Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Morhof, Daniel Georg: Unterricht Von Der Teutschen Sprache und Poesie. Kiel, 1682.

Bild:
<< vorherige Seite

Das V. Cap. Von der Prosodia
schen Phaleuci. Joh. Gerh. Vossi meldet Inst.
Orat. lib. 5. c. 5. p.
329. daß er im Niederländi-
schen auch dergleichen gemacht. Es hat auch
Aquilonius in seiner Manuductione ad Poe-
sin Danicam
insonderheit sich bemühet
die Lateinische art zu Poetisiren seinen
Landsleuten beliebt zu machen/ wie er
dann viel genera Metrorum Latinorum in
Dänischer Sprache angeführet/ und unter
andern ein Heroicun auff die Stad Malmö/
so zimlich weitläufftig ist. Das Vater
Unser hat er in einem Phaleuco Carmine
verfasset welches also lautet:
Fader milde der Himmelen besid der/
Nafnit vaere dit immer aerit hos os/
Os dit Rige bekomme lad oc infa/
Oc din Ville begas her oc forholdis/
Som den skeride Land her ofven erre.
Vort Brod daglige gif met al behsring.
Vor Skyld bortleg oc ey betale/ som vi
Oc strax Skyldener alle vil benade/
Fra Fristelse bevare lengo/ fra alt [o]nt
Rigit thi dit er/ aevig AEre/ Loff/ Prijs/
Mact oc Herlighed/ immer nden ende.

Wir lassen zwar einem jedem in diesem
Wercke seine überflüssige Gedancken. Ich
halte aber/ daß es eine vergebliche Ar-

beit

Das V. Cap. Von der Proſodia
ſchen Phaleuci. Joh. Gerh. Voſſiꝰ meldet Inſt.
Orat. lib. 5. c. 5. p.
329. daß er im Niederlaͤndi-
ſchen auch dergleichē gemacht. Es hat auch
Aquilonius in ſeiner Manuductione ad Poe-
ſin Danicam
inſonderheit ſich bemuͤhet
die Lateiniſche art zu Poetiſiren ſeinen
Landsleuten beliebt zu machen/ wie er
dann viel genera Metrorum Latinorum in
Daͤniſcher Sprache angefuͤhret/ uñ unter
andern ein Heroicū auff die Stad Malmoͤ/
ſo zimlich weitlaͤufftig iſt. Das Vater
Unſer hat er in einem Phaleuco Carmine
verfaſſet welches alſo lautet:
Fader milde der Himmelen beſid der/
Nafnit være dit immer ærit hos os/
Os dit Rige bekomme lad oc infa/
Oc din Ville begas her oc forholdis/
Som den ſkeride Land her ofven erre.
Vort Brod daglige gif met al behsring.
Vor Skyld bortleg oc ey betale/ ſom vi
Oc ſtrax Skyldener alle vil benade/
Fra Friſtelſe bevare lengo/ fra alt [o]nt
Rigit thi dit er/ ævig Ære/ Loff/ Prijs/
Mact oc Herlighed/ immer nden ende.

Wir laſſen zwar einem jedem in dieſem
Wercke ſeine uͤberfluͤſſige Gedancken. Ich
halte aber/ daß es eine vergebliche Ar-

beit
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0548" n="536"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Das <hi rendition="#aq">V.</hi> Cap. Von der <hi rendition="#aq">Pro&#x017F;odia</hi></hi></fw><lb/>
&#x017F;chen <hi rendition="#aq">Phaleuci. Joh. Gerh. Vo&#x017F;&#x017F;i&#xA770;</hi> meldet <hi rendition="#aq">In&#x017F;t.<lb/>
Orat. lib. 5. c. 5. p.</hi> 329. daß er im Niederla&#x0364;ndi-<lb/>
&#x017F;chen auch dergleiche&#x0304; gemacht. Es hat auch<lb/><hi rendition="#aq">Aquilonius</hi> in &#x017F;einer <hi rendition="#aq">Manuductione ad Poe-<lb/>
&#x017F;in Danicam</hi> in&#x017F;onderheit &#x017F;ich bemu&#x0364;het<lb/>
die Lateini&#x017F;che art zu Poeti&#x017F;iren &#x017F;einen<lb/>
Landsleuten beliebt zu machen/ wie er<lb/>
dann viel <hi rendition="#aq">genera Metrorum Latinorum</hi> in<lb/>
Da&#x0364;ni&#x017F;cher Sprache angefu&#x0364;hret/ un&#x0303; unter<lb/>
andern ein <hi rendition="#aq">Heroicu&#x0304;</hi> auff die Stad Malmo&#x0364;/<lb/>
&#x017F;o zimlich weitla&#x0364;ufftig i&#x017F;t. Das Vater<lb/>
Un&#x017F;er hat er in einem <hi rendition="#aq">Phaleuco Carmine</hi><lb/>
verfa&#x017F;&#x017F;et welches al&#x017F;o lautet:<lb/><quote><lg type="poem"><l>Fader milde der Himmelen be&#x017F;id der/</l><lb/><l>Nafnit være dit immer ærit hos os/</l><lb/><l>Os dit Rige bekomme lad oc infa/</l><lb/><l>Oc din Ville begas her oc forholdis/</l><lb/><l>Som den &#x017F;keride Land her ofven erre.</l><lb/><l>Vort Brod daglige gif met al behsring.</l><lb/><l>Vor Skyld bortleg oc ey betale/ &#x017F;om vi</l><lb/><l>Oc &#x017F;trax Skyldener alle vil benade/</l><lb/><l>Fra Fri&#x017F;tel&#x017F;e bevare lengo/ fra alt <supplied>o</supplied>nt</l><lb/><l>Rigit thi dit er/ ævig Ære/ Loff/ Prijs/</l><lb/><l>Mact oc Herlighed/ immer nden ende.</l></lg></quote><lb/>
Wir la&#x017F;&#x017F;en zwar einem jedem in die&#x017F;em<lb/>
Wercke &#x017F;eine u&#x0364;berflu&#x0364;&#x017F;&#x017F;ige Gedancken. Ich<lb/>
halte aber/ daß es eine vergebliche Ar-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">beit</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[536/0548] Das V. Cap. Von der Proſodia ſchen Phaleuci. Joh. Gerh. Voſſiꝰ meldet Inſt. Orat. lib. 5. c. 5. p. 329. daß er im Niederlaͤndi- ſchen auch dergleichē gemacht. Es hat auch Aquilonius in ſeiner Manuductione ad Poe- ſin Danicam inſonderheit ſich bemuͤhet die Lateiniſche art zu Poetiſiren ſeinen Landsleuten beliebt zu machen/ wie er dann viel genera Metrorum Latinorum in Daͤniſcher Sprache angefuͤhret/ uñ unter andern ein Heroicū auff die Stad Malmoͤ/ ſo zimlich weitlaͤufftig iſt. Das Vater Unſer hat er in einem Phaleuco Carmine verfaſſet welches alſo lautet: Fader milde der Himmelen beſid der/ Nafnit være dit immer ærit hos os/ Os dit Rige bekomme lad oc infa/ Oc din Ville begas her oc forholdis/ Som den ſkeride Land her ofven erre. Vort Brod daglige gif met al behsring. Vor Skyld bortleg oc ey betale/ ſom vi Oc ſtrax Skyldener alle vil benade/ Fra Friſtelſe bevare lengo/ fra alt ont Rigit thi dit er/ ævig Ære/ Loff/ Prijs/ Mact oc Herlighed/ immer nden ende. Wir laſſen zwar einem jedem in dieſem Wercke ſeine uͤberfluͤſſige Gedancken. Ich halte aber/ daß es eine vergebliche Ar- beit

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682/548
Zitationshilfe: Morhof, Daniel Georg: Unterricht Von Der Teutschen Sprache und Poesie. Kiel, 1682, S. 536. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682/548>, abgerufen am 22.11.2024.