Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Morhof, Daniel Georg: Unterricht Von Der Teutschen Sprache und Poesie. Kiel, 1682.

Bild:
<< vorherige Seite

Das IV. Cap. Von der Engelländer
die Englische. Sein ungeschliffenes Urtheil von der
Teutschen. Camdeni Remains, darin von der Eng-
lischen Sprache. Ihre Poeterey ist zimlich dun-
ckel und verkrochen/ voll von weitgeholten Meta-
phoris.
Der König AElfredus und Aldhelmus die er-
sten Angelsachsische Poeten. Aldhelmus bringt
die Britten durch seine Lieder zur Gottesfurcht und
Tugend. AElfredi übergebliebene fragmenta. Ro-
main
von der Rose ist eine Frantzösische und keine
Englische Erfindung. Guillaume de Lorris hat sie
erst angefangen: Jean Clopinel de Meun vollfüh-
ret. Alte Chymische Poeten bey den Engelländern/
die Elias Ashmol versamlet. Unter diesen ist auch
Geoffry Chaucer, welcher der erste unter jetzigen
Poeten ist. Spencer wird dem Ariosto gleich ge-
schätzt. William d' Avenant. Abraham Covv-
ley
hat schöne Lateinische und Englische Car-
mina
geschrieben. Wird von seinen Landsleuten
dem Virgilio und Horatio gleich geschätzt/ andern
vorgezogen. Deren Meinung wird widerlegt. Sei-
ne in Englischer Sprache geschriebene Davideis
wird des T. Tassi Wercke vorgezogen. Seine Pin-
darische Oden. Fehler in den Metaphoris. John
Donne
ein trefflicher Poet. Jacob Catz, Barlaeus
haben jhm einige Erfindung abgesehen. Constantin
Huigens
hat einige Carmina in Niederläudisch ü-
bergesetzt. Cleveland. Waller. Georg Herbert
geistliche Oden. Baconis Verulamii in Verse über-

setzte

Das IV. Cap. Von der Engellaͤnder
die Engliſche. Sein ungeſchliffenes Urtheil von der
Teutſchen. Camdeni Remains, darin von der Eng-
liſchen Sprache. Ihre Poeterey iſt zimlich dun-
ckel und verkrochen/ voll von weitgeholten Meta-
phoris.
Der Koͤnig Ælfredus und Aldhelmus die er-
ſten Angelſachſiſche Poeten. Aldhelmus bringt
die Britten durch ſeine Lieder zur Gottesfurcht und
Tugend. Ælfredi uͤbergebliebene fragmenta. Ro-
main
von der Roſe iſt eine Frantzoͤſiſche und keine
Engliſche Erfindung. Guillaume de Lorris hat ſie
erſt angefangen: Jean Clopinel de Meun vollfuͤh-
ret. Alte Chymiſche Poeten bey den Engellaͤndern/
die Elias Ashmol verſamlet. Unter dieſen iſt auch
Geoffry Chaucer, welcher der erſte unter jetzigen
Poeten iſt. Spencer wird dem Arioſto gleich ge-
ſchaͤtzt. William d’ Avenant. Abraham Covv-
ley
hat ſchoͤne Lateiniſche und Engliſche Car-
mina
geſchrieben. Wird von ſeinen Landsleuten
dem Virgilio und Horatio gleich geſchaͤtzt/ andern
vorgezogen. Deren Meinung wird widerlegt. Sei-
ne in Engliſcher Sprache geſchriebene Davideis
wird des T. Taſſi Wercke vorgezogen. Seine Pin-
dariſche Oden. Fehler in den Metaphoris. John
Donne
ein trefflicher Poet. Jacob Catz, Barlæus
haben jhm einige Erfindung abgeſehen. Conſtantin
Huigens
hat einige Carmina in Niederlaͤudiſch uͤ-
bergeſetzt. Cleveland. Waller. Georg Herbert
geiſtliche Oden. Baconis Verulamii in Verſe uͤber-

