Melander, Otto: [Joco-seria] Das ander theil dieses Schimpff vnd Ernsts. Bd. 2. Lich, 1605.Mund/ einen frembden vnnd nicht dein eigen Lip- Paulus 1. Cor. 4. v. 7. Was hastu/ das du nicht entpfangen häst? was Cyprianus. In nullo gloriandum est, quia nihil est nostrum, August. in Psal. 144. Ecce in uentum est, quomodo te laudes, & arro- Das ist/ Sihe man hat erfunden/ wie du dich loben solst/ Idem. Qui sibi placet, stulto placet. Das ist/ Wer jhm selbst gefelt/ der gefelt einem Narren Cyrillus lib. 21. in Ioh. cap 38. Quae forti & magno animo gesta sunt, non lin- Das
Mund/ einen frembden vnnd nicht dein eigen Lip- Paulus 1. Cor. 4. v. 7. Was haſtu/ das du nicht entpfangen haͤſt? was Cyprianus. In nullo gloriandum eſt, quia nihil eſt noſtrum, Auguſt. in Pſal. 144. Ecce in uentum eſt, quomodo te laudes, & arro- Das iſt/ Sihe man hat erfunden/ wie du dich loben ſolſt/ Idem. Qui ſibi placet, ſtulto placet. Das iſt/ Wer jhm ſelbſt gefelt/ der gefelt einem Narren Cyrillus lib. 21. in Ioh. cap 38. Quæ forti & magno animo geſta ſunt, non lin- Das
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0006" n="2"/> Mund/ einen frembden vnnd nicht dein eigen Lip-<lb/> pen.</p><lb/> <p> <hi rendition="#c"><hi rendition="#aq">Paulus <hi rendition="#i">1.</hi> Cor. <hi rendition="#i">4.</hi> v.</hi> 7.</hi> </p><lb/> <cit> <quote>Was haſtu/ das du nicht entpfangen haͤſt? was<lb/> ruͤhmſtu dich dann/ als der es nicht empfangen<lb/> hette.</quote> </cit><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#aq">Cyprianus.</hi> </hi> </p><lb/> <cit> <quote><hi rendition="#aq">In nullo gloriandum eſt, quia nihil eſt noſtrum,</hi><lb/> das iſt/ Man ſol ſich nichts ruͤhmen/ weil nichts<lb/> vnſer iſt.</quote> </cit><lb/> <p> <hi rendition="#c"><hi rendition="#aq">Auguſt. in Pſal.</hi> 1<hi rendition="#i">4</hi>4.</hi> </p><lb/> <cit> <quote> <hi rendition="#aq">Ecce in uentum eſt, quomodo te laudes, & arro-<lb/> gans non ſis. Deum in te lauda, non te, non quia tu<lb/> es talis, ſed quia te fecit talem, non quia tu aliquid<lb/> potes, ſed quia poteſt ille in te, & per te.</hi> </quote> </cit><lb/> <p> <hi rendition="#c">Das iſt/</hi> </p><lb/> <cit> <quote>Sihe man hat erfunden/ wie du dich loben ſolſt/<lb/> vñ daß du nit hochmuͤtig vnd frech ſeyſt. Lob Gott<lb/> an dir/ vnd nicht dich/ nicht weil du ein ſolcher biſt/<lb/> ſondern weil er dich einen ſolchen gemacht hat/ nit<lb/> weil du etwas kanſt/ ſondern weil ers in vnd durch<lb/> dich kan.</quote> </cit><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#aq">Idem.</hi> </hi> </p><lb/> <cit> <quote> <hi rendition="#aq">Qui ſibi placet, ſtulto placet.</hi> </quote> </cit><lb/> <p> <hi rendition="#c">Das iſt/</hi> </p><lb/> <cit> <quote>Wer jhm ſelbſt gefelt/ der gefelt einem Narren</quote> </cit><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#aq">Cyrillus lib. 2<hi rendition="#i">1.</hi> in Ioh. cap</hi> <hi rendition="#i">38.</hi> </hi> </p><lb/> <cit> <quote> <hi rendition="#aq">Quæ forti & magno animo geſta ſunt, non lin-<lb/> gua noſtra, ſed aliorum prædicari debent. Turpiſ-<lb/> ſimum enim eſt, non aliorum voce, ſed ore noſtro<lb/> laudari.</hi> </quote> </cit><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Das</fw><lb/> </div> </body> </text> </TEI> [2/0006]
Mund/ einen frembden vnnd nicht dein eigen Lip-
pen.
Paulus 1. Cor. 4. v. 7.
Was haſtu/ das du nicht entpfangen haͤſt? was
ruͤhmſtu dich dann/ als der es nicht empfangen
hette.
Cyprianus.
In nullo gloriandum eſt, quia nihil eſt noſtrum,
das iſt/ Man ſol ſich nichts ruͤhmen/ weil nichts
vnſer iſt.
Auguſt. in Pſal. 144.
Ecce in uentum eſt, quomodo te laudes, & arro-
gans non ſis. Deum in te lauda, non te, non quia tu
es talis, ſed quia te fecit talem, non quia tu aliquid
potes, ſed quia poteſt ille in te, & per te.
Das iſt/
Sihe man hat erfunden/ wie du dich loben ſolſt/
vñ daß du nit hochmuͤtig vnd frech ſeyſt. Lob Gott
an dir/ vnd nicht dich/ nicht weil du ein ſolcher biſt/
ſondern weil er dich einen ſolchen gemacht hat/ nit
weil du etwas kanſt/ ſondern weil ers in vnd durch
dich kan.
Idem.
Qui ſibi placet, ſtulto placet.
Das iſt/
Wer jhm ſelbſt gefelt/ der gefelt einem Narren
Cyrillus lib. 21. in Ioh. cap 38.
Quæ forti & magno animo geſta ſunt, non lin-
gua noſtra, ſed aliorum prædicari debent. Turpiſ-
ſimum enim eſt, non aliorum voce, ſed ore noſtro
laudari.
Das
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |