Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 1. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae. Altona, 1760.

Bild:
<< vorherige Seite

Fünfter Gesang.
Und an ihrer Freude sich freute. Sie durften nicht fürchten,
Daß sie sich überluden, indem hier dem vollesten Maaße
625Nur die Uebermaaß Grenzen gesetzt. Sobald als indessen
Heiter und ambrosialisch die Nacht mit vertraulichen Wolken,
Die sich vom Berge Gottes erheben, von welchem beydes
Licht und Schatten entspringt, die hellesten Fläche des Himmels
Mit der lieblichen Dämmrung verhüllt, (denn in |dickerem Schleyer
630Kömmt hier die Nacht nicht;) und rosichte Thaue der himmlischen Augen
Eingeladen zum Schlaf, das Auge Gottes allein nicht [Spaltenumbruch] z),
Welches nie schlummert: verspreiteten schnell die englischen Schaaren
Jn zerstreuten Haufen ihr Lager weit über die langen
Unabsehbarn Gefilde, viel weiter als dieser Erdball,
635Würd' er zur Ebne verbreitet; (von solcher erstaunlichen Weite
Sind die Vorhöfe Gottes;) unzehlbare Zelte, sie stunden
Unter den Bäumen des Lebens an hellen lebendigen Strömen.
Himmlische Hütten stiegen schnell auf, in denen sie schliefen,
Sanftgefächelt von kühlenden Winden; die Schaaren allein nicht,
640Welche, so wie die Reihe sie traf, mit melodischen Hymnen
Wechselnd die lange Nacht durch den Thron des Ewgen umgaben.
Doch so wachte nicht Satan; (so nenn ihn itzt; denn im Himmel

Wird
z) So Ps. CXXI. 4. Der Hüther
Jsrael schläfet noch schlummert
nicht.
Und Homer II. II. 1.
[fremdsprachliches Material - 3 Zeilen fehlen] -- --
[Spaltenumbruch] -- Alle die andern Unsterblichen
schliefen,
Nur allein nicht die wachenden Au-
gen des Königs des Himmels.
N.
D d 3

Fuͤnfter Geſang.
Und an ihrer Freude ſich freute. Sie durften nicht fuͤrchten,
Daß ſie ſich uͤberluden, indem hier dem volleſten Maaße
625Nur die Uebermaaß Grenzen geſetzt. Sobald als indeſſen
Heiter und ambroſialiſch die Nacht mit vertraulichen Wolken,
Die ſich vom Berge Gottes erheben, von welchem beydes
Licht und Schatten entſpringt, die helleſten Flaͤche des Himmels
Mit der lieblichen Daͤmmrung verhuͤllt, (denn in |dickerem Schleyer
630Koͤmmt hier die Nacht nicht;) und roſichte Thaue der himmliſchen Augen
Eingeladen zum Schlaf, das Auge Gottes allein nicht [Spaltenumbruch] z),
Welches nie ſchlummert: verſpreiteten ſchnell die engliſchen Schaaren
Jn zerſtreuten Haufen ihr Lager weit uͤber die langen
Unabſehbarn Gefilde, viel weiter als dieſer Erdball,
635Wuͤrd’ er zur Ebne verbreitet; (von ſolcher erſtaunlichen Weite
Sind die Vorhoͤfe Gottes;) unzehlbare Zelte, ſie ſtunden
Unter den Baͤumen des Lebens an hellen lebendigen Stroͤmen.
Himmliſche Huͤtten ſtiegen ſchnell auf, in denen ſie ſchliefen,
Sanftgefaͤchelt von kuͤhlenden Winden; die Schaaren allein nicht,
640Welche, ſo wie die Reihe ſie traf, mit melodiſchen Hymnen
Wechſelnd die lange Nacht durch den Thron des Ewgen umgaben.
Doch ſo wachte nicht Satan; (ſo nenn ihn itzt; denn im Himmel