ſetzte
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <argument>
              <p><pb facs="#f0238" n="226"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Das <hi rendition="#aq">IV.</hi> Cap. Von der Engella&#x0364;nder</hi></fw><lb/>
die Engli&#x017F;che. Sein unge&#x017F;chliffenes Urtheil von der<lb/>
Teut&#x017F;chen. <hi rendition="#aq">Camdeni Remains,</hi> darin von der Eng-<lb/>
li&#x017F;chen Sprache. Ihre Poeterey i&#x017F;t zimlich dun-<lb/>
ckel und verkrochen/ voll von weitgeholten <hi rendition="#aq">Meta-<lb/>
phoris.</hi> Der Ko&#x0364;nig <hi rendition="#aq">Ælfredus</hi> und <hi rendition="#aq">Aldhelmus</hi> die er-<lb/>
&#x017F;ten Angel&#x017F;ach&#x017F;i&#x017F;che Poeten. <hi rendition="#aq">Aldhelmus</hi> bringt<lb/>
die Britten durch &#x017F;eine Lieder zur Gottesfurcht und<lb/>
Tugend. <hi rendition="#aq">Ælfredi</hi> u&#x0364;bergebliebene <hi rendition="#aq">fragmenta. Ro-<lb/>
main</hi> von der Ro&#x017F;e i&#x017F;t eine Frantzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;che und keine<lb/>
Engli&#x017F;che Erfindung. <hi rendition="#aq">Guillaume de Lorris</hi> hat &#x017F;ie<lb/>
er&#x017F;t angefangen: <hi rendition="#aq">Jean Clopinel de Meun</hi> vollfu&#x0364;h-<lb/>
ret. Alte Chymi&#x017F;che Poeten bey den Engella&#x0364;ndern/<lb/>
die <hi rendition="#aq">Elias Ashmol</hi> ver&#x017F;amlet. Unter die&#x017F;en i&#x017F;t auch<lb/><hi rendition="#aq">Geoffry Chaucer,</hi> welcher der er&#x017F;te unter jetzigen<lb/>
Poeten i&#x017F;t. <hi rendition="#aq">Spencer</hi> wird dem <hi rendition="#aq">Ario&#x017F;to</hi> gleich ge-<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;tzt. <hi rendition="#aq">William d&#x2019; Avenant. Abraham Covv-<lb/>
ley</hi> hat &#x017F;cho&#x0364;ne Lateini&#x017F;che und Engli&#x017F;che <hi rendition="#aq">Car-<lb/>
mina</hi> ge&#x017F;chrieben. Wird von &#x017F;einen Landsleuten<lb/>
dem <hi rendition="#aq">Virgilio</hi> und <hi rendition="#aq">Horatio</hi> gleich ge&#x017F;cha&#x0364;tzt/ andern<lb/>
vorgezogen. Deren Meinung wird widerlegt. Sei-<lb/>
ne in Engli&#x017F;cher Sprache ge&#x017F;chriebene <hi rendition="#aq">Davideis</hi><lb/>
wird des <hi rendition="#aq">T. Ta&#x017F;&#x017F;i</hi> Wercke vorgezogen. Seine Pin-<lb/>
dari&#x017F;che Oden. Fehler in den <hi rendition="#aq">Metaphoris. John<lb/>
Donne</hi> ein trefflicher Poet. <hi rendition="#aq">Jacob Catz, Barlæus</hi><lb/>
haben jhm einige Erfindung abge&#x017F;ehen. <hi rendition="#aq">Con&#x017F;tantin<lb/>
Huigens</hi> hat einige <hi rendition="#aq">Carmina</hi> in Niederla&#x0364;udi&#x017F;ch u&#x0364;-<lb/>
berge&#x017F;etzt. <hi rendition="#aq">Cleveland. Waller. Georg Herbert</hi><lb/>
gei&#x017F;tliche Oden. <hi rendition="#aq">Baconis Verulamii</hi> in Ver&#x017F;e u&#x0364;ber-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;etzte</fw><lb/></p>
            </argument>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[226/0238] Das IV. Cap. Von der Engellaͤnder die Engliſche. Sein ungeſchliffenes Urtheil von der Teutſchen. Camdeni Remains, darin von der Eng- liſchen Sprache. Ihre Poeterey iſt zimlich dun- ckel und verkrochen/ voll von weitgeholten Meta- phoris. Der Koͤnig Ælfredus und Aldhelmus die er- ſten Angelſachſiſche Poeten. Aldhelmus bringt die Britten durch ſeine Lieder zur Gottesfurcht und Tugend. Ælfredi uͤbergebliebene fragmenta. Ro- main von der Roſe iſt eine Frantzoͤſiſche und keine Engliſche Erfindung. Guillaume de Lorris hat ſie erſt angefangen: Jean Clopinel de Meun vollfuͤh- ret. Alte Chymiſche Poeten bey den Engellaͤndern/ die Elias Ashmol verſamlet. Unter dieſen iſt auch Geoffry Chaucer, welcher der erſte unter jetzigen Poeten iſt. Spencer wird dem Arioſto gleich ge- ſchaͤtzt. William d’ Avenant. Abraham Covv- ley hat ſchoͤne Lateiniſche und Engliſche Car- mina geſchrieben. Wird von ſeinen Landsleuten dem Virgilio und Horatio gleich geſchaͤtzt/ andern vorgezogen. Deren Meinung wird widerlegt. Sei- ne in Engliſcher Sprache geſchriebene Davideis wird des T. Taſſi Wercke vorgezogen. Seine Pin- dariſche Oden. Fehler in den Metaphoris. John Donne ein trefflicher Poet. Jacob Catz, Barlæus haben jhm einige Erfindung abgeſehen. Conſtantin Huigens hat einige Carmina in Niederlaͤudiſch uͤ- bergeſetzt. Cleveland. Waller. Georg Herbert geiſtliche Oden. Baconis Verulamii in Verſe uͤber- ſetzte

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682/238
Zitationshilfe: Morhof, Daniel Georg: Unterricht Von Der Teutschen Sprache und Poesie. Kiel, 1682, S. 226. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682/238>, abgerufen am 21.11.2024.