ fengt darauff
halb Teutſch vnd lateiniſch laut an zu ruffen:
O du vngelerter Dorff Pfaff, heb dich dannen
zu deinen viereckichten bawern vnd Ruͤltzen/
vnd gacke daſelbſten. Der Prieſter nimpt ſo
balt ſein Reiß mit ſchamhafftigkeit vñ ſchre-
cken heim zu/ vnd begert nimmermehr wider
zu ſeinem Doctor. Derſelb aber gehet jhm
nach/ vnd ſpricht/ ſo muß man euch Stigel-
huͤpffen oder Dorff ſchuͤtzen mit dem
Donat fuͤr die Kuͤchen
klopfen.

Von
<TEI>
  <text>
    <body>
      <pb facs="#f0294" n="286"/>
      <div n="1">
        <head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">CCLXXXIII.</hi></hi> Von einem Profe&#x017F;-<lb/>
&#x017F;orn vnd Dorff Prie&#x017F;tern.</head><lb/>
        <p><hi rendition="#in">E</hi>Jn Dorff Prie&#x017F;ter nahm jhm fu&#x0364;r/ in<lb/>
die Statt zu gehen/ vnd zu for&#x017F;chen/ ob<lb/>
auch &#x017F;ein Sohn &#x017F;tudirte/ vnnd ob der<lb/>
vnko&#x017F;t/ den er auff jhn wendet/ ange-<lb/>
wendet were. Da er nun in die Statt kom&#x0303;en/<lb/>
gru&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er den Doctor/ vnd red jn al&#x017F;o an: Hoch<lb/>
gelerter Herr Magi&#x017F;ter/ nach dem jhr meinen<lb/>
Sohn nun in das zweite Jahr in ewer in&#x017F;ti-<lb/>
tutz vnd di&#x017F;ciplin habt/ hab ichs nit vnder-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en konnen noch &#x017F;ollen/ euch zu be&#x017F;uchen/ vn&#x0303;<lb/>
zu fragen/ ob er auch flei&#x017F;&#x017F;ig &#x017F;tudire/ lieber wie<lb/>
helt er &#x017F;ich? J&#x017F;t auch der vnko&#x017F;t an jhm be-<lb/>
want. Verhalt mir nichts. Der Doctor ant-<lb/>
wortete/ der Sohn &#x017F;ey from/ &#x017F;tudire wol/ ware<lb/>
in einem halben Jahr Bacealaureus werden.<lb/>
Der Prie&#x017F;ter i&#x017F;t fro/ vnd &#x017F;agt: Ey das ho&#x0364;r ich<lb/>
gern/ mein Johannes hat ein felicem ingeni-<lb/>
um. Da der Doctor diß ho&#x0364;ret/ &#x017F;agt er darauff/<lb/>
Ja ewer Johannes hat ein felix ingenium/ jr<lb/>
aber ein infelicem ingenium/ fengt darauff<lb/>
halb Teut&#x017F;ch vnd lateini&#x017F;ch laut an zu ruffen:<lb/>
O du vngelerter Dorff Pfaff, heb dich dannen<lb/>
zu deinen viereckichten bawern vnd Ru&#x0364;ltzen/<lb/>
vnd gacke da&#x017F;elb&#x017F;ten. Der Prie&#x017F;ter nimpt &#x017F;o<lb/>
balt &#x017F;ein Reiß mit &#x017F;chamhafftigkeit vn&#x0303; &#x017F;chre-<lb/>
cken heim zu/ vnd begert nimmermehr wider<lb/>
zu &#x017F;einem Doctor. Der&#x017F;elb aber gehet jhm<lb/><hi rendition="#c">nach/ vnd &#x017F;pricht/ &#x017F;o muß man euch Stigel-<lb/>
hu&#x0364;pffen oder Dorff &#x017F;chu&#x0364;tzen mit dem<lb/>
Donat fu&#x0364;r die Ku&#x0364;chen<lb/>
klopfen.</hi></p>
      </div><lb/>
      <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Von</hi> </fw><lb/>
    </body>
  </text>
</TEI>
[286/0294] CCLXXXIII. Von einem Profeſ- ſorn vnd Dorff Prieſtern. EJn Dorff Prieſter nahm jhm fuͤr/ in die Statt zu gehen/ vnd zu forſchen/ ob auch ſein Sohn ſtudirte/ vnnd ob der vnkoſt/ den er auff jhn wendet/ ange- wendet were. Da er nun in die Statt kom̃en/ gruͤſſet er den Doctor/ vnd red jn alſo an: Hoch gelerter Herr Magiſter/ nach dem jhr meinen Sohn nun in das zweite Jahr in ewer inſti- tutz vnd diſciplin habt/ hab ichs nit vnder- laſſen konnen noch ſollen/ euch zu beſuchen/ vñ zu fragen/ ob er auch fleiſſig ſtudire/ lieber wie helt er ſich? Jſt auch der vnkoſt an jhm be- want. Verhalt mir nichts. Der Doctor ant- wortete/ der Sohn ſey from/ ſtudire wol/ ware in einem halben Jahr Bacealaureus werden. Der Prieſter iſt fro/ vnd ſagt: Ey das hoͤr ich gern/ mein Johannes hat ein felicem ingeni- um. Da der Doctor diß hoͤret/ ſagt er darauff/ Ja ewer Johannes hat ein felix ingenium/ jr aber ein infelicem ingenium/ fengt darauff halb Teutſch vnd lateiniſch laut an zu ruffen: O du vngelerter Dorff Pfaff, heb dich dannen zu deinen viereckichten bawern vnd Ruͤltzen/ vnd gacke daſelbſten. Der Prieſter nimpt ſo balt ſein Reiß mit ſchamhafftigkeit vñ ſchre- cken heim zu/ vnd begert nimmermehr wider zu ſeinem Doctor. Derſelb aber gehet jhm nach/ vnd ſpricht/ ſo muß man euch Stigel- huͤpffen oder Dorff ſchuͤtzen mit dem Donat fuͤr die Kuͤchen klopfen. Von

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/melander_jocoseria01_1605
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/melander_jocoseria01_1605/294
Zitationshilfe: Melander, Otto: Joco-seria Das ist Schimpff vnd Ernst. Bd. 1. Lich, 1605, S. 286. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/melander_jocoseria01_1605/294>, abgerufen am 23.11.2024.