Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Morhof, Daniel Georg: Unterricht Von Der Teutschen Sprache und Poesie. Kiel, 1682.

Bild:
<< vorherige Seite

Das III. Cap. Griechisch und Lateinisch
Wort Gruntzen (Gruunire) als die Dä-
nen das Wort grynte/ davor er den
Teutschen das Wort Rucheln/ (Rö-
cheln
wolt er sagen) zuschreibet. Das
Wort Hind (Hinnus) ist gleichfals bey
uns/ wie bey ihnen/ nicht Rechhochs/
solte vielleicht Rehbock seyn. Wir haben
so wol das Wort raffen (rapere) als sie
ihr Rape: Denn hinnehmen ist ein an-
ders. Tole (Tolero) können wir so wol
durch dulden/ als ertragen geben/ wie
imgleichen Törre (Torreo) durch dür-
ren:
den Drogen/ daß er davor setzet/ ist
nicht Hochteutsch/ sondern truckenen
auch wol trengen. Das Lateinische
Wort irrito ziehet er von dem Dänischen
Wort Irre/ davor die Teutschen an-
reitzen.
Aber es trifft diß Teutsche viel bes-
ser zum Ziel/ weil es das Stamm-Wort
in sich hat/ davon das Lateinische herkom-
met. Denn ob wol Vossius sich sehr mit
diesem Worte quanlt/ in dem ers bald von
Ira, bald von irrire, quod de Canibus di-
citur,
bald von dem Griechischen eretho, das

doch

Das III. Cap. Griechiſch und Lateiniſch
Wort Gruntzen (Gruunire) als die Daͤ-
nen das Wort grynte/ davor er den
Teutſchen das Wort Rucheln/ (Roͤ-
cheln
wolt er ſagen) zuſchreibet. Das
Wort Hind (Hinnus) iſt gleichfals bey
uns/ wie bey ihnen/ nicht Rechhochs/
ſolte vielleicht Rehbock ſeyn. Wir haben
ſo wol das Wort raffen (rapere) als ſie
ihr Rape: Denn hinnehmen iſt ein an-
ders. Tole (Tolero) koͤnnen wir ſo wol
durch dulden/ als ertragen geben/ wie
imgleichen Toͤrre (Torreo) durch dür-
ren:
den Drogen/ daß er davor ſetzet/ iſt
nicht Hochteutſch/ ſondern truckenen
auch wol trengen. Das Lateiniſche
Wort irrito ziehet er von dem Daͤniſchen
Wort Irre/ davor die Teutſchen an-
reitzen.
Aber es trifft diß Teutſche viel beſ-
ſer zum Ziel/ weil es das Stamm-Wort
in ſich hat/ davon das Lateiniſche herkom-
met. Denn ob wol Voſſius ſich ſehr mit
dieſem Worte quālt/ in dem ers bald von
Ira, bald von irrire, quod de Canibus di-
citur,
bald von dem Griechiſchen ἐρέϑω, das

