Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 1. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae. Altona, 1760.Das verlohrne Paradies. Oder wie jenes Ungeheuer der See, Leviathan x),Den Gott von allen Geschöpfen, die in des Oceans Strome 200Schwimmen, am größten erschaffen; wofern etwan der Pilote Eines kleinen Schiffs, das die Nacht übereilt, in den Wellen Der beschäumten Norwegischen See ihn schlummernd gefunden, Hält er ihn oft, (wie Seefahrer sagen,) y) für irgend ein Eyland, Und wirft seinen Anker in seine schuppichte Rind' aus; 205Wo er an seiner Seite sich hinter dem Wind hält, so lange, Als die Nacht noch das Meer bedeckt, und der Morgen verzögert. Also lag ungeheur in die Länge verbreitet, der Erzfeind, Auf dem brennenden Sumpf angekettet; er wär' auch von ihm nicht Aufgestanden, und hätte sein Haupt empor nicht gehoben, 210Wenn ihn nicht die Erlaubniß des alles beherrschenden Himmels Seinen eignen verruchten Entschlüßen aufs neu überlassen, Daß er durch wiederholte Verbrechen, mit schwereren Lasten Auf sein eigenes Haupt die schwarze Verdammniß häufe Da er andern zu schaden gesucht; und wüthend erführe, 215Daß er mit seiner Bosheit unendliches Gutes, und Gnade, Und Vergebung den Menschen, die er verführet, gewirket, Aber sich selbst mit dreyfacher Schmach, und Rache, beladen. Jtzo richtet er sich mit dem mächtigen Körper vom Pful auf, Und die Flammen neigten die Spitzen, zurückegetrieben, [Spaltenumbruch] Jtzt cien lag. Tarsus war eine berühmte Stadt in dieser Provinz. Jortin. x) Milton scheint unter dem Le- viathan den Wallfisch zu verstehn, ob [Spaltenumbruch] er ihm gleich auch wie dem Crokodill eine schuppichte Rinde zuschreibt. N. y) Dieser Zusatz war nöthig, um
das Unglaubliche eines solchen Anker werfens zu mildern. Hume. Das verlohrne Paradies. Oder wie jenes Ungeheuer der See, Leviathan x),Den Gott von allen Geſchoͤpfen, die in des Oceans Strome 200Schwimmen, am groͤßten erſchaffen; wofern etwan der Pilote Eines kleinen Schiffs, das die Nacht uͤbereilt, in den Wellen Der beſchaͤumten Norwegiſchen See ihn ſchlummernd gefunden, Haͤlt er ihn oft, (wie Seefahrer ſagen,) y) fuͤr irgend ein Eyland, Und wirft ſeinen Anker in ſeine ſchuppichte Rind’ aus; 205Wo er an ſeiner Seite ſich hinter dem Wind haͤlt, ſo lange, Als die Nacht noch das Meer bedeckt, und der Morgen verzoͤgert. Alſo lag ungeheur in die Laͤnge verbreitet, der Erzfeind, Auf dem brennenden Sumpf angekettet; er waͤr’ auch von ihm nicht Aufgeſtanden, und haͤtte ſein Haupt empor nicht gehoben, 210Wenn ihn nicht die Erlaubniß des alles beherrſchenden Himmels Seinen eignen verruchten Entſchluͤßen aufs neu uͤberlaſſen, Daß er durch wiederholte Verbrechen, mit ſchwereren Laſten Auf ſein eigenes Haupt die ſchwarze Verdammniß haͤufe Da er andern zu ſchaden geſucht; und wuͤthend erfuͤhre, 215Daß er mit ſeiner Bosheit unendliches Gutes, und Gnade, Und Vergebung den Menſchen, die er verfuͤhret, gewirket, Aber ſich ſelbſt mit dreyfacher Schmach, und Rache, beladen. Jtzo richtet er ſich mit dem maͤchtigen Koͤrper vom Pful auf, Und die Flammen neigten die Spitzen, zuruͤckegetrieben, [Spaltenumbruch] Jtzt cien lag. Tarſus war eine beruͤhmte Stadt in dieſer Provinz. Jortin. x) Milton ſcheint unter dem Le- viathan den Wallfiſch zu verſtehn, ob [Spaltenumbruch] er ihm gleich auch wie dem Crokodill eine ſchuppichte Rinde zuſchreibt. N. y) Dieſer Zuſatz war noͤthig, um
