Herders Conversations-Lexikon. Bd. 2. Freiburg im Breisgau, 1854.Confitüren, frz.-deutsch, Zuckerwerk; Confiturier (Kongfitürieh), Händler mit Zuckerwerk. Conflagitiren, lat., verstärktes Flagitiren, drängendes Verlangen. Conflagration, lat., Verbrennung, Brand; conflagriren, verbrennen. Conflation, lat., Schmelzung durch Feuer. Conflectiren, lat. Beugung, Biegung. Conflict lat., Zusammenstoß, Streit. Confluenz, Conflux, lat., Zusammenfluß; confluiren, lat., zusammenfließen. Confocal, lat., Linien mit gemeinschaftlichem Brennpunkt. Conföderation, Bündniß, Verbindung, Bund; in der alten polnischen Verfassung das Recht der poln. Edelleute, den Beschlüssen des Reichstages und der Krone in Bündnissen mit gewaffneter Hand zu widerstehen, z. B. C. von Bar, von Targowitz. - In der nordamerikan. Union republikanische Verfassung, wo jeder größere Theil des Staats sich im Innern selbstständig regiert und der Centralregierung nur in Fragen über Krieg und Frieden, Zoll, stehendes Heer, Münze etc. unterworfen ist; insofern ist C. oder das Föderativsystem dem Unions- oder Centralsystem entgegengesetzt. Confolens (frz. Kongfolang), Stadt im Depart. Charente mit 3200 E.; Vieh- und Getreidehandel. Conform, lat., übereinstimmend; Conformität, Uebereinstimmung; Conformation, Einrichtung, Zustimmung. Conformisten (Conformers), Anglicaner, welche die Uniformitätsacte oder den 39. Art. der anglic. Confession 1562 annahmen; die Nichtannehmenden heißen Dissenters oder Nonconformisten (s. d. A.). Confort (frz. Kongfohr), Verstärkung; confortiren, stärken, trösten. Confrater, lat., Mitbruder, Amtsgenosse; confraternisiren, sich verbrüdern; Confraternität, frz. Confrerie, Bruderschaft, Amtsgenossenschaft. Confrontation, vor Gericht Gegenüberstellung widersprechender Personen, um die Widersprüche aufzuklären. Ueblich im Strafproceß zwischen Angeklagten od. Zeugen; im Civilproceß zwischen Zeugen. Confrontiren, gegenüberstellen; Confrontanten, richtiger Confrontaten, die einander gegenübergestellten Personen. Confucius, s. Kong-fu-tse. Confundiren, lat., vermengen, verwirren; confus, verwirrt, verlegen; Confusion, Verwirrung; Confusionarius, ein Mensch, der alles verwirrt. Confusio, 1) Zusammenmengung von flüssigen Sachen mehrerer Eigenthümer, entweder durch Uebereinkunft od. durch Zufall. 2) Zusammentreffen von Recht und Verbindlichkeit in einer Person, z. B. wenn der Schuldner Erbe des Gläubigers, der Servitutsberechtigte Eigenthümer des dienenden Grundstücks wird. Confutation, lat., Widerlegung, Ueberführung; confutiren, widerlegen, überführen. Conge, in Ostindien 20 Stück. Conge (frz. Kongscheh), Abschied; congediren, beurlauben, verabschieden. Congelation, lat., das Gefrieren einer Flüssigkeit. Congenerisch, lat., gleichartig. Congenial, lat., geistesverwandt; Congenialität, Geistesverwandtschaft. Congeriren, lat., zusammenführen, anhäufen. Congestion, Blutandrang, Blutanhäufung, nennt man im allgemeinen die abnorme Ueberfüllung eines Organs mit Blut oder andern Bildungssäften, besonders aber die Anhäufung vom Blut in den Haargefäßen (Hyperämie). Congestionen können im gefunden Körper stattfinden, wie die Röthung des Gesichts durch Scham, Zorn, der normale größere Blutzudrang gegen die einzelnen Organe während der Ausübung ihrer natürlichen Function, z. B. gegen die Lungen bei langem Sprechen; in andern Fällen aber sind sie eine krankhafte Erscheinung, und dann verbunden mit Anschwellung, Wärme, Röthe, Gefühl von Confitüren, frz.