Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Melander, Otto: [Joco-seria] Das ander theil dieses Schimpff vnd Ernsts. Bd. 2. Lich, 1605.

Bild:
<< vorherige Seite


I. Von einem Doctore vnnd einem
Magistro.

ES hielt ein Magister
bey einem Doctore an/
daß er möchte ins Paeda-
gogium
genommen wer-
den/ rühmt sich/ wie er nit
allein in der Music er-
fahren/ sondern auch ein
sehr liebliche Stimme
habe: Der Docter lacht
sehr hierüber/ wendet sich zu seinen Gesellen vnnd
sagt: O du armer Falbel. Hierzu bewegt jhn nit
so viel das hoch rühmen/ als sein läppisch latein.
So viel sein lieblich Stimme anbelanget/ die jhm
wie er rümht der liebe Gott bescheret hatte/ war
dieselb raw/ vnlieblich/ bäwrisch/ vnd lahm/ vnnd
daß mans kürtzlich erzehle/ gantz vnnd gar wie ein
Esel/ also/ daß man ehe gemeynet/ es schrey ein E-
sel vnfreundlich/ als daß einer lieblich vnd anmüh-
tig singe. D. Pezelius part. 4. Postil. Phil. Me-
lancht pag
741. Hierzu gehört das gemeine
Sprichwort: Suum cuiq; pulchtum, einem jeden
Narren gefellt seine Weiß. Ünicuilibet stercus
suum dulcius est pomo aureo,
einem jeden reucht
sein Mist besser als ein Pomerantze.

Einem jeden gefellt sein Weise wol/
Drumb ist die Welt der Narren vol.

Salomon Proverb. 27. v. 2.

Laß dich einen andern loben/ vnd nicht deinen

Mund/
A


I. Von einem Doctore vnnd einem
Magiſtro.

ES hielt ein Magiſter
bey einem Doctore an/
daß er moͤchte ins Pæda-
gogium
genommen wer-
den/ ruͤhmt ſich/ wie er nit
allein in der Muſic er-
fahren/ ſondern auch ein
ſehr liebliche Stimme
habe: Der Docter lacht
ſehr hieruͤber/ wendet ſich zu ſeinen Geſellen vnnd
ſagt: O du armer Falbel. Hierzu bewegt jhn nit
ſo viel das hoch ruͤhmen/ als ſein laͤppiſch latein.
So viel ſein lieblich Stimme anbelanget/ die jhm
wie er ruͤmht der liebe Gott beſcheret hatte/ war
dieſelb raw/ vnlieblich/ baͤwriſch/ vnd lahm/ vnnd
daß mans kuͤrtzlich erzehle/ gantz vnnd gar wie ein
Eſel/ alſo/ daß man ehe gemeynet/ es ſchrey ein E-
ſel vnfreundlich/ als daß einer lieblich vnd anmuͤh-
tig ſinge. D. Pezelius part. 4. Poſtil. Phil. Me-
lancht pag
741. Hierzu gehoͤrt das gemeine
Sprichwort: Suum cuiq; pulchtum, einem jeden
Narꝛen gefellt ſeine Weiß. Ünicuilibet ſtercus
ſuum dulcius eſt pomo aureo,
einem jeden reucht
ſein Miſt beſſer als ein Pomerantze.

Einem jeden gefellt ſein Weiſe wol/
Drumb iſt die Welt der Narꝛen vol.

Salomon Proverb. 27. v. 2.

