Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Melander, Otto: [Joco-seria] Das ander theil dieses Schimpff vnd Ernsts. Bd. 2. Lich, 1605.

Bild:
<< vorherige Seite
CCLXXXVI. Von einem
Bawern.

BEy Germenrod in Hessenland/ hat ein Ca-
pellen gelegen/ zu S. Lucas genandt. Da-
hin zog ein Bawer/ der hat ein kranckes
Schwein/ verehrt dem Heiligen ein halb
Mesten Weitzen/ daß er sein Schwein widerumb
wöll lassen gesund werden/ vnd das leben erhalten.
Da er heim kompt/ wirdt er vnwillig vber S. Lu-
cas/ vnd schilt jhn also: Lötzge/ du darffst mir wul
ein geselchen seyn/ du nimbst den Scheffel Weiß
von mir/ vnnd lest mir naut dewinger mein Saw
sterben.

CCLXXXVII. Von Changio
Can dem Tartarischen Keyser.

CHangius Chan/ der Tartern Keyser/ da er
auff ein zeit von seinen Feinden vberwun-
den wirt/ verhelt er er sich vnder Gestreuch/
damit er desto weniger möcht gefangen ge-
nommen werden. Der Feind lest die vberwundene/
weche sich hin vnnd her verborgen hatten/ fleissig
suchen. Nach dem aber vngefehr ein Eulen auff
dem Baum sitzet/ da der Keyser sich hin verstecket
hatte/ meynten sie/ es wurde da kein Mensch seyn/
vnd gehen beyseits hin. Also kompt der Keyser deß
nachts in aller still wider zu seinem Volck/ vnnd
sagt jhnen/ durch was mittel er erhalten worden.
Von dem an halten die Tartern die Euln vor ei-
nen glückseligen Vogel/ tragen deren Federn zu
einem Glückzeichen/ auff den Hüten/ vnnd die sol-
che haben können/ halten sich für glückselig.

Hatthonus in libro de Tartaris.

Von
X ij
CCLXXXVI. Von einem
Bawern.

BEy Germenrod in Heſſenland/ hat ein Ca-
pellen gelegen/ zu S. Lucas genandt. Da-
hin zog ein Bawer/ der hat ein kranckes
Schwein/ verehrt dem Heiligen ein halb
Meſten Weitzen/ daſz er ſein Schwein widerumb
woͤll laſſen geſund werden/ vnd das leben erhalten.
Da er heim kompt/ wirdt er vnwillig vber S. Lu-
cas/ vnd ſchilt jhn alſo: Loͤtzge/ du darffſt mir wul
ein geſelchen ſeyn/ du nimbſt den Scheffel Weiß
von mir/ vnnd leſt mir naut dewinger mein Saw
ſterben.

CCLXXXVII. Von Changio
Can dem Tartariſchen Keyſer.

CHangius Chan/ der Tartern Keyſer/ da er
auff ein zeit von ſeinen Feinden vberwun-
den wirt/ verhelt er er ſich vnder Geſtreuch/
damit er deſto weniger moͤcht gefangen ge-
nommen werden. Der Feind leſt die vberwundene/
weche ſich hin vnnd her verborgen hatten/ fleiſſig
ſuchen. Nach dem aber vngefehr ein Eulen auff
dem Baum ſitzet/ da der Keyſer ſich hin verſtecket
hatte/ meynten ſie/ es wurde da kein Menſch ſeyn/
vnd gehen beyſeits hin. Alſo kompt der Keyſer deß
nachts in aller ſtill wider zu ſeinem Volck/ vnnd
ſagt jhnen/ durch was mittel er erhalten worden.
Von dem an halten die Tartern die Euln vor ei-
nen gluͤckſeligen Vogel/ tragen deren Federn zu
einem Gluͤckzeichen/ auff den Huͤten/ vnnd die ſol-
che haben koͤnnen/ halten ſich fuͤr gluͤckſelig.

Hatthonus in libro de Tartaris.

