Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 1. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae. Altona, 1760.

Bild:
<< vorherige Seite
Das verlohrne Paradies.
Was, o Vater, (so schrie sie,) will deine Hand? was beginnt sie
Gegen deinen einzigen Sohn! und welche Tollheit
725Heißt dich, o Sohn, auf das Haupt des Vaters den tödtlichen Wurfpfeil
Richten? und weißt du, für wen? für jenen, welcher dort oben
Sitzet, und deiner lacht, daß du sein verordneter Scherge
Alles vollstreckst, was sein Zorn, den er Gerechtigkeit nennet,
Dir gebietet; sein Zorn, der einst euch beyde zerstöret.
730Also sprach sie: die höllische Pest gab, da sie so sagte,
Nach in der rasenden Wuth; worauf ihr dies Satan erwiedert:
Mit so seltsamen Ausruf, und mit so seltsamen Worten
Fällst du zwischen uns ein, daß meine Hand noch verzögert,
Dir mit Thaten zu sagen, was sie zu verrichten gedachte;
735Bis ich erst, welch ein Geschöpf du seyst, so gedoppelt gestaltet,
Von dir erfahre; warum, da hier in dem höllischen Thale
Wir zuerst uns sehn, du deinen Vater mich nennest,
Meinen Sohn, dies Gespenst! Jch kenne dich nicht, und ich habe
Keine scheußlichern Wesen, als dich und ihn noch gesehen.
740Jhm erwiederte drauf die höllische Pförtnerinn also:
Hast du denn meiner vergessen, und schein ich deinen Augen
Jtzt so häßlich, da man mich so schön im Himmel gehalten,
Als in offner voller Versammlung, und in dem Gesichte
Aller Seraphim, die sich mit dir im verwegenen Bündniß
745Wider den König des Himmels verschworen, dich schmerzliche Wehen
Plötzlich ergriffen, und trübe die Augen in Finsterniß schwammen?
Da
Das verlohrne Paradies.
Was, o Vater, (ſo ſchrie ſie,) will deine Hand? was beginnt ſie
Gegen deinen einzigen Sohn! und welche Tollheit
725Heißt dich, o Sohn, auf das Haupt des Vaters den toͤdtlichen Wurfpfeil
Richten? und weißt du, fuͤr wen? fuͤr jenen, welcher dort oben
Sitzet, und deiner lacht, daß du ſein verordneter Scherge
Alles vollſtreckſt, was ſein Zorn, den er Gerechtigkeit nennet,
Dir gebietet; ſein Zorn, der einſt euch beyde zerſtoͤret.
730Alſo ſprach ſie: die hoͤlliſche Peſt gab, da ſie ſo ſagte,
Nach in der raſenden Wuth; worauf ihr dies Satan erwiedert:
Mit ſo ſeltſamen Ausruf, und mit ſo ſeltſamen Worten
Faͤllſt du zwiſchen uns ein, daß meine Hand noch verzoͤgert,
Dir mit Thaten zu ſagen, was ſie zu verrichten gedachte;
735Bis ich erſt, welch ein Geſchoͤpf du ſeyſt, ſo gedoppelt geſtaltet,
Von dir erfahre; warum, da hier in dem hoͤlliſchen Thale
Wir zuerſt uns ſehn, du deinen Vater mich nenneſt,
Meinen Sohn, dies Geſpenſt! Jch kenne dich nicht, und ich habe
Keine ſcheußlichern Weſen, als dich und ihn noch geſehen.
740Jhm erwiederte drauf die hoͤlliſche Pfoͤrtnerinn alſo:
Haſt du denn meiner vergeſſen, und ſchein ich deinen Augen
Jtzt ſo haͤßlich, da man mich ſo ſchoͤn im Himmel gehalten,
Als in offner voller Verſammlung, und in dem Geſichte
Aller Seraphim, die ſich mit dir im verwegenen Buͤndniß
745Wider den Koͤnig des Himmels verſchworen, dich ſchmerzliche Wehen
Ploͤtzlich ergriffen, und truͤbe die Augen in Finſterniß ſchwammen?
