Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 1. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae. Altona, 1760.

Bild:
<< vorherige Seite

Vierter Gesang.
905Und hast nie das Uebel geprüft? Wie? führst du den Willen
Dessen mir an, der uns Grenzen gesetzt? So laß ihn denn fester
Seine eisernen Thore verriegeln, wofern er verlanget,
Daß wir in diesem finstern Gefängniß aushalten sollen.
Was sie sonst sagten, ist wahr; sie fanden mich dorten, doch dieses
910Schließt nicht Gewaltthätigkeit, noch auch Beleidigung in sich.

Also Satan verächtlich. Der kriegrische Engel versetzte
Jhm halblächelnd mit Spott: O was verliert nicht der Himmel,
Seitdem Satan gefallen, an einem, welcher von Weisheit
Urtheilen konnte, -- Satan, den seine Thorheit gestürzet,
915Und der nun seinem Kerker entronnen, zurück kömmt, die Frage
Ernsthaft aufzuwerfen, ob man für weis, oder thöricht,
Diese zu halten habe, die fragen, welch eine Kühnheit
Ohn' Erlaubniß hieher ihn gebracht, aus den Gränzen der Hölle
Die man ihm vorgeschrieben; so weise scheint's ihm, den Schmerzen,
920Auf was Art es auch sey, zu entkommen, und seiner Strafe
Zu entfliehn. Urtheile du immer, Vermessener, also,
Bis die Rache, der deine Flucht entgegen sich stürzet,
Siebenmal schneller auf ihr dich ereilt, und zur untersten Hölle
Diese Weisheit zurückpeitscht, die dich nicht besser gelehrt hat,
925Daß kein Elend dem Zorn des Unendlichen zu vergleichen.
Aber warum du allein? und warum hat die sämmtliche Hölle
Sich nicht losgebrochen mit dir? Und sind denn die Schmerzen
Weniger Schmerzen für sie, und brauchen sie etwan so sehr nicht,
Als

Vierter Geſang.
905Und haſt nie das Uebel gepruͤft? Wie? fuͤhrſt du den Willen
Deſſen mir an, der uns Grenzen geſetzt? So laß ihn denn feſter
Seine eiſernen Thore verriegeln, wofern er verlanget,
Daß wir in dieſem finſtern Gefaͤngniß aushalten ſollen.
Was ſie ſonſt ſagten, iſt wahr; ſie fanden mich dorten, doch dieſes
910Schließt nicht Gewaltthaͤtigkeit, noch auch Beleidigung in ſich.