das Unglaubliche eines ſolchen Anker werfens zu mildern. Hume. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <lg n="8"> <pb facs="#f0028" n="14"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Das verlohrne Paradies.</hi> </fw><lb/> <l>Oder wie jenes Ungeheuer der See, <hi rendition="#fr">Leviathan</hi> <note place="foot" n="x)">Milton ſcheint unter dem Le-<lb/> viathan den Wallfiſch zu verſtehn, ob<lb/><cb/> er ihm gleich auch wie dem Crokodill<lb/> eine ſchuppichte Rinde zuſchreibt. <hi rendition="#fr">N.</hi></note>,</l><lb/> <l>Den Gott von allen Geſchoͤpfen, die in des Oceans Strome</l><lb/> <l><note place="left">200</note>Schwimmen, am groͤßten erſchaffen; wofern etwan der Pilote</l><lb/> <l>Eines kleinen Schiffs, das die Nacht uͤbereilt, in den Wellen</l><lb/> <l>Der beſchaͤumten <hi rendition="#fr">Norwegiſchen</hi> See ihn ſchlummernd gefunden,</l><lb/> <l>Haͤlt er ihn oft, (wie Seefahrer ſagen,) <note place="foot" n="y)">Dieſer Zuſatz war noͤthig, um<lb/> das Unglaubliche eines ſolchen Anker<lb/> werfens zu mildern. <hi rendition="#fr">Hume.</hi></note> fuͤr irgend ein Eyland,</l><lb/> <l>Und wirft ſeinen Anker in ſeine ſchuppichte Rind’ aus;</l><lb/> <l><note place="left">205</note>Wo er an ſeiner Seite ſich hinter dem Wind haͤlt, ſo lange,</l><lb/> <l>Als die Nacht noch das Meer bedeckt, und der Morgen verzoͤgert.</l><lb/> <l>Alſo lag ungeheur in die Laͤnge verbreitet, der Erzfeind,</l><lb/> <l>Auf dem brennenden Sumpf angekettet; er waͤr’ auch von ihm nicht</l><lb/> <l>Aufgeſtanden, und haͤtte ſein Haupt empor nicht gehoben,</l><lb/> <l><note place="left">210</note>Wenn ihn nicht die Erlaubniß des alles beherrſchenden Himmels</l><lb/> <l>Seinen eignen verruchten Entſchluͤßen aufs neu uͤberlaſſen,</l><lb/> <l>Daß er durch wiederholte Verbrechen, mit ſchwereren Laſten</l><lb/> <l>Auf ſein eigenes Haupt die ſchwarze Verdammniß haͤufe</l><lb/> <l>Da er andern zu ſchaden geſucht; und wuͤthend erfuͤhre,</l><lb/> <l><note place="left">215</note>Daß er mit ſeiner Bosheit unendliches Gutes, und Gnade,</l><lb/> <l>Und Vergebung den Menſchen, die er verfuͤhret, gewirket,</l><lb/> <l>Aber ſich ſelbſt mit dreyfacher Schmach, und Rache, beladen.</l> </lg><lb/> <lg n="9"> <l>Jtzo richtet er ſich mit dem maͤchtigen Koͤrper vom Pful auf,</l><lb/> <l>Und die Flammen neigten die Spitzen, zuruͤckegetrieben,</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Jtzt</fw><lb/> <cb/> <note xml:id="u02" prev="#u01" place="foot" n="u)">cien lag. Tarſus war eine beruͤhmte<lb/> Stadt in dieſer Provinz. <hi rendition="#fr">Jortin.</hi></note><lb/> </lg> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [14/0028]
Das verlohrne Paradies.
Oder wie jenes Ungeheuer der See, Leviathan x),
Den Gott von allen Geſchoͤpfen, die in des Oceans Strome
Schwimmen, am groͤßten erſchaffen; wofern etwan der Pilote
Eines kleinen Schiffs, das die Nacht uͤbereilt, in den Wellen
Der beſchaͤumten Norwegiſchen See ihn ſchlummernd gefunden,
Haͤlt er ihn oft, (wie Seefahrer ſagen,) y) fuͤr irgend ein Eyland,
Und wirft ſeinen Anker in ſeine ſchuppichte Rind’ aus;
Wo er an ſeiner Seite ſich hinter dem Wind haͤlt, ſo lange,
Als die Nacht noch das Meer bedeckt, und der Morgen verzoͤgert.
Alſo lag ungeheur in die Laͤnge verbreitet, der Erzfeind,
Auf dem brennenden Sumpf angekettet; er waͤr’ auch von ihm nicht
Aufgeſtanden, und haͤtte ſein Haupt empor nicht gehoben,
Wenn ihn nicht die Erlaubniß des alles beherrſchenden Himmels
Seinen eignen verruchten Entſchluͤßen aufs neu uͤberlaſſen,
Daß er durch wiederholte Verbrechen, mit ſchwereren Laſten
Auf ſein eigenes Haupt die ſchwarze Verdammniß haͤufe
Da er andern zu ſchaden geſucht; und wuͤthend erfuͤhre,
Daß er mit ſeiner Bosheit unendliches Gutes, und Gnade,
Und Vergebung den Menſchen, die er verfuͤhret, gewirket,
Aber ſich ſelbſt mit dreyfacher Schmach, und Rache, beladen.
Jtzo richtet er ſich mit dem maͤchtigen Koͤrper vom Pful auf,
Und die Flammen neigten die Spitzen, zuruͤckegetrieben,
Jtzt
u)
x) Milton ſcheint unter dem Le-
viathan den Wallfiſch zu verſtehn, ob
er ihm gleich auch wie dem Crokodill
eine ſchuppichte Rinde zuſchreibt. N.
y) Dieſer Zuſatz war noͤthig, um
das Unglaubliche eines ſolchen Anker
werfens zu mildern. Hume.
u) cien lag. Tarſus war eine beruͤhmte
Stadt in dieſer Provinz. Jortin.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |