Landes übertragen ist 1. Man kann nun diese Weise des Ausdrucks doppelt, entweder als Zeichen eines Gemüths fassen, das sich mit der möglichst einfachen Bezeichnung des Mitzutheilenden begnügt, und den nackten Gedanken ohne schmückende Gewandung giebt, wie Stesimbrotos der Thasier dem gewandten und redseligen Athener das Edelgeartete und Aufrichtige des Peloponnesiers entgegenstellt, der schlicht, prunklos, aber in der Hauptsache wacker sei 2: oder zweitens eine absichtliche und sich selbst wohlgefallende Weise zu reden darin sehn, die durch den Contrast der Schwere des Gedankens und des geringen Aufwands an Worten doppelt imponiren will. Beide Ansichten sind wohl nach Umständen zulässig, die letzte sicher in den meisten Fällen. Halbscherzend, aber doch im Grunde ernsthaft, sagt der Platonische Sokrates 3, daß Kreta und Sparta unter den Hellenen die älteste Philosophie und die meisten Sophisten habe; nur daß diese ihre Kunst verheimlichten und sich unwissend stell- ten; daher wenn einer mit dem geringsten der Lakedämo- nier conversirt, dieser zuerst zwar ihm als ein schlechter Sprecher erscheint, plötzlich aber wirft er irgendwo ein beachtungswerthes Wort dazwischen kurz und zusam- mengezogen wie ein gewaltiger Wurfspießschleudrer, so daß der Unterredner ihm gegenüber wie ein Knabe dasteht. Und diese Weisheit und Kunst theilen dort auch die Weiber mit den Männern. -- Daß schon in
1 Vgl. die entsprechende Bemerkung oben S. 287, 5.
2 Bei Plut. Kimon 4.
3 Protag. 342. Auf die Stelle be- zieht sich Plut. Lyk. 20. extr. Wenn Thuk. 4, 84. von Brasidas sagt, en oude adunatos os Lakedaimonios legein, meint er wohl nicht, daß die Lak. unvermögend zu reden, sondern zielt nur auf ihre eigenthümliche Ausdrucksweise.
25 *
Landes uͤbertragen iſt 1. Man kann nun dieſe Weiſe des Ausdrucks doppelt, entweder als Zeichen eines Gemuͤths faſſen, das ſich mit der moͤglichſt einfachen Bezeichnung des Mitzutheilenden begnuͤgt, und den nackten Gedanken ohne ſchmuͤckende Gewandung giebt, wie Steſimbrotos der Thaſier dem gewandten und redſeligen Athener das Edelgeartete und Aufrichtige des Peloponneſiers entgegenſtellt, der ſchlicht, prunklos, aber in der Hauptſache wacker ſei 2: oder zweitens eine abſichtliche und ſich ſelbſt wohlgefallende Weiſe zu reden darin ſehn, die durch den Contraſt der Schwere des Gedankens und des geringen Aufwands an Worten doppelt imponiren will. Beide Anſichten ſind wohl nach Umſtaͤnden zulaͤſſig, die letzte ſicher in den meiſten Faͤllen. Halbſcherzend, aber doch im Grunde ernſthaft, ſagt der Platoniſche Sokrates 3, daß Kreta und Sparta unter den Hellenen die aͤlteſte Philoſophie und die meiſten Sophiſten habe; nur daß dieſe ihre Kunſt verheimlichten und ſich unwiſſend ſtell- ten; daher wenn einer mit dem geringſten der Lakedaͤmo- nier converſirt, dieſer zuerſt zwar ihm als ein ſchlechter Sprecher erſcheint, ploͤtzlich aber wirft er irgendwo ein beachtungswerthes Wort dazwiſchen kurz und zuſam- mengezogen wie ein gewaltiger Wurfſpießſchleudrer, ſo daß der Unterredner ihm gegenuͤber wie ein Knabe daſteht. Und dieſe Weisheit und Kunſt theilen dort auch die Weiber mit den Maͤnnern. — Daß ſchon in
1 Vgl. die entſprechende Bemerkung oben S. 287, 5.
2 Bei Plut. Kimon 4.
3 Protag. 342. Auf die Stelle be- zieht ſich Plut. Lyk. 20. extr. Wenn Thuk. 4, 84. von Braſidas ſagt, ἦν οὐδὲ ἀδύνατος ὡς Λακεδαιμόνιος λέγειν, meint er wohl nicht, daß die Lak. unvermoͤgend zu reden, ſondern zielt nur auf ihre eigenthuͤmliche Ausdrucksweiſe.
25 *
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><pbfacs="#f0393"n="387"/>
Landes uͤbertragen iſt <noteplace="foot"n="1">Vgl. die entſprechende Bemerkung oben S. 287, 5.</note>. Man kann nun dieſe Weiſe<lb/>
des Ausdrucks doppelt, entweder als Zeichen eines<lb/>
Gemuͤths faſſen, das ſich mit der moͤglichſt einfachen<lb/>
Bezeichnung des Mitzutheilenden begnuͤgt, und den<lb/>
nackten Gedanken ohne ſchmuͤckende Gewandung giebt,<lb/>
wie Steſimbrotos der Thaſier dem gewandten und<lb/>
redſeligen Athener das Edelgeartete und Aufrichtige<lb/>
des Peloponneſiers entgegenſtellt, der ſchlicht, prunklos,<lb/>
aber in der Hauptſache wacker ſei <noteplace="foot"n="2">Bei Plut. Kimon 4.</note>: oder zweitens<lb/>
eine abſichtliche und ſich ſelbſt wohlgefallende Weiſe<lb/>
zu reden darin ſehn, die durch den Contraſt der<lb/>
Schwere des Gedankens und des geringen Aufwands<lb/>
an Worten doppelt imponiren will. Beide Anſichten<lb/>ſind wohl nach Umſtaͤnden zulaͤſſig, die letzte ſicher in<lb/>
den meiſten Faͤllen. Halbſcherzend, aber doch im<lb/>
Grunde ernſthaft, ſagt der Platoniſche Sokrates <noteplace="foot"n="3">Protag. 342. Auf die Stelle be-<lb/>
zieht ſich Plut. Lyk. 20. <hirendition="#aq">extr.</hi> Wenn Thuk. 4, 84. von Braſidas<lb/>ſagt, ἦνοὐδὲἀδύνατοςὡςΛακεδαιμόνιοςλέγειν, meint er wohl<lb/>
nicht, daß die Lak. unvermoͤgend zu reden, ſondern zielt nur auf<lb/>
ihre eigenthuͤmliche Ausdrucksweiſe.</note>,<lb/>
daß Kreta und Sparta unter den Hellenen die aͤlteſte<lb/>
Philoſophie und die meiſten Sophiſten habe; nur daß<lb/>
dieſe ihre Kunſt verheimlichten und ſich unwiſſend ſtell-<lb/>
ten; daher wenn einer mit dem geringſten der Lakedaͤmo-<lb/>
nier converſirt, dieſer zuerſt zwar ihm als ein ſchlechter<lb/>
Sprecher erſcheint, ploͤtzlich aber wirft er irgendwo ein<lb/>
beachtungswerthes Wort dazwiſchen kurz und zuſam-<lb/>
mengezogen wie ein gewaltiger Wurfſpießſchleudrer, ſo<lb/>
daß der Unterredner ihm gegenuͤber wie ein Knabe<lb/>
daſteht. Und dieſe Weisheit und Kunſt theilen dort<lb/>
auch die Weiber mit den Maͤnnern. — Daß ſchon in<lb/><fwplace="bottom"type="sig">25 *</fw><lb/></p></div></div></div></body></text></TEI>
[387/0393]
Landes uͤbertragen iſt 1. Man kann nun dieſe Weiſe
des Ausdrucks doppelt, entweder als Zeichen eines
Gemuͤths faſſen, das ſich mit der moͤglichſt einfachen
Bezeichnung des Mitzutheilenden begnuͤgt, und den
nackten Gedanken ohne ſchmuͤckende Gewandung giebt,
wie Steſimbrotos der Thaſier dem gewandten und
redſeligen Athener das Edelgeartete und Aufrichtige
des Peloponneſiers entgegenſtellt, der ſchlicht, prunklos,
aber in der Hauptſache wacker ſei 2: oder zweitens
eine abſichtliche und ſich ſelbſt wohlgefallende Weiſe
zu reden darin ſehn, die durch den Contraſt der
Schwere des Gedankens und des geringen Aufwands
an Worten doppelt imponiren will. Beide Anſichten
ſind wohl nach Umſtaͤnden zulaͤſſig, die letzte ſicher in
den meiſten Faͤllen. Halbſcherzend, aber doch im
Grunde ernſthaft, ſagt der Platoniſche Sokrates 3,
daß Kreta und Sparta unter den Hellenen die aͤlteſte
Philoſophie und die meiſten Sophiſten habe; nur daß
dieſe ihre Kunſt verheimlichten und ſich unwiſſend ſtell-
ten; daher wenn einer mit dem geringſten der Lakedaͤmo-
nier converſirt, dieſer zuerſt zwar ihm als ein ſchlechter
Sprecher erſcheint, ploͤtzlich aber wirft er irgendwo ein
beachtungswerthes Wort dazwiſchen kurz und zuſam-
mengezogen wie ein gewaltiger Wurfſpießſchleudrer, ſo
daß der Unterredner ihm gegenuͤber wie ein Knabe
daſteht. Und dieſe Weisheit und Kunſt theilen dort
auch die Weiber mit den Maͤnnern. — Daß ſchon in
1 Vgl. die entſprechende Bemerkung oben S. 287, 5.
2 Bei Plut. Kimon 4.
3 Protag. 342. Auf die Stelle be-
zieht ſich Plut. Lyk. 20. extr. Wenn Thuk. 4, 84. von Braſidas
ſagt, ἦν οὐδὲ ἀδύνατος ὡς Λακεδαιμόνιος λέγειν, meint er wohl
nicht, daß die Lak. unvermoͤgend zu reden, ſondern zielt nur auf
ihre eigenthuͤmliche Ausdrucksweiſe.
25 *
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Müller, Karl Otfried: Die Dorier. Vier Bücher. Bd. 2. Breslau, 1824, S. 387. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/mueller_hellenische03_1824/393>, abgerufen am 25.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.