Laß dich einen andern loben/ vnd nicht deinen

Mund/
A
<TEI>
  <text>
    <body>
      <pb facs="#f0005" n="1"/>
      <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
      <div n="1">
        <head> <hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">I.</hi> Von einem Doctore vnnd einem<lb/>
Magi&#x017F;tro.</hi> </head><lb/>
        <p><hi rendition="#in">E</hi>S hielt ein Magi&#x017F;ter<lb/>
bey einem Doctore an/<lb/>
daß er mo&#x0364;chte ins <hi rendition="#aq">Pæda-<lb/>
gogium</hi> genommen wer-<lb/>
den/ ru&#x0364;hmt &#x017F;ich/ wie er nit<lb/>
allein in der Mu&#x017F;ic er-<lb/>
fahren/ &#x017F;ondern auch ein<lb/>
&#x017F;ehr liebliche Stimme<lb/>
habe: Der Docter lacht<lb/>
&#x017F;ehr hieru&#x0364;ber/ wendet &#x017F;ich zu &#x017F;einen Ge&#x017F;ellen vnnd<lb/>
&#x017F;agt: O du armer Falbel. Hierzu bewegt jhn nit<lb/>
&#x017F;o viel das hoch ru&#x0364;hmen/ als &#x017F;ein la&#x0364;ppi&#x017F;ch latein.<lb/>
So viel &#x017F;ein lieblich Stimme anbelanget/ die jhm<lb/>
wie er ru&#x0364;mht der liebe Gott be&#x017F;cheret hatte/ war<lb/>
die&#x017F;elb raw/ vnlieblich/ ba&#x0364;wri&#x017F;ch/ vnd lahm/ vnnd<lb/>
daß mans ku&#x0364;rtzlich erzehle/ gantz vnnd gar wie ein<lb/>
E&#x017F;el/ al&#x017F;o/ daß man ehe gemeynet/ es &#x017F;chrey ein E-<lb/>
&#x017F;el vnfreundlich/ als daß einer lieblich vnd anmu&#x0364;h-<lb/>
tig &#x017F;inge. <hi rendition="#aq">D. Pezelius part. 4. Po&#x017F;til. Phil. Me-<lb/>
lancht pag</hi> <hi rendition="#i">741.</hi> Hierzu geho&#x0364;rt das gemeine<lb/>
Sprichwort: <hi rendition="#aq">Suum cuiq; pulchtum,</hi> einem jeden<lb/>
Nar&#xA75B;en gefellt &#x017F;eine Weiß. <hi rendition="#aq">Ünicuilibet &#x017F;tercus<lb/>
&#x017F;uum dulcius e&#x017F;t pomo aureo,</hi> einem jeden reucht<lb/>
&#x017F;ein Mi&#x017F;t be&#x017F;&#x017F;er als ein Pomerantze.</p><lb/>
        <lg type="poem">
          <l>Einem jeden gefellt &#x017F;ein Wei&#x017F;e wol/</l><lb/>
          <l>Drumb i&#x017F;t die Welt der Nar&#xA75B;en vol.</l>
        </lg><lb/>
        <p> <hi rendition="#c"><hi rendition="#aq">Salomon Proverb. <hi rendition="#i">27.</hi> v.</hi> 2.</hi> </p><lb/>
        <p>Laß dich einen andern loben/ vnd nicht deinen<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">A</fw><fw place="bottom" type="catch">Mund/</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[1/0005] I. Von einem Doctore vnnd einem Magiſtro. ES hielt ein Magiſter bey einem Doctore an/ daß er moͤchte ins Pæda- gogium genommen wer- den/ ruͤhmt ſich/ wie er nit allein in der Muſic er- fahren/ ſondern auch ein ſehr liebliche Stimme habe: Der Docter lacht ſehr hieruͤber/ wendet ſich zu ſeinen Geſellen vnnd ſagt: O du armer Falbel. Hierzu bewegt jhn nit ſo viel das hoch ruͤhmen/ als ſein laͤppiſch latein. So viel ſein lieblich Stimme anbelanget/ die jhm wie er ruͤmht der liebe Gott beſcheret hatte/ war dieſelb raw/ vnlieblich/ baͤwriſch/ vnd lahm/ vnnd daß mans kuͤrtzlich erzehle/ gantz vnnd gar wie ein Eſel/ alſo/ daß man ehe gemeynet/ es ſchrey ein E- ſel vnfreundlich/ als daß einer lieblich vnd anmuͤh- tig ſinge. D. Pezelius part. 4. Poſtil. Phil. Me- lancht pag 741. Hierzu gehoͤrt das gemeine Sprichwort: Suum cuiq; pulchtum, einem jeden Narꝛen gefellt ſeine Weiß. Ünicuilibet ſtercus ſuum dulcius eſt pomo aureo, einem jeden reucht ſein Miſt beſſer als ein Pomerantze. Einem jeden gefellt ſein Weiſe wol/ Drumb iſt die Welt der Narꝛen vol. Salomon Proverb. 27. v. 2. Laß dich einen andern loben/ vnd nicht deinen Mund/ A

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/melander_jocoseria02_1605
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/melander_jocoseria02_1605/5
Zitationshilfe: Melander, Otto: [Joco-seria] Das ander theil dieses Schimpff vnd Ernsts. Bd. 2. Lich, 1605, S. 1. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/melander_jocoseria02_1605/5>, abgerufen am 23.11.2024.