Melander, Otto: [Joco-seria] Das ander theil dieses Schimpff vnd Ernsts. Bd. 2. Lich, 1605.M. Rodolphus Goclenius. O wie nimbts so groß mühe den Zorn zähmen. Iohannes Riuius. Wer den Zorn vberwindet/ der vberwindet den Valer Max. lib 4. cap. 1. Mehr mühe kost es/ sich selbst vberwinden/ als CCCXXXI. Von Vito Theodoro vnd Andrea Osiandro. NJtus schrieb vnderschiedlich mal an Phi- Dura voces praecepta licet mea, dura fatemur Das ist/ Wiewol du sprichst/ mein Gebott seyen schwer/ (wie A a v
M. Rodolphus Goclenius. O wie nimbts ſo groß muͤhe den Zorn zaͤhmen. Iohannes Riuius. Wer den Zorn vberwindet/ der vberwindet den Valer Max. lib 4. cap. 1. Mehr muͤhe koſt es/ ſich ſelbſt vberwinden/ als CCCXXXI. Von Vito Theodoro vnd Andrea Oſiandro. NJtus ſchrieb vnderſchiedlich mal an Phi- Dura voces præcepta licet mea, dura fatemur Das iſt/ Wiewol du ſprichſt/ mein Gebott ſeyen ſchwer/ (wie A a v
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <pb facs="#f0381" n="355"/> <p> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#aq">M. Rodolphus Goclenius.</hi> </hi> </p><lb/> <cit> <quote>O wie nimbts ſo groß muͤhe den Zorn zaͤhmen.</quote> </cit><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#aq">Iohannes Riuius.</hi> </hi> </p><lb/> <cit> <quote>Wer den Zorn vberwindet/ der vberwindet den<lb/> groͤſten Feind.</quote> </cit><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#aq">Valer Max. lib <hi rendition="#i">4.</hi> cap.</hi> <hi rendition="#i">1.</hi> </hi> </p><lb/> <cit> <quote>Mehr muͤhe koſt es/ ſich ſelbſt vberwinden/ als<lb/> den Feind.</quote> </cit> </div><lb/> <div n="1"> <head> <hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">CCCXXXI.</hi> Von Vito Theodoro<lb/> vnd Andrea Oſiandro.</hi> </head><lb/> <p><hi rendition="#in">N</hi>Jtus ſchrieb vnderſchiedlich mal an Phi-<lb/> lippum/ wie Oſiander in der Predigt auff<lb/> jhn pflegte zu ſtechen/ fragt jhn vmb rath/<lb/> wie er ſich hierinn verhalten ſolte. Philip-<lb/> pus bate jn fleiſſig/ er ſolt ſtill ſchweigen/ vnd thun<lb/> als ob ers nicht merckte. Vitus ſchreib widerumb/<lb/> er wolt jhm folgen/ wiewol es jhm beſch werlich fiel.<lb/> Alſo wurdens ſehr wenig Leut innen/ daß ſie auff<lb/> einander eyferten/ auff dieſe weiß ward fried vnnd<lb/> ruhe in der Kirchen erhalten. Zu dem/ ſo bleib er<lb/> beym Volck in groſſem anſehen/ weil man jhn ver-<lb/> ſtund/ dann Oſiandrum kondt niemandts wegen<lb/> ſeiner groben Sprach verſtehen. Auff dieſe Art<lb/> ſchreibt er auch an ſonſt einen Prediger/ eben die-<lb/> ſer Vrſach halben/ daß er einhalten vnnd ſich nicht<lb/> rechen ſolle. Derſelb antwortete gleicher geſtalt/<lb/> er wolt jm zu willen ſeyn/ wiewol es jm ſehr ſchwer<lb/> fiel/ Philippus aber ſchrieb Ouidii Verß hierauff:</p><lb/> <cit> <quote> <hi rendition="#aq">Dura voces præcepta licet mea, dura fatemur<lb/> Eſſe, ſed vt valeas, multa ferenda ſcias.</hi> </quote> </cit><lb/> <p> <hi rendition="#c">Das iſt/</hi> </p><lb/> <cit> <quote>Wiewol du ſprichſt/ mein Gebott ſeyen ſchwer/<lb/> <fw place="bottom" type="sig">A a v</fw><fw place="bottom" type="catch">(wie</fw><lb/></quote> </cit> </div> </body> </text> </TEI> [355/0381]
M. Rodolphus Goclenius.
O wie nimbts ſo groß muͤhe den Zorn zaͤhmen.
Iohannes Riuius.
Wer den Zorn vberwindet/ der vberwindet den
groͤſten Feind.
Valer Max. lib 4. cap. 1.
Mehr muͤhe koſt es/ ſich ſelbſt vberwinden/ als
den Feind.
CCCXXXI. Von Vito Theodoro
vnd Andrea Oſiandro.
NJtus ſchrieb vnderſchiedlich mal an Phi-
lippum/ wie Oſiander in der Predigt auff
jhn pflegte zu ſtechen/ fragt jhn vmb rath/
wie er ſich hierinn verhalten ſolte. Philip-
pus bate jn fleiſſig/ er ſolt ſtill ſchweigen/ vnd thun
als ob ers nicht merckte. Vitus ſchreib widerumb/
er wolt jhm folgen/ wiewol es jhm beſch werlich fiel.
Alſo wurdens ſehr wenig Leut innen/ daß ſie auff
einander eyferten/ auff dieſe weiß ward fried vnnd
ruhe in der Kirchen erhalten. Zu dem/ ſo bleib er
beym Volck in groſſem anſehen/ weil man jhn ver-
ſtund/ dann Oſiandrum kondt niemandts wegen
ſeiner groben Sprach verſtehen. Auff dieſe Art
ſchreibt er auch an ſonſt einen Prediger/ eben die-
ſer Vrſach halben/ daß er einhalten vnnd ſich nicht
rechen ſolle. Derſelb antwortete gleicher geſtalt/
er wolt jm zu willen ſeyn/ wiewol es jm ſehr ſchwer
fiel/ Philippus aber ſchrieb Ouidii Verß hierauff:
Dura voces præcepta licet mea, dura fatemur
Eſſe, ſed vt valeas, multa ferenda ſcias.
Das iſt/
Wiewol du ſprichſt/ mein Gebott ſeyen ſchwer/
(wie
A a v
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/melander_jocoseria02_1605 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/melander_jocoseria02_1605/381 |
Zitationshilfe: | Melander, Otto: [Joco-seria] Das ander theil dieses Schimpff vnd Ernsts. Bd. 2. Lich, 1605, S. 355. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/melander_jocoseria02_1605/381>, abgerufen am 22.06.2024. |