Möser, Justus: Osnabrückische Geschichte. Osnabrück, 1768.Osnabrücksche Geschichte nothwendig annehmen muß, daß dem Adel alle Ge-richtsbarkeit in wahren Börden und Wellen und über diejenige von ihren Leibeignen, so nicht in der Gogra- fen (f) Folge stehen, ehedem zugestanden habe: so läßt sich daher doch keine weitere Folge auf andre ziehen. (a) Frechte ist wol von Friede auf Westphälisch Frehe. Denn man nennt noch alle Absonderungen des Eigen- thums von der Gemeinheit, als dem natürlichen Zu- stande des Krieges, Befriedigungen. (b) Welle kömmt nicht von Wall oder Wald; sondern bedeutet einen Bezirk einen Kreis. Daher ist Welle eine Axe, wellen, Kugeln werfen, wie das Wasser thut wenns kocht; welzen, walzen, Welt orbis, und das Englische hweel ein Rad. Auf ähnliche Art nennt man oft einen Garten ums Haus, den Um- gang, den Umlauf. Wellner sind die Eingesesse- ne solcher Wellen. (c) Borde signifie un ancien domaine. MENAG. h. v. Bortland est dominicum, quod quis habet ad mensam suam; sive terra dominicalis, adliche Länderey. BRACTON. IV. tract. 3. c. 9. n. 5. Bordarii sind Leute so in der Börde wohnen. SPELLMAN. v. Bordarius. Bördevogt prae- fectus bordatiorum. Alles von Bord, ein Rand; und Börde ist also eine abgesetzete eine bezirkte Sache und kat exokhen, ein adlicher oder herrlicher Befang. Viele von Adel haben hier im Stifte einen an sich Schatz-pflichtigen Leibeignen unter dem Tittel eines Börde-Vogts im Jahr 1667, als der Land-Schatz eingeführet wurde, frey erhalten. Doch ist mir das Wort Börde in ältern einheimischen Urkunden nie vorgekommen, auch sonst hier so sehr nicht im Gebrauche. (d) Arode wird eigentlich nur im Münsterischen gebraucht; und ist von Ar- und ode, Edel-gut: Aröder find diejenigen so auf der Arode wohnen. (c) Al-
Oſnabruͤckſche Geſchichte nothwendig annehmen muß, daß dem Adel alle Ge-richtsbarkeit in wahren Boͤrden und Wellen und uͤber diejenige von ihren Leibeignen, ſo nicht in der Gogra- fen (f) Folge ſtehen, ehedem zugeſtanden habe: ſo laͤßt ſich daher doch keine weitere Folge auf andre ziehen. (a) Frechte iſt wol von Friede auf Weſtphaͤliſch Frehe. Denn man nennt noch alle Abſonderungen des Eigen- thums von der Gemeinheit, als dem natuͤrlichen Zu- ſtande des Krieges, Befriedigungen. (b) Welle koͤmmt nicht von Wall oder Wald; ſondern bedeutet einen Bezirk einen Kreis. Daher iſt Welle eine Axe, wellen, Kugeln werfen, wie das Waſſer thut wenns kocht; welzen, walzen, Welt orbis, und das Engliſche hweel ein Rad. Auf aͤhnliche Art nennt man oft einen Garten ums Haus, den Um- gang, den Umlauf. Wellner ſind die Eingeſeſſe- ne ſolcher Wellen. (c) Borde ſignifie un ancien domaine. MENAG. h. v. Bortland eſt dominicum, quod quis habet ad menſam ſuam; ſive terra dominicalis, adliche Laͤnderey. BRACTON. IV. tract. 3. c. 9. n. 5. Bordarii ſind Leute ſo in der Boͤrde wohnen. SPELLMAN. v. Bordarius. Bördevogt prae- fectus bordatiorum. Alles von Bord, ein Rand; und Boͤrde iſt alſo eine abgeſetzete eine bezirkte Sache und ϰατ̕ εξοχην, ein adlicher oder herrlicher Befang. Viele von Adel haben hier im Stifte einen an ſich Schatz-pflichtigen Leibeignen unter dem Tittel eines Boͤrde-Vogts im Jahr 1667, als der Land-Schatz eingefuͤhret wurde, frey erhalten. Doch iſt mir das Wort Boͤrde in aͤltern einheimiſchen Urkunden nie vorgekommen, auch ſonſt hier ſo ſehr nicht im Gebrauche. (d) Arode wird eigentlich nur im Muͤnſteriſchen gebraucht; und iſt von Ar- und ode, Edel-gut: Aroͤder find diejenigen ſo auf der Arode wohnen. (c) Al-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0036" n="6"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Oſnabruͤckſche Geſchichte</hi></fw><lb/> nothwendig annehmen muß, daß dem Adel alle Ge-<lb/> richtsbarkeit in wahren Boͤrden und Wellen und uͤber<lb/> diejenige von ihren Leibeignen, ſo nicht in der Gogra-<lb/> fen <note place="end" n="(f)"/> Folge ſtehen, ehedem zugeſtanden habe: ſo laͤßt<lb/> ſich daher doch keine weitere Folge auf andre ziehen.</p><lb/> <note place="end" n="(a)"><hi rendition="#fr">Frechte</hi> iſt wol von <hi rendition="#fr">Friede</hi> auf Weſtphaͤliſch <hi rendition="#fr">Frehe.