Wird
z) So Pſ. CXXI. 4. Der Hüther
Jſrael ſchläfet noch ſchlummert
nicht.
Und Homer II. II. 1.
[fremdsprachliches Material – 3 Zeilen fehlen] — —
[Spaltenumbruch] — Alle die andern Unſterblichen
ſchliefen,
Nur allein nicht die wachenden Au-
gen des Koͤnigs des Himmels.
N.
D d 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <lg n="39">
            <pb facs="#f0235" n="213"/>
            <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Fu&#x0364;nfter Ge&#x017F;ang.</hi> </fw><lb/>
            <l>Und an ihrer Freude &#x017F;ich freute. Sie durften nicht fu&#x0364;rchten,</l><lb/>
            <l>Daß &#x017F;ie &#x017F;ich u&#x0364;berluden, indem hier dem volle&#x017F;ten Maaße</l><lb/>
            <l><note place="left">625</note>Nur die Uebermaaß Grenzen ge&#x017F;etzt. Sobald als inde&#x017F;&#x017F;en</l><lb/>
            <l>Heiter und ambro&#x017F;iali&#x017F;ch die Nacht mit vertraulichen Wolken,</l><lb/>
            <l>Die &#x017F;ich vom Berge Gottes erheben, von welchem beydes</l><lb/>
            <l>Licht und Schatten ent&#x017F;pringt, die helle&#x017F;ten Fla&#x0364;che des Himmels</l><lb/>
            <l>Mit der lieblichen Da&#x0364;mmrung verhu&#x0364;llt, (denn in |dickerem Schleyer</l><lb/>
            <l><note place="left">630</note>Ko&#x0364;mmt hier die Nacht nicht;) und ro&#x017F;ichte Thaue der himmli&#x017F;chen Augen</l><lb/>
            <l>Eingeladen zum Schlaf, das Auge Gottes allein nicht <cb/>
<note place="foot" n="z)">So P&#x017F;. <hi rendition="#aq">CXXI.</hi> 4. <hi rendition="#fr">Der Hüther<lb/>
J&#x017F;rael &#x017F;chläfet noch &#x017F;chlummert<lb/>
nicht.</hi> Und Homer <hi rendition="#aq">II. II.</hi> 1.<lb/><gap reason="fm" unit="lines" quantity="3"/> &#x2014; &#x2014;<lb/><cb/>
&#x2014; Alle die andern Un&#x017F;terblichen<lb/><hi rendition="#et">&#x017F;chliefen,</hi><lb/>
Nur allein nicht die wachenden Au-<lb/>
gen des Ko&#x0364;nigs des Himmels.<lb/><hi rendition="#et"><hi rendition="#fr">N.</hi></hi></note>,</l><lb/>
            <l>Welches nie &#x017F;chlummert: ver&#x017F;preiteten &#x017F;chnell die engli&#x017F;chen Schaaren</l><lb/>
            <l>Jn zer&#x017F;treuten Haufen ihr Lager weit u&#x0364;ber die langen</l><lb/>
            <l>Unab&#x017F;ehbarn Gefilde, viel weiter als die&#x017F;er Erdball,</l><lb/>
            <l><note place="left">635</note>Wu&#x0364;rd&#x2019; er zur Ebne verbreitet; (von &#x017F;olcher er&#x017F;taunlichen Weite</l><lb/>
            <l>Sind die Vorho&#x0364;fe Gottes;) unzehlbare Zelte, &#x017F;ie &#x017F;tunden</l><lb/>
            <l>Unter den Ba&#x0364;umen des Lebens an hellen lebendigen Stro&#x0364;men.</l><lb/>
            <l>Himmli&#x017F;che Hu&#x0364;tten &#x017F;tiegen &#x017F;chnell auf, in denen &#x017F;ie &#x017F;chliefen,</l><lb/>
            <l>Sanftgefa&#x0364;chelt von ku&#x0364;hlenden Winden; die Schaaren allein nicht,</l><lb/>
            <l><note place="left">640</note>Welche, &#x017F;o wie die Reihe &#x017F;ie traf, mit melodi&#x017F;chen Hymnen</l><lb/>
            <l>Wech&#x017F;elnd die lange Nacht durch den Thron des Ewgen umgaben.</l><lb/>
            <l>Doch &#x017F;o wachte nicht <hi rendition="#fr">Satan;</hi> (&#x017F;o nenn ihn itzt; denn im Himmel</l><lb/>
            <fw place="bottom" type="sig">D d 3</fw>
            <fw place="bottom" type="catch">Wird</fw><lb/>
          </lg>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[213/0235] Fuͤnfter Geſang. Und an ihrer Freude ſich freute. Sie durften nicht fuͤrchten, Daß ſie ſich uͤberluden, indem hier dem volleſten Maaße Nur die Uebermaaß Grenzen geſetzt. Sobald als indeſſen Heiter und ambroſialiſch die Nacht mit vertraulichen Wolken, Die ſich vom Berge Gottes erheben, von welchem beydes Licht und Schatten entſpringt, die helleſten Flaͤche des Himmels Mit der lieblichen Daͤmmrung verhuͤllt, (denn in |dickerem Schleyer Koͤmmt hier die Nacht nicht;) und roſichte Thaue der himmliſchen Augen Eingeladen zum Schlaf, das Auge Gottes allein nicht z), Welches nie ſchlummert: verſpreiteten ſchnell die engliſchen Schaaren Jn zerſtreuten Haufen ihr Lager weit uͤber die langen Unabſehbarn Gefilde, viel weiter als dieſer Erdball, Wuͤrd’ er zur Ebne verbreitet; (von ſolcher erſtaunlichen Weite Sind die Vorhoͤfe Gottes;) unzehlbare Zelte, ſie ſtunden Unter den Baͤumen des Lebens an hellen lebendigen Stroͤmen. Himmliſche Huͤtten ſtiegen ſchnell auf, in denen ſie ſchliefen, Sanftgefaͤchelt von kuͤhlenden Winden; die Schaaren allein nicht, Welche, ſo wie die Reihe ſie traf, mit melodiſchen Hymnen Wechſelnd die lange Nacht durch den Thron des Ewgen umgaben. Doch ſo wachte nicht Satan; (ſo nenn ihn itzt; denn im Himmel Wird z) So Pſ. CXXI. 4. Der Hüther Jſrael ſchläfet noch ſchlummert nicht. Und Homer II. II. 1. ___ — — — Alle die andern Unſterblichen ſchliefen, Nur allein nicht die wachenden Au- gen des Koͤnigs des Himmels. N. D d 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies01_1760
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies01_1760/235
Zitationshilfe: Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 1. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae. Altona, 1760, S. 213. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies01_1760/235>, abgerufen am 29.04.2024.