Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Micraelius, Johann: Ander Buch Deß Alten Wendischen Pommerlandes. Bd. 2. Stettin, 1639.

Bild:
<< vorherige Seite

Das Ander Buch/
Teutschen Völckern/ so er für sich fand/ auch die Wen-
den/ Slaven vnd Reussen/ die sich jhme mit grossen
hauffen wiedersetzeten/ vnter sein Gebiete gebracht
hat. Aber sie haben sich allgemach nach seinem Tod-

A. C. 377.te/ welcher ins ccclxxvij. Jahr fället/ wieder loß ge-
wircket/ vnd sich hin vnd her außgebreitet.

7
Vmbs Jahr
Christi 540. zu
Jornandis Zei-
ten sind in Pom-
meren vermi-
schete Völcker
aus Teutschen
vnd Wenden
gewesen.
Jorn. c. 5. & 17.

Jornandes, der vmbs Jahr Christi dxl. seine
Gothische History beschrieben/ sagt/ daß zu seiner
Zeit die Wenden/ so er Winidos/ Slavinos vnd An-
tes nennet/ in viele Familien vnd Nationes sein ver-
theilet gewesen/ vnd vom Balthischen Meere/ die
Weyssel hinab/ biß an das Pontische Meer sich er-
strecket haben. Am Außfluß aber der Weyssel setzet
er die Vidiorios/ oder wie er sie hernach nennet/ die
Viridarios/ nemblich die Werderschen/ die im Wer-
der vnd in der Näring wohnen/ vnd saget/ das sie aus
vnterschiedlichen Nationen sind vermischet gewesen.
Ein ebenmässiges Glück haben die Pomrischen Län-
der gehabt/ daß bey jhnen alles endlich ist vermischet
worden. Dann so ist die Wendische Sprache in diß
Land gekommen/ daß die Teutsche niemaln gantz
drauß gehoben ist/ wie wir dann wissen/ daß die
Wendische Seestädte/ wie man sie nennet/ zu jeder-
zeit den Gebrauch der Wendischen Sprache also ge-
habt/ daß sie die Teutsche nicht gantz niederlegeten.
Also lesen wir auch in vnseren Pommerischen Geschich-
ten/ daß da Stettin zum Christlichen Glauben be-
kehret ward/ daselbst ein vornehmer Bürger Dubs-
laff ein Sächsisch Weib gehabt/ die jhre Kinder
auch mitten in der Heydnischen Abgötterey hat be-
ten gelehret. Ja ich kan nirgends finden/ das die
Wandalische Stäte an der See jemahln gantz Sla-

vonisch

Das Ander Buch/
Teutſchen Voͤlckern/ ſo er fuͤr ſich fand/ auch die Wen-
den/ Slaven vnd Reuſſen/ die ſich jhme mit groſſen
hauffen wiederſetzeten/ vnter ſein Gebiete gebracht
hat. Aber ſie haben ſich allgemach nach ſeinem Tod-

A. C. 377.te/ welcher ins ccclxxvij. Jahr faͤllet/ wieder loß ge-
wircket/ vnd ſich hin vnd her außgebreitet.

7
Vmbs Jahr
Chriſti 540. zu
Jornandis Zei-
ten ſind in Pom-
meren vermi-
ſchete Voͤlcker
aus Teutſchen
vnd Wenden
geweſen.
Jorn. c. 5. & 17.