</hi><lb/> Denn man nennt noch alle Abſonderungen des Eigen-<lb/> thums von der Gemeinheit, als dem natuͤrlichen Zu-<lb/> ſtande des Krieges, <hi rendition="#fr">Befriedigungen.</hi></note><lb/> <note place="end" n="(b)"><hi rendition="#fr">Welle</hi> koͤmmt nicht <hi rendition="#g">von</hi> <hi rendition="#fr">Wall</hi> oder <hi rendition="#fr">Wald;</hi> ſondern<lb/> bedeutet einen Bezirk einen Kreis. Daher iſt <hi rendition="#fr">Welle</hi><lb/> eine Axe, <hi rendition="#fr">wellen,</hi> Kugeln werfen, wie das Waſſer<lb/> thut wenns kocht; <hi rendition="#fr">welzen, walzen, Welt</hi> <hi rendition="#aq">orbis,</hi><lb/> und das Engliſche <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">hweel</hi></hi> ein Rad. Auf aͤhnliche Art<lb/> nennt man oft einen Garten ums Haus, den <hi rendition="#fr">Um-<lb/> gang,</hi> den <hi rendition="#fr">Umlauf. Wellner</hi> ſind die Eingeſeſſe-<lb/> ne ſolcher <hi rendition="#fr">Wellen.</hi></note><lb/> <note place="end" n="(c)"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Borde</hi> ſignifie un ancien domaine. MENAG. h. v. <hi rendition="#i">Bortland</hi><lb/> eſt dominicum, quod quis habet ad menſam ſuam; ſive<lb/> terra dominicalis,</hi> adliche Laͤnderey. <hi rendition="#aq">BRACTON. IV.<lb/> tract. 3. c. 9. n. 5. <hi rendition="#i">Bordarii</hi></hi> ſind Leute ſo in der Boͤrde<lb/> wohnen. <hi rendition="#aq">SPELLMAN. v. <hi rendition="#i">Bordarius. Bördevogt</hi> prae-<lb/> fectus bordatiorum.</hi> Alles von <hi rendition="#fr">Bord,</hi> ein Rand; und<lb/><hi rendition="#fr">Boͤrde</hi> iſt alſo eine abgeſetzete eine bezirkte Sache und<lb/> ϰατ̕ εξοχην, ein adlicher oder herrlicher Befang.<lb/> Viele von Adel haben hier im Stifte einen an ſich<lb/> Schatz-pflichtigen Leibeignen unter dem Tittel eines<lb/><hi rendition="#fr">Boͤrde-Vogts</hi> im Jahr 1667, als der Land-Schatz<lb/> eingefuͤhret wurde, frey erhalten. Doch iſt mir das<lb/> Wort <hi rendition="#fr">Boͤrde</hi> in aͤltern einheimiſchen Urkunden nie<lb/> vorgekommen, auch ſonſt hier ſo ſehr nicht im Gebrauche.</note><lb/> <note place="end" n="(d)"><hi rendition="#fr">Arode</hi> wird eigentlich nur im Muͤnſteriſchen gebraucht;<lb/> und iſt von <hi rendition="#fr">Ar-</hi> und <hi rendition="#fr">ode,</hi> Edel-gut: <hi rendition="#fr">Aroͤder</hi> find<lb/> diejenigen ſo auf der Arode wohnen.</note><lb/> <fw place="bottom" type="catch">(<hi rendition="#aq">c</hi>) Al-</fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [6/0036]
Oſnabruͤckſche Geſchichte
nothwendig annehmen muß, daß dem Adel alle Ge-
richtsbarkeit in wahren Boͤrden und Wellen und uͤber
diejenige von ihren Leibeignen, ſo nicht in der Gogra-
fen
⁽f⁾
Folge ſtehen, ehedem zugeſtanden habe: ſo laͤßt
ſich daher doch keine weitere Folge auf andre ziehen.
⁽a⁾ Frechte iſt wol von Friede auf Weſtphaͤliſch Frehe.
Denn man nennt noch alle Abſonderungen des Eigen-
thums von der Gemeinheit, als dem natuͤrlichen Zu-
ſtande des Krieges, Befriedigungen.
⁽b⁾ Welle koͤmmt nicht von Wall oder Wald; ſondern
bedeutet einen Bezirk einen Kreis. Daher iſt Welle
eine Axe, wellen, Kugeln werfen, wie das Waſſer
thut wenns kocht; welzen, walzen, Welt orbis,
und das Engliſche hweel ein Rad. Auf aͤhnliche Art
nennt man oft einen Garten ums Haus, den Um-
gang, den Umlauf. Wellner ſind die Eingeſeſſe-
ne ſolcher Wellen.
⁽c⁾ Borde ſignifie un ancien domaine. MENAG. h. v. Bortland
eſt dominicum, quod quis habet ad menſam ſuam; ſive
terra dominicalis, adliche Laͤnderey. BRACTON. IV.
tract. 3. c. 9. n. 5. Bordarii ſind Leute ſo in der Boͤrde
wohnen. SPELLMAN. v. Bordarius. Bördevogt prae-
fectus bordatiorum. Alles von Bord, ein Rand; und
Boͤrde iſt alſo eine abgeſetzete eine bezirkte Sache und
ϰατ̕ εξοχην, ein adlicher oder herrlicher Befang.
Viele von Adel haben hier im Stifte einen an ſich
Schatz-pflichtigen Leibeignen unter dem Tittel eines
Boͤrde-Vogts im Jahr 1667, als der Land-Schatz
eingefuͤhret wurde, frey erhalten. Doch iſt mir das
Wort Boͤrde in aͤltern einheimiſchen Urkunden nie
vorgekommen, auch ſonſt hier ſo ſehr nicht im Gebrauche.
⁽d⁾ Arode wird eigentlich nur im Muͤnſteriſchen gebraucht;
und iſt von Ar- und ode, Edel-gut: Aroͤder find
diejenigen ſo auf der Arode wohnen.
(c) Al-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |