Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Neumark, Georg: Poetisch-Historischer Lustgarten. Frankfurt (Main), 1666.

Bild:
<< vorherige Seite

Der Lieb-erfreute
res lieblichen und heylsamen Odems/ und andern
darzu nötigen Mitteln zu heylen wuste/ hat er sein
Pandor sampt der Herde seinen Hürten Knaben
anbefohlen/ Er aber nach dem er die Unterleftze
hart eingebissen/ damit sie ein wenig geschwollen
schiene/ ist mit Seuftzen nach dem Orte da seine
Belliflora saß zu gelauffen/ sich gäntzlich stellend/
als ob ihme Jhre frewdige Gegenwart der Orter
gantz unbewust were. Nach dem er aber fast zu ihr
kommen/ hat er hefftig zu winseln/ und sich über
den Bienenstich zubeklagen angefangen. Und als
nun die Edele Belliflora solch Wehklagen erhöret/
und sich mit Verwunderung über die ungewöhn-
liche Verstellung der kläglichen Stimme verwun-
dert/ ist sie schneller wie etwa der AEolus die Win-
de außlassen solte/ aufgestanden/ ihm aller tugend-
haftig entgegen gangen/ und ihn also angeredet:
wie ist euch geschehen/ Edler Filamon/ warumb
laufft ihr so als unsinnig? Es scheinet fast/ als we-
ren eure Lippen von einer Biene verwundet. Jst
dem nun also/ ey lieber so sagts Edler Filamon/
vielleicht haben mir die gütigen Götter euch solchen
Schmertzen zu lindern/ gnädigst Kraft verliehen.
Warauf der Edele Filamon wieder angefangen:
Ach mein Edle Belliflora/ ich weis/ daß hier in
diesen Walde kein Schäfer noch Schäferinne
wird zu finden sein/ durch welches Hülffe ich von
den großen Schmertzen dieses Bienen stichs möch-
te erlediget werden/ wenn den ihr/ vieltugend sa-
me und Edle Belliflora/ alleine die jenige seyd/ wel-
che diesen unerträglichen Schmertzen mir kan hei-
len/ ob ihr euch gleich hisbevor gegen meine We-
nigkeit etwas frembd und unfreundlich erzeiget/ so
bittet doch eurer hochadelichen Tugenden jederzeit

in

Der Lieb-erfreute
res lieblichen und heylſamen Odems/ und andern
darzu noͤtigen Mitteln zu heylen wuſte/ hat er ſein
Pandor ſampt der Herde ſeinen Huͤrten Knaben
anbefohlen/ Er aber nach dem er die Unterleftze
hart eingebiſſen/ damit ſie ein wenig geſchwollen
ſchiene/ iſt mit Seuftzen nach dem Orte da ſeine
Belliflora ſaß zu gelauffen/ ſich gaͤntzlich ſtellend/
als ob ihme Jhre frewdige Gegenwart der Orter
gantz unbewuſt were. Nach dem er aber faſt zu ihr
kommen/ hat er hefftig zu winſeln/ und ſich uͤber
den Bienenſtich zubeklagen angefangen. Und als
nun die Edele Belliflora ſolch Wehklagen erhoͤret/
und ſich mit Verwunderung uͤber die ungewoͤhn-
liche Verſtellung der klaͤglichen Stimme verwun-
dert/ iſt ſie ſchneller wie etwa der Æolus die Win-
de außlaſſen ſolte/ aufgeſtanden/ ihm aller tugend-
haftig entgegen gangen/ und ihn alſo angeredet:
wie iſt euch geſchehen/ Edler Filamon/ warumb
laufft ihr ſo als unſinnig? Es ſcheinet faſt/ als we-
ren eure Lippen von einer Biene verwundet. Jſt
dem nun alſo/ ey lieber ſo ſagts Edler Filamon/
vielleicht haben mir die guͤtigen Goͤtter euch ſolchẽ
Schmertzen zu lindern/ gnaͤdigſt Kraft verliehen.
Warauf der Edele Filamon wieder angefangen:
Ach mein Edle Belliflora/ ich weis/ daß hier in
dieſen Walde kein Schaͤfer noch Schaͤferinne
wird zu finden ſein/ durch welches Huͤlffe ich von
den großen Schmertzen dieſes Bienen ſtichs moͤch-
te erlediget werden/ wenn den ihr/ vieltugend ſa-
me und Edle Belliflora/ alleine die jenige ſeyd/ wel-
che dieſen unertraͤglichen Schmertzen mir kan hei-
len/ ob ihr euch gleich hisbevor gegen meine We-
nigkeit etwas frembd und unfreundlich erzeiget/ ſo
bittet doch eurer hochadelichen Tugenden jederzeit

in
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0372" n="294"/><fw place="top" type="header">Der Lieb-erfreute</fw><lb/>
res lieblichen und heyl&#x017F;amen Odems/ und andern<lb/>
darzu no&#x0364;tigen Mitteln zu heylen wu&#x017F;te/ hat er &#x017F;ein<lb/><hi rendition="#aq">Pandor</hi> &#x017F;ampt der Herde &#x017F;einen Hu&#x0364;rten Knaben<lb/>
anbefohlen/ Er aber nach dem er die Unterleftze<lb/>
hart eingebi&#x017F;&#x017F;en/ damit &#x017F;ie ein wenig ge&#x017F;chwollen<lb/>
&#x017F;chiene/ i&#x017F;t mit Seuftzen nach dem Orte da &#x017F;eine<lb/>
Belliflora &#x017F;aß zu gelauffen/ &#x017F;ich ga&#x0364;ntzlich &#x017F;tellend/<lb/>
als ob ihme Jhre frewdige Gegenwart der Orter<lb/>
gantz unbewu&#x017F;t were. Nach dem er aber fa&#x017F;t zu ihr<lb/>
kommen/ hat er hefftig zu win&#x017F;eln/ und &#x017F;ich u&#x0364;ber<lb/>
den Bienen&#x017F;tich zubeklagen angefangen. Und als<lb/>
nun die Edele Belliflora &#x017F;olch Wehklagen erho&#x0364;ret/<lb/>
und &#x017F;ich mit Verwunderung u&#x0364;ber die ungewo&#x0364;hn-<lb/>
liche Ver&#x017F;tellung der kla&#x0364;glichen Stimme verwun-<lb/>
dert/ i&#x017F;t &#x017F;ie &#x017F;chneller wie etwa der <hi rendition="#aq">Æolus</hi> die Win-<lb/>
de außla&#x017F;&#x017F;en &#x017F;olte/ aufge&#x017F;tanden/ ihm aller tugend-<lb/>
haftig entgegen gangen/ und ihn al&#x017F;o angeredet:<lb/>
wie i&#x017F;t euch ge&#x017F;chehen/ Edler Filamon/ warumb<lb/>
laufft ihr &#x017F;o als un&#x017F;innig? Es &#x017F;cheinet fa&#x017F;t/ als we-<lb/>
ren eure Lippen von einer Biene verwundet. J&#x017F;t<lb/>
dem nun al&#x017F;o/ ey lieber &#x017F;o &#x017F;agts Edler Filamon/<lb/>
vielleicht haben mir die gu&#x0364;tigen Go&#x0364;tter euch &#x017F;olche&#x0303;<lb/>
Schmertzen zu lindern/ gna&#x0364;dig&#x017F;t Kraft verliehen.<lb/>
Warauf der Edele Filamon wieder angefangen:<lb/>
Ach mein Edle Belliflora/ ich weis/ daß hier in<lb/>
die&#x017F;en Walde kein Scha&#x0364;fer noch Scha&#x0364;ferinne<lb/>
wird zu finden &#x017F;ein/ durch welches Hu&#x0364;lffe ich von<lb/>
den großen Schmertzen die&#x017F;es Bienen &#x017F;tichs mo&#x0364;ch-<lb/>
te erlediget werden/ wenn den ihr/ vieltugend &#x017F;a-<lb/>
me und Edle Belliflora/ alleine die jenige &#x017F;eyd/ wel-<lb/>
che die&#x017F;en unertra&#x0364;glichen Schmertzen mir kan hei-<lb/>
len/ ob ihr euch gleich hisbevor gegen meine We-<lb/>
nigkeit etwas frembd und unfreundlich erzeiget/ &#x017F;o<lb/>
bittet doch eurer hochadelichen Tugenden jederzeit<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">in</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[294/0372] Der Lieb-erfreute res lieblichen und heylſamen Odems/ und andern darzu noͤtigen Mitteln zu heylen wuſte/ hat er ſein Pandor ſampt der Herde ſeinen Huͤrten Knaben anbefohlen/ Er aber nach dem er die Unterleftze hart eingebiſſen/ damit ſie ein wenig geſchwollen ſchiene/ iſt mit Seuftzen nach dem Orte da ſeine Belliflora ſaß zu gelauffen/ ſich gaͤntzlich ſtellend/ als ob ihme Jhre frewdige Gegenwart der Orter gantz unbewuſt were. Nach dem er aber faſt zu ihr kommen/ hat er hefftig zu winſeln/ und ſich uͤber den Bienenſtich zubeklagen angefangen. Und als nun die Edele Belliflora ſolch Wehklagen erhoͤret/ und ſich mit Verwunderung uͤber die ungewoͤhn- liche Verſtellung der klaͤglichen Stimme verwun- dert/ iſt ſie ſchneller wie etwa der Æolus die Win- de außlaſſen ſolte/ aufgeſtanden/ ihm aller tugend- haftig entgegen gangen/ und ihn alſo angeredet: wie iſt euch geſchehen/ Edler Filamon/ warumb laufft ihr ſo als unſinnig? Es ſcheinet faſt/ als we- ren eure Lippen von einer Biene verwundet. Jſt dem nun alſo/ ey lieber ſo ſagts Edler Filamon/ vielleicht haben mir die guͤtigen Goͤtter euch ſolchẽ Schmertzen zu lindern/ gnaͤdigſt Kraft verliehen. Warauf der Edele Filamon wieder angefangen: Ach mein Edle Belliflora/ ich weis/ daß hier in dieſen Walde kein Schaͤfer noch Schaͤferinne wird zu finden ſein/ durch welches Huͤlffe ich von den großen Schmertzen dieſes Bienen ſtichs moͤch- te erlediget werden/ wenn den ihr/ vieltugend ſa- me und Edle Belliflora/ alleine die jenige ſeyd/ wel- che dieſen unertraͤglichen Schmertzen mir kan hei- len/ ob ihr euch gleich hisbevor gegen meine We- nigkeit etwas frembd und unfreundlich erzeiget/ ſo bittet doch eurer hochadelichen Tugenden jederzeit in

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/neumark_lustgarten_1666
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/neumark_lustgarten_1666/372
Zitationshilfe: Neumark, Georg: Poetisch-Historischer Lustgarten. Frankfurt (Main), 1666, S. 294. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/neumark_lustgarten_1666/372>, abgerufen am 29.11.2024.