doch
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0074" n="62"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Das <hi rendition="#aq">III.</hi> Cap. Griechi&#x017F;ch und Lateini&#x017F;ch</hi></fw><lb/>
Wort <hi rendition="#fr">Gruntzen</hi> (<hi rendition="#aq">Gruunire</hi>) als die Da&#x0364;-<lb/>
nen das Wort <hi rendition="#fr">grynte/</hi> davor er den<lb/>
Teut&#x017F;chen das Wort <hi rendition="#fr">Rucheln/ (Ro&#x0364;-<lb/>
cheln</hi> wolt er &#x017F;agen) zu&#x017F;chreibet. Das<lb/>
Wort <hi rendition="#fr">Hind</hi> (<hi rendition="#aq">Hinnus</hi>) i&#x017F;t gleichfals bey<lb/>
uns/ wie bey ihnen/ nicht <hi rendition="#fr">Rechhochs/</hi><lb/>
&#x017F;olte vielleicht <hi rendition="#fr">Rehbock</hi> &#x017F;eyn. Wir haben<lb/>
&#x017F;o wol das Wort <hi rendition="#fr">raffen</hi> (<hi rendition="#aq">rapere</hi>) als &#x017F;ie<lb/>
ihr Rape: Denn <hi rendition="#fr">hinnehmen</hi> i&#x017F;t ein an-<lb/>
ders. Tole (<hi rendition="#aq">Tolero</hi>) ko&#x0364;nnen wir &#x017F;o wol<lb/>
durch <hi rendition="#fr">dulden/</hi> als <hi rendition="#fr">ertragen</hi> geben/ wie<lb/>
imgleichen To&#x0364;rre (<hi rendition="#aq">Torreo</hi>) durch <hi rendition="#fr">dür-<lb/>
ren:</hi> den <hi rendition="#fr">Drogen/</hi> daß er davor &#x017F;etzet/ i&#x017F;t<lb/>
nicht Hochteut&#x017F;ch/ &#x017F;ondern <hi rendition="#fr">truckenen</hi><lb/>
auch wol <hi rendition="#fr">trengen.</hi> Das Lateini&#x017F;che<lb/>
Wort <hi rendition="#aq">irrito</hi> ziehet er von dem Da&#x0364;ni&#x017F;chen<lb/>
Wort <hi rendition="#fr">Irre/</hi> davor die Teut&#x017F;chen <hi rendition="#fr">an-<lb/>
reitzen.</hi> Aber es trifft diß Teut&#x017F;che viel be&#x017F;-<lb/>
&#x017F;er zum Ziel/ weil es das Stamm-Wort<lb/>
in &#x017F;ich hat/ davon das Lateini&#x017F;che herkom-<lb/>
met. Denn ob wol <hi rendition="#aq">Vo&#x017F;&#x017F;ius</hi> &#x017F;ich &#x017F;ehr mit<lb/>
die&#x017F;em Worte <hi rendition="#fr">qua&#x0304;lt</hi>/ in dem ers bald von<lb/><hi rendition="#aq">Ira,</hi> bald von <hi rendition="#aq">irrire, quod de Canibus di-<lb/>
citur,</hi> bald von dem Griechi&#x017F;chen &#x1F10;&#x03C1;&#x03AD;&#x03D1;&#x03C9;, das<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">doch</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[62/0074] Das III. Cap. Griechiſch und Lateiniſch Wort Gruntzen (Gruunire) als die Daͤ- nen das Wort grynte/ davor er den Teutſchen das Wort Rucheln/ (Roͤ- cheln wolt er ſagen) zuſchreibet. Das Wort Hind (Hinnus) iſt gleichfals bey uns/ wie bey ihnen/ nicht Rechhochs/ ſolte vielleicht Rehbock ſeyn. Wir haben ſo wol das Wort raffen (rapere) als ſie ihr Rape: Denn hinnehmen iſt ein an- ders. Tole (Tolero) koͤnnen wir ſo wol durch dulden/ als ertragen geben/ wie imgleichen Toͤrre (Torreo) durch dür- ren: den Drogen/ daß er davor ſetzet/ iſt nicht Hochteutſch/ ſondern truckenen auch wol trengen. Das Lateiniſche Wort irrito ziehet er von dem Daͤniſchen Wort Irre/ davor die Teutſchen an- reitzen. Aber es trifft diß Teutſche viel beſ- ſer zum Ziel/ weil es das Stamm-Wort in ſich hat/ davon das Lateiniſche herkom- met. Denn ob wol Voſſius ſich ſehr mit dieſem Worte quālt/ in dem ers bald von Ira, bald von irrire, quod de Canibus di- citur, bald von dem Griechiſchen ἐρέϑω, das doch

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682/74
Zitationshilfe: Morhof, Daniel Georg: Unterricht Von Der Teutschen Sprache und Poesie. Kiel, 1682, S. 62. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682/74>, abgerufen am 21.11.2024.