Alſo Satan veraͤchtlich. Der kriegriſche Engel verſetzte
Jhm halblaͤchelnd mit Spott: O was verliert nicht der Himmel,
Seitdem Satan gefallen, an einem, welcher von Weisheit
Urtheilen konnte, — Satan, den ſeine Thorheit geſtuͤrzet,
915Und der nun ſeinem Kerker entronnen, zuruͤck koͤmmt, die Frage
Ernſthaft aufzuwerfen, ob man fuͤr weiſ, oder thoͤricht,
Dieſe zu halten habe, die fragen, welch eine Kuͤhnheit
Ohn’ Erlaubniß hieher ihn gebracht, aus den Graͤnzen der Hoͤlle
Die man ihm vorgeſchrieben; ſo weiſe ſcheint’s ihm, den Schmerzen,
920Auf was Art es auch ſey, zu entkommen, und ſeiner Strafe
Zu entfliehn. Urtheile du immer, Vermeſſener, alſo,
Bis die Rache, der deine Flucht entgegen ſich ſtuͤrzet,
Siebenmal ſchneller auf ihr dich ereilt, und zur unterſten Hoͤlle
Dieſe Weisheit zuruͤckpeitſcht, die dich nicht beſſer gelehrt hat,
925Daß kein Elend dem Zorn des Unendlichen zu vergleichen.
Aber warum du allein? und warum hat die ſaͤmmtliche Hoͤlle
Sich nicht losgebrochen mit dir? Und ſind denn die Schmerzen
Weniger Schmerzen fuͤr ſie, und brauchen ſie etwan ſo ſehr nicht,
Als
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <lg n="31">
            <pb facs="#f0195" n="175"/>
            <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Vierter Ge&#x017F;ang.</hi> </fw><lb/>
            <l><note place="left">905</note>Und ha&#x017F;t nie das Uebel gepru&#x0364;ft? Wie? fu&#x0364;hr&#x017F;t du den Willen</l><lb/>
            <l>De&#x017F;&#x017F;en mir an, der uns Grenzen ge&#x017F;etzt? So laß ihn denn fe&#x017F;ter</l><lb/>
            <l>Seine ei&#x017F;ernen Thore verriegeln, wofern er verlanget,</l><lb/>
            <l>Daß wir in die&#x017F;em fin&#x017F;tern Gefa&#x0364;ngniß aushalten &#x017F;ollen.</l><lb/>
            <l>Was &#x017F;ie &#x017F;on&#x017F;t &#x017F;agten, i&#x017F;t wahr; &#x017F;ie fanden mich dorten, doch die&#x017F;es</l><lb/>
            <l><note place="left">910</note>Schließt nicht Gewalttha&#x0364;tigkeit, noch auch Beleidigung in &#x017F;ich.</l>
          </lg><lb/>
          <lg n="32">
            <l>Al&#x017F;o <hi rendition="#fr">Satan</hi> vera&#x0364;chtlich. Der kriegri&#x017F;che Engel ver&#x017F;etzte</l><lb/>
            <l>Jhm halbla&#x0364;chelnd mit Spott: O was verliert nicht der Himmel,</l><lb/>
            <l>Seitdem <hi rendition="#fr">Satan</hi> gefallen, an einem, welcher von Weisheit</l><lb/>
            <l>Urtheilen konnte, &#x2014; <hi rendition="#fr">Satan,</hi> den &#x017F;eine Thorheit ge&#x017F;tu&#x0364;rzet,</l><lb/>
            <l><note place="left">915</note>Und der nun &#x017F;einem Kerker entronnen, zuru&#x0364;ck ko&#x0364;mmt, die Frage</l><lb/>
            <l>Ern&#x017F;thaft aufzuwerfen, ob man fu&#x0364;r wei&#x017F;, oder tho&#x0364;richt,</l><lb/>
            <l>Die&#x017F;e zu halten habe, die fragen, welch eine Ku&#x0364;hnheit</l><lb/>
            <l>Ohn&#x2019; Erlaubniß hieher ihn gebracht, aus den Gra&#x0364;nzen der Ho&#x0364;lle</l><lb/>
            <l>Die man ihm vorge&#x017F;chrieben; &#x017F;o wei&#x017F;e &#x017F;cheint&#x2019;s ihm, den Schmerzen,</l><lb/>
            <l><note place="left">920</note>Auf was Art es auch &#x017F;ey, zu entkommen, und &#x017F;einer Strafe</l><lb/>
            <l>Zu entfliehn. Urtheile du immer, Verme&#x017F;&#x017F;ener, al&#x017F;o,</l><lb/>
            <l>Bis die Rache, der deine Flucht entgegen &#x017F;ich &#x017F;tu&#x0364;rzet,</l><lb/>
            <l>Siebenmal &#x017F;chneller auf ihr dich ereilt, und zur unter&#x017F;ten Ho&#x0364;lle</l><lb/>
            <l>Die&#x017F;e Weisheit zuru&#x0364;ckpeit&#x017F;cht, die dich nicht be&#x017F;&#x017F;er gelehrt hat,</l><lb/>
            <l><note place="left">925</note>Daß kein Elend dem Zorn des Unendlichen zu vergleichen.</l><lb/>
            <l>Aber warum du allein? und warum hat die &#x017F;a&#x0364;mmtliche Ho&#x0364;lle</l><lb/>
            <l><hi rendition="#fr">Sich</hi> nicht losgebrochen mit dir? Und &#x017F;ind denn die Schmerzen</l><lb/>
            <l>Weniger Schmerzen fu&#x0364;r &#x017F;ie, und brauchen &#x017F;ie etwan &#x017F;o &#x017F;ehr nicht,</l><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch">Als</fw><lb/>
          </lg>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[175/0195] Vierter Geſang. Und haſt nie das Uebel gepruͤft? Wie? fuͤhrſt du den Willen Deſſen mir an, der uns Grenzen geſetzt? So laß ihn denn feſter Seine eiſernen Thore verriegeln, wofern er verlanget, Daß wir in dieſem finſtern Gefaͤngniß aushalten ſollen. Was ſie ſonſt ſagten, iſt wahr; ſie fanden mich dorten, doch dieſes Schließt nicht Gewaltthaͤtigkeit, noch auch Beleidigung in ſich. Alſo Satan veraͤchtlich. Der kriegriſche Engel verſetzte Jhm halblaͤchelnd mit Spott: O was verliert nicht der Himmel, Seitdem Satan gefallen, an einem, welcher von Weisheit Urtheilen konnte, — Satan, den ſeine Thorheit geſtuͤrzet, Und der nun ſeinem Kerker entronnen, zuruͤck koͤmmt, die Frage Ernſthaft aufzuwerfen, ob man fuͤr weiſ, oder thoͤricht, Dieſe zu halten habe, die fragen, welch eine Kuͤhnheit Ohn’ Erlaubniß hieher ihn gebracht, aus den Graͤnzen der Hoͤlle Die man ihm vorgeſchrieben; ſo weiſe ſcheint’s ihm, den Schmerzen, Auf was Art es auch ſey, zu entkommen, und ſeiner Strafe Zu entfliehn. Urtheile du immer, Vermeſſener, alſo, Bis die Rache, der deine Flucht entgegen ſich ſtuͤrzet, Siebenmal ſchneller auf ihr dich ereilt, und zur unterſten Hoͤlle Dieſe Weisheit zuruͤckpeitſcht, die dich nicht beſſer gelehrt hat, Daß kein Elend dem Zorn des Unendlichen zu vergleichen. Aber warum du allein? und warum hat die ſaͤmmtliche Hoͤlle Sich nicht losgebrochen mit dir? Und ſind denn die Schmerzen Weniger Schmerzen fuͤr ſie, und brauchen ſie etwan ſo ſehr nicht, Als

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies01_1760
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies01_1760/195
Zitationshilfe: Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 1. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae. Altona, 1760, S. 175. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies01_1760/195>, abgerufen am 24.11.2024.