Von
X ij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <pb facs="#f0327" n="301"/>
      <div n="1">
        <head> <hi rendition="#b"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">CCLXXXVI.</hi></hi> Von einem<lb/>
Bawern.</hi> </head><lb/>
        <p><hi rendition="#in">B</hi>Ey Germenrod in He&#x017F;&#x017F;enland/ hat ein Ca-<lb/>
pellen gelegen/ zu S. Lucas genandt. Da-<lb/>
hin zog ein Bawer/ der hat ein kranckes<lb/>
Schwein/ verehrt dem Heiligen ein halb<lb/>
Me&#x017F;ten Weitzen/ da&#x017F;z er &#x017F;ein Schwein widerumb<lb/>
wo&#x0364;ll la&#x017F;&#x017F;en ge&#x017F;und werden/ vnd das leben erhalten.<lb/>
Da er heim kompt/ wirdt er vnwillig vber S. Lu-<lb/>
cas/ vnd &#x017F;chilt jhn al&#x017F;o: Lo&#x0364;tzge/ du darff&#x017F;t mir wul<lb/>
ein ge&#x017F;elchen &#x017F;eyn/ du nimb&#x017F;t den Scheffel Weiß<lb/>
von mir/ vnnd le&#x017F;t mir naut dewinger mein Saw<lb/>
&#x017F;terben.</p>
      </div><lb/>
      <div n="1">
        <head> <hi rendition="#b"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">CCLXXXVII.</hi></hi> Von Changio<lb/>
Can dem Tartari&#x017F;chen Key&#x017F;er.</hi> </head><lb/>
        <p><hi rendition="#in">C</hi>Hangius Chan/ der Tartern Key&#x017F;er/ da er<lb/>
auff ein zeit von &#x017F;einen Feinden vberwun-<lb/>
den wirt/ verhelt er er &#x017F;ich vnder Ge&#x017F;treuch/<lb/>
damit er de&#x017F;to weniger mo&#x0364;cht gefangen ge-<lb/>
nommen werden. Der Feind le&#x017F;t die vberwundene/<lb/>
weche &#x017F;ich hin vnnd her verborgen hatten/ flei&#x017F;&#x017F;ig<lb/>
&#x017F;uchen. Nach dem aber vngefehr ein Eulen auff<lb/>
dem Baum &#x017F;itzet/ da der Key&#x017F;er &#x017F;ich hin ver&#x017F;tecket<lb/>
hatte/ meynten &#x017F;ie/ es wurde da kein Men&#x017F;ch &#x017F;eyn/<lb/>
vnd gehen bey&#x017F;eits hin. Al&#x017F;o kompt der Key&#x017F;er deß<lb/>
nachts in aller &#x017F;till wider zu &#x017F;einem Volck/ vnnd<lb/>
&#x017F;agt jhnen/ durch was mittel er erhalten worden.<lb/>
Von dem an halten die Tartern die Euln vor ei-<lb/>
nen glu&#x0364;ck&#x017F;eligen Vogel/ tragen deren Federn zu<lb/>
einem Glu&#x0364;ckzeichen/ auff den Hu&#x0364;ten/ vnnd die &#x017F;ol-<lb/>
che haben ko&#x0364;nnen/ halten &#x017F;ich fu&#x0364;r glu&#x0364;ck&#x017F;elig.</p><lb/>
        <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">Hatthonus in libro de Tartaris.</hi> </hi> </p>
      </div><lb/>
      <fw place="bottom" type="sig"> <hi rendition="#b">X ij</hi> </fw>
      <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#b">Von</hi> </fw><lb/>
    </body>
  </text>
</TEI>
[301/0327] CCLXXXVI. Von einem Bawern. BEy Germenrod in Heſſenland/ hat ein Ca- pellen gelegen/ zu S. Lucas genandt. Da- hin zog ein Bawer/ der hat ein kranckes Schwein/ verehrt dem Heiligen ein halb Meſten Weitzen/ daſz er ſein Schwein widerumb woͤll laſſen geſund werden/ vnd das leben erhalten. Da er heim kompt/ wirdt er vnwillig vber S. Lu- cas/ vnd ſchilt jhn alſo: Loͤtzge/ du darffſt mir wul ein geſelchen ſeyn/ du nimbſt den Scheffel Weiß von mir/ vnnd leſt mir naut dewinger mein Saw ſterben. CCLXXXVII. Von Changio Can dem Tartariſchen Keyſer. CHangius Chan/ der Tartern Keyſer/ da er auff ein zeit von ſeinen Feinden vberwun- den wirt/ verhelt er er ſich vnder Geſtreuch/ damit er deſto weniger moͤcht gefangen ge- nommen werden. Der Feind leſt die vberwundene/ weche ſich hin vnnd her verborgen hatten/ fleiſſig ſuchen. Nach dem aber vngefehr ein Eulen auff dem Baum ſitzet/ da der Keyſer ſich hin verſtecket hatte/ meynten ſie/ es wurde da kein Menſch ſeyn/ vnd gehen beyſeits hin. Alſo kompt der Keyſer deß nachts in aller ſtill wider zu ſeinem Volck/ vnnd ſagt jhnen/ durch was mittel er erhalten worden. Von dem an halten die Tartern die Euln vor ei- nen gluͤckſeligen Vogel/ tragen deren Federn zu einem Gluͤckzeichen/ auff den Huͤten/ vnnd die ſol- che haben koͤnnen/ halten ſich fuͤr gluͤckſelig. Hatthonus in libro de Tartaris. Von X ij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/melander_jocoseria02_1605
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/melander_jocoseria02_1605/327
Zitationshilfe: Melander, Otto: [Joco-seria] Das ander theil dieses Schimpff vnd Ernsts. Bd. 2. Lich, 1605, S. 301. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/melander_jocoseria02_1605/327>, abgerufen am 22.11.2024.