Jornandes, der vmbs Jahr Chriſti dxl. ſeine
Gothiſche Hiſtory beſchrieben/ ſagt/ daß zu ſeiner
Zeit die Wenden/ ſo er Winidos/ Slavinos vnd An-
tes nennet/ in viele Familien vnd Nationes ſein ver-
theilet geweſen/ vnd vom Balthiſchen Meere/ die
Weyſſel hinab/ biß an das Pontiſche Meer ſich er-
ſtrecket haben. Am Außfluß aber der Weyſſel ſetzet
er die Vidiorios/ oder wie er ſie hernach nennet/ die
Viridarios/ nemblich die Werderſchen/ die im Wer-
der vnd in der Naͤring wohnen/ vnd ſaget/ das ſie aus
vnterſchiedlichen Nationen ſind vermiſchet geweſen.
Ein ebenmaͤſſiges Gluͤck haben die Pomriſchen Laͤn-
der gehabt/ daß bey jhnen alles endlich iſt vermiſchet
worden. Dann ſo iſt die Wendiſche Sprache in diß
Land gekommen/ daß die Teutſche niemaln gantz
drauß gehoben iſt/ wie wir dann wiſſen/ daß die
Wendiſche Seeſtaͤdte/ wie man ſie nennet/ zu jeder-
zeit den Gebrauch der Wendiſchen Sprache alſo ge-
habt/ daß ſie die Teutſche nicht gantz niederlegeten.
Alſo leſen wir auch in vnſeren Pom̃eriſchen Geſchich-
ten/ daß da Stettin zum Chriſtlichen Glauben be-
kehret ward/ daſelbſt ein vornehmer Buͤrger Dubs-
laff ein Saͤchſiſch Weib gehabt/ die jhre Kinder
auch mitten in der Heydniſchen Abgoͤtterey hat be-
ten gelehret. Ja ich kan nirgends finden/ das die
Wandaliſche Staͤte an der See jemahln gantz Sla-

voniſch
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p>
          <pb facs="#f0014" n="134"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Das Ander Buch/</hi> </fw><lb/> <hi rendition="#fr">Teut&#x017F;chen Vo&#x0364;lckern/ &#x017F;o er fu&#x0364;r &#x017F;ich fand/ auch die Wen-<lb/>
den/ Slaven vnd Reu&#x017F;&#x017F;en/ die &#x017F;ich jhme mit gro&#x017F;&#x017F;en<lb/>
hauffen wieder&#x017F;etzeten/ vnter &#x017F;ein Gebiete gebracht<lb/>
hat. Aber &#x017F;ie haben &#x017F;ich allgemach nach &#x017F;einem Tod-</hi><lb/>
          <note place="left"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">A. C.</hi></hi> 377.</note> <hi rendition="#fr">te/ welcher ins ccclxxvij. Jahr fa&#x0364;llet/ wieder loß ge-<lb/>
wircket/ vnd &#x017F;ich hin vnd her außgebreitet.</hi> </p><lb/>
        <note place="left">7<lb/>
Vmbs Jahr<lb/>
Chri&#x017F;ti 540. zu<lb/>
Jornandis Zei-<lb/>
ten &#x017F;ind in Pom-<lb/>
meren vermi-<lb/>
&#x017F;chete Vo&#x0364;lcker<lb/>
aus Teut&#x017F;chen<lb/>
vnd Wenden<lb/>
gewe&#x017F;en.<lb/><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Jorn. c.</hi> 5. &amp;</hi> 17.</note>
        <p> <hi rendition="#fr">Jornandes, der vmbs Jahr Chri&#x017F;ti dxl. &#x017F;eine<lb/>
Gothi&#x017F;che Hi&#x017F;tory be&#x017F;chrieben/ &#x017F;agt/ daß zu &#x017F;einer<lb/>
Zeit die Wenden/ &#x017F;o er Winidos/ Slavinos vnd An-<lb/>
tes nennet/ in viele Familien vnd Nationes &#x017F;ein ver-<lb/>
theilet gewe&#x017F;en/ vnd vom Balthi&#x017F;chen Meere/ die<lb/>
Wey&#x017F;&#x017F;el hinab/ biß an das Ponti&#x017F;che Meer &#x017F;ich er-<lb/>
&#x017F;trecket haben. Am Außfluß aber der Wey&#x017F;&#x017F;el &#x017F;etzet<lb/>
er die Vidiorios/ oder wie er &#x017F;ie hernach nennet/ die<lb/>
Viridarios/ nemblich die Werder&#x017F;chen/ die im Wer-<lb/>
der vnd in der Na&#x0364;ring wohnen/ vnd &#x017F;aget/ das &#x017F;ie aus<lb/>
vnter&#x017F;chiedlichen Nationen &#x017F;ind vermi&#x017F;chet gewe&#x017F;en.<lb/>
Ein ebenma&#x0364;&#x017F;&#x017F;iges Glu&#x0364;ck haben die Pomri&#x017F;chen La&#x0364;n-<lb/>
der gehabt/ daß bey jhnen alles endlich i&#x017F;t vermi&#x017F;chet<lb/>
worden. Dann &#x017F;o i&#x017F;t die Wendi&#x017F;che Sprache in diß<lb/>
Land gekommen/ daß die Teut&#x017F;che niemaln gantz<lb/>
drauß gehoben i&#x017F;t/ wie wir dann wi&#x017F;&#x017F;en/ daß die<lb/>
Wendi&#x017F;che See&#x017F;ta&#x0364;dte/ wie man &#x017F;ie nennet/ zu jeder-<lb/>
zeit den Gebrauch der Wendi&#x017F;chen Sprache al&#x017F;o ge-<lb/>
habt/ daß &#x017F;ie die Teut&#x017F;che nicht gantz niederlegeten.<lb/>
Al&#x017F;o le&#x017F;en wir auch in vn&#x017F;eren Pom&#x0303;eri&#x017F;chen Ge&#x017F;chich-<lb/>
ten/ daß da Stettin zum Chri&#x017F;tlichen Glauben be-<lb/>
kehret ward/ da&#x017F;elb&#x017F;t ein vornehmer Bu&#x0364;rger Dubs-<lb/>
laff ein Sa&#x0364;ch&#x017F;i&#x017F;ch Weib gehabt/ die jhre Kinder<lb/>
auch mitten in der Heydni&#x017F;chen Abgo&#x0364;tterey hat be-<lb/>
ten gelehret. Ja ich kan nirgends finden/ das die<lb/>
Wandali&#x017F;che Sta&#x0364;te an der See jemahln gantz Sla-</hi><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">voni&#x017F;ch</hi> </fw><lb/>
        </p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[134/0014] Das Ander Buch/ Teutſchen Voͤlckern/ ſo er fuͤr ſich fand/ auch die Wen- den/ Slaven vnd Reuſſen/ die ſich jhme mit groſſen hauffen wiederſetzeten/ vnter ſein Gebiete gebracht hat. Aber ſie haben ſich allgemach nach ſeinem Tod- te/ welcher ins ccclxxvij. Jahr faͤllet/ wieder loß ge- wircket/ vnd ſich hin vnd her außgebreitet. A. C. 377. Jornandes, der vmbs Jahr Chriſti dxl. ſeine Gothiſche Hiſtory beſchrieben/ ſagt/ daß zu ſeiner Zeit die Wenden/ ſo er Winidos/ Slavinos vnd An- tes nennet/ in viele Familien vnd Nationes ſein ver- theilet geweſen/ vnd vom Balthiſchen Meere/ die Weyſſel hinab/ biß an das Pontiſche Meer ſich er- ſtrecket haben. Am Außfluß aber der Weyſſel ſetzet er die Vidiorios/ oder wie er ſie hernach nennet/ die Viridarios/ nemblich die Werderſchen/ die im Wer- der vnd in der Naͤring wohnen/ vnd ſaget/ das ſie aus vnterſchiedlichen Nationen ſind vermiſchet geweſen. Ein ebenmaͤſſiges Gluͤck haben die Pomriſchen Laͤn- der gehabt/ daß bey jhnen alles endlich iſt vermiſchet worden. Dann ſo iſt die Wendiſche Sprache in diß Land gekommen/ daß die Teutſche niemaln gantz drauß gehoben iſt/ wie wir dann wiſſen/ daß die Wendiſche Seeſtaͤdte/ wie man ſie nennet/ zu jeder- zeit den Gebrauch der Wendiſchen Sprache alſo ge- habt/ daß ſie die Teutſche nicht gantz niederlegeten. Alſo leſen wir auch in vnſeren Pom̃eriſchen Geſchich- ten/ daß da Stettin zum Chriſtlichen Glauben be- kehret ward/ daſelbſt ein vornehmer Buͤrger Dubs- laff ein Saͤchſiſch Weib gehabt/ die jhre Kinder auch mitten in der Heydniſchen Abgoͤtterey hat be- ten gelehret. Ja ich kan nirgends finden/ das die Wandaliſche Staͤte an der See jemahln gantz Sla- voniſch

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/micraelius_pommernland02_1639
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/micraelius_pommernland02_1639/14
Zitationshilfe: Micraelius, Johann: Ander Buch Deß Alten Wendischen Pommerlandes. Bd. 2. Stettin, 1639, S. 134. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/micraelius_pommernland02_1639/14>, abgerufen am 22.12.2024.