Da
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0098" n="82"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Das verlohrne Paradies.</hi> </fw><lb/>
          <lg n="17">
            <l>Was, o Vater, (&#x017F;o &#x017F;chrie &#x017F;ie,) will deine Hand? was beginnt &#x017F;ie</l><lb/>
            <l>Gegen deinen einzigen Sohn! und welche Tollheit</l><lb/>
            <l><note place="left">725</note>Heißt dich, o Sohn, auf das Haupt des Vaters den to&#x0364;dtlichen Wurfpfeil</l><lb/>
            <l>Richten? und weißt du, fu&#x0364;r wen? fu&#x0364;r jenen, welcher dort oben</l><lb/>
            <l>Sitzet, und deiner lacht, daß du &#x017F;ein verordneter Scherge</l><lb/>
            <l>Alles voll&#x017F;treck&#x017F;t, was &#x017F;ein Zorn, den er Gerechtigkeit nennet,</l><lb/>
            <l>Dir gebietet; &#x017F;ein Zorn, der ein&#x017F;t euch beyde zer&#x017F;to&#x0364;ret.</l><lb/>
            <l><note place="left">730</note>Al&#x017F;o &#x017F;prach &#x017F;ie: die ho&#x0364;lli&#x017F;che Pe&#x017F;t gab, da &#x017F;ie &#x017F;o &#x017F;agte,</l><lb/>
            <l>Nach in der ra&#x017F;enden Wuth; worauf ihr dies <hi rendition="#fr">Satan</hi> erwiedert:</l>
          </lg><lb/>
          <lg n="18">
            <l>Mit &#x017F;o &#x017F;elt&#x017F;amen Ausruf, und mit &#x017F;o &#x017F;elt&#x017F;amen Worten</l><lb/>
            <l>Fa&#x0364;ll&#x017F;t du zwi&#x017F;chen uns ein, daß meine Hand noch verzo&#x0364;gert,</l><lb/>
            <l>Dir mit Thaten zu &#x017F;agen, was &#x017F;ie zu verrichten gedachte;</l><lb/>
            <l><note place="left">735</note>Bis ich er&#x017F;t, welch ein Ge&#x017F;cho&#x0364;pf du &#x017F;ey&#x017F;t, &#x017F;o gedoppelt ge&#x017F;taltet,</l><lb/>
            <l>Von dir erfahre; warum, da hier in dem ho&#x0364;lli&#x017F;chen Thale</l><lb/>
            <l>Wir zuer&#x017F;t uns &#x017F;ehn, du deinen Vater mich nenne&#x017F;t,</l><lb/>
            <l>Meinen Sohn, dies Ge&#x017F;pen&#x017F;t! Jch kenne dich nicht, und ich habe</l><lb/>
            <l>Keine &#x017F;cheußlichern We&#x017F;en, als dich und ihn noch ge&#x017F;ehen.</l>
          </lg><lb/>
          <lg n="19">
            <l><note place="left">740</note>Jhm erwiederte drauf die ho&#x0364;lli&#x017F;che Pfo&#x0364;rtnerinn al&#x017F;o:</l><lb/>
            <l>Ha&#x017F;t du denn meiner verge&#x017F;&#x017F;en, und &#x017F;chein ich deinen Augen</l><lb/>
            <l>Jtzt &#x017F;o ha&#x0364;ßlich, da man mich &#x017F;o &#x017F;cho&#x0364;n im Himmel gehalten,</l><lb/>
            <l>Als in offner voller Ver&#x017F;ammlung, und in dem Ge&#x017F;ichte</l><lb/>
            <l>Aller Seraphim, die &#x017F;ich mit dir im verwegenen Bu&#x0364;ndniß</l><lb/>
            <l><note place="left">745</note>Wider den Ko&#x0364;nig des Himmels ver&#x017F;chworen, dich &#x017F;chmerzliche Wehen</l><lb/>
            <l>Plo&#x0364;tzlich ergriffen, und tru&#x0364;be die Augen in Fin&#x017F;terniß &#x017F;chwammen?</l><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch">Da</fw><lb/>
          </lg>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[82/0098] Das verlohrne Paradies. Was, o Vater, (ſo ſchrie ſie,) will deine Hand? was beginnt ſie Gegen deinen einzigen Sohn! und welche Tollheit Heißt dich, o Sohn, auf das Haupt des Vaters den toͤdtlichen Wurfpfeil Richten? und weißt du, fuͤr wen? fuͤr jenen, welcher dort oben Sitzet, und deiner lacht, daß du ſein verordneter Scherge Alles vollſtreckſt, was ſein Zorn, den er Gerechtigkeit nennet, Dir gebietet; ſein Zorn, der einſt euch beyde zerſtoͤret. Alſo ſprach ſie: die hoͤlliſche Peſt gab, da ſie ſo ſagte, Nach in der raſenden Wuth; worauf ihr dies Satan erwiedert: Mit ſo ſeltſamen Ausruf, und mit ſo ſeltſamen Worten Faͤllſt du zwiſchen uns ein, daß meine Hand noch verzoͤgert, Dir mit Thaten zu ſagen, was ſie zu verrichten gedachte; Bis ich erſt, welch ein Geſchoͤpf du ſeyſt, ſo gedoppelt geſtaltet, Von dir erfahre; warum, da hier in dem hoͤlliſchen Thale Wir zuerſt uns ſehn, du deinen Vater mich nenneſt, Meinen Sohn, dies Geſpenſt! Jch kenne dich nicht, und ich habe Keine ſcheußlichern Weſen, als dich und ihn noch geſehen. Jhm erwiederte drauf die hoͤlliſche Pfoͤrtnerinn alſo: Haſt du denn meiner vergeſſen, und ſchein ich deinen Augen Jtzt ſo haͤßlich, da man mich ſo ſchoͤn im Himmel gehalten, Als in offner voller Verſammlung, und in dem Geſichte Aller Seraphim, die ſich mit dir im verwegenen Buͤndniß Wider den Koͤnig des Himmels verſchworen, dich ſchmerzliche Wehen Ploͤtzlich ergriffen, und truͤbe die Augen in Finſterniß ſchwammen? Da

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies01_1760
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies01_1760/98
Zitationshilfe: Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 1. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae. Altona, 1760, S. 82. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies01_1760/98>, abgerufen am 03.05.2024.