-deutsch, Zuckerwerk; Confiturier (Kongfitürieh), Händler mit Zuckerwerk. Conflagitiren, lat., verstärktes Flagitiren, drängendes Verlangen. Conflagration, lat., Verbrennung, Brand; conflagriren, verbrennen. Conflation, lat., Schmelzung durch Feuer. Conflectiren, lat. Beugung, Biegung. Conflict lat., Zusammenstoß, Streit. Confluenz, Conflux, lat., Zusammenfluß; confluiren, lat., zusammenfließen. Confocal, lat., Linien mit gemeinschaftlichem Brennpunkt. Conföderation, Bündniß, Verbindung, Bund; in der alten polnischen Verfassung das Recht der poln. Edelleute, den Beschlüssen des Reichstages und der Krone in Bündnissen mit gewaffneter Hand zu widerstehen, z. B. C. von Bar, von Targowitz. – In der nordamerikan. Union republikanische Verfassung, wo jeder größere Theil des Staats sich im Innern selbstständig regiert und der Centralregierung nur in Fragen über Krieg und Frieden, Zoll, stehendes Heer, Münze etc. unterworfen ist; insofern ist C. oder das Föderativsystem dem Unions- oder Centralsystem entgegengesetzt. Confolens (frz. Kongfolang), Stadt im Depart. Charente mit 3200 E.; Vieh- und Getreidehandel. Conform, lat., übereinstimmend; Conformität, Uebereinstimmung; Conformation, Einrichtung, Zustimmung. Conformisten (Conformers), Anglicaner, welche die Uniformitätsacte oder den 39. Art. der anglic. Confession 1562 annahmen; die Nichtannehmenden heißen Dissenters oder Nonconformisten (s. d. A.). Confort (frz. Kongfohr), Verstärkung; confortiren, stärken, trösten. Confrater, lat., Mitbruder, Amtsgenosse; confraternisiren, sich verbrüdern; Confraternität, frz. Confrèrie, Bruderschaft, Amtsgenossenschaft. Confrontation, vor Gericht Gegenüberstellung widersprechender Personen, um die Widersprüche aufzuklären. Ueblich im Strafproceß zwischen Angeklagten od. Zeugen; im Civilproceß zwischen Zeugen. Confrontiren, gegenüberstellen; Confrontanten, richtiger Confrontaten, die einander gegenübergestellten Personen. Confucius, s. Kong-fu-tse. Confundiren, lat., vermengen, verwirren; confus, verwirrt, verlegen; Confusion, Verwirrung; Confusionarius, ein Mensch, der alles verwirrt. Confusio, 1) Zusammenmengung von flüssigen Sachen mehrerer Eigenthümer, entweder durch Uebereinkunft od. durch Zufall. 2) Zusammentreffen von Recht und Verbindlichkeit in einer Person, z. B. wenn der Schuldner Erbe des Gläubigers, der Servitutsberechtigte Eigenthümer des dienenden Grundstücks wird. Confutation, lat., Widerlegung, Ueberführung; confutiren, widerlegen, überführen. Conge, in Ostindien 20 Stück. Congé (frz. Kongscheh), Abschied; congediren, beurlauben, verabschieden. Congelation, lat., das Gefrieren einer Flüssigkeit. Congenerisch, lat., gleichartig. Congenial, lat., geistesverwandt; Congenialität, Geistesverwandtschaft. Congeriren, lat., zusammenführen, anhäufen. Congestion, Blutandrang, Blutanhäufung, nennt man im allgemeinen die abnorme Ueberfüllung eines Organs mit Blut oder andern Bildungssäften, besonders aber die Anhäufung vom Blut in den Haargefäßen (Hyperämie). Congestionen können im gefunden Körper stattfinden, wie die Röthung des Gesichts durch Scham, Zorn, der normale größere Blutzudrang gegen die einzelnen Organe während der Ausübung ihrer natürlichen Function, z. B. gegen die Lungen bei langem Sprechen; in andern Fällen aber sind sie eine krankhafte Erscheinung, und dann verbunden mit Anschwellung, Wärme, Röthe, Gefühl von <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div type="lexiconEntry" n="2"> <p> <pb facs="#f0191" n="190"/> </p><lb/> </div> <div type="lexiconEntry" n="2"> <p><hi rendition="#b">Confitüren</hi>, frz.-deutsch, Zuckerwerk; <hi rendition="#g">Confiturier</hi> (Kongfitürieh), Händler mit Zuckerwerk.</p><lb/> </div> <div type="lexiconEntry" n="2"> <p><hi rendition="#b">Conflagitiren</hi>, lat., verstärktes Flagitiren, drängendes Verlangen.</p><lb/> </div> <div type="lexiconEntry" n="2"> <p><hi rendition="#b">Conflagration</hi>, lat., Verbrennung, Brand; <hi rendition="#g">conflagriren</hi>, verbrennen.</p><lb/> </div> <div type="lexiconEntry" n="2"> <p><hi rendition="#b">Conflation</hi>, lat., Schmelzung durch Feuer.</p><lb/> </div> <div type="lexiconEntry" n="2"> <p><hi rendition="#b">Conflectiren</hi>, lat. Beugung, Biegung.</p><lb/> </div> <div type="lexiconEntry" n="2"> <p><hi rendition="#b">Conflict</hi> lat., Zusammenstoß, Streit.</p><lb/> </div> <div type="lexiconEntry" n="2"> <p><hi rendition="#b">Confluenz</hi>, Conflux, lat., Zusammenfluß; <hi rendition="#g">confluiren</hi>, lat., zusammenfließen.</p><lb/> </div> <div type="lexiconEntry" n="2"> <p><hi rendition="#b">Confocal</hi>, lat., Linien mit gemeinschaftlichem Brennpunkt.</p><lb/> </div> <div type="lexiconEntry" n="2"> <p><hi rendition="#b">Conföderation</hi>, Bündniß, Verbindung, Bund; in der alten polnischen Verfassung das Recht der poln. Edelleute, den Beschlüssen des Reichstages und der Krone in Bündnissen mit gewaffneter Hand zu widerstehen, z. B. C. von Bar, von Targowitz. – In der nordamerikan. Union republikanische Verfassung, wo jeder größere Theil des Staats sich im Innern selbstständig regiert und der Centralregierung nur in Fragen über Krieg und Frieden, Zoll, stehendes Heer, Münze etc. unterworfen ist; insofern ist C. oder das Föderativsystem dem Unions- oder Centralsystem entgegengesetzt.</p><lb/> </div> <div type="lexiconEntry" n="2"> <p><hi rendition="#b">Confolens</hi> (frz. Kongfolang), Stadt im Depart. Charente mit 3200 E.; Vieh- und Getreidehandel.</p><lb/> </div> <div type="lexiconEntry" n="2"> <p><hi rendition="#b">Conform</hi>, lat., übereinstimmend; <hi rendition="#g">Conformität</hi>, Uebereinstimmung; <hi rendition="#g">Conformation</hi>, Einrichtung, Zustimmung.</p><lb/> </div> <div type="lexiconEntry" n="2"> <p><hi rendition="#b">Conformisten</hi><hi rendition="#i">(Conformers)</hi>, Anglicaner, welche die Uniformitätsacte oder den 39. Art. der anglic. Confession 1562 annahmen; die Nichtannehmenden heißen Dissenters oder Nonconformisten (s. d. A.).</p><lb/> </div> <div type="lexiconEntry" n="2"> <p><hi rendition="#b">Confort</hi> (frz. Kongfohr), Verstärkung; <hi rendition="#g">confortiren</hi>, stärken, trösten.</p><lb/> </div> <div type="lexiconEntry" n="2"> <p><hi rendition="#b">Confrater</hi>, lat., Mitbruder, Amtsgenosse; <hi rendition="#g">confraternisiren</hi>, sich verbrüdern; <hi rendition="#g">Confraternität, frz. Confrèrie</hi>, Bruderschaft, Amtsgenossenschaft.</p><lb/> </div> <div type="lexiconEntry" n="2"> <p><hi rendition="#b">Confrontation</hi>, vor Gericht Gegenüberstellung widersprechender Personen, um die Widersprüche aufzuklären. Ueblich im Strafproceß zwischen Angeklagten od. Zeugen; im Civilproceß zwischen Zeugen. <hi rendition="#g">Confrontiren</hi>, gegenüberstellen; <hi rendition="#g">Confrontanten</hi>, richtiger <hi rendition="#g">Confrontaten</hi>, die einander gegenübergestellten Personen.</p><lb/> </div> <div type="lexiconEntry" n="2"> <p><hi rendition="#b">Confucius</hi>, s. Kong-fu-tse.</p><lb/> </div> <div type="lexiconEntry" n="2"> <p><hi rendition="#b">Confundiren</hi>, lat., vermengen, verwirren; <hi rendition="#g">confus</hi>, verwirrt, verlegen; <hi rendition="#g">Confusion</hi>, Verwirrung; <hi rendition="#g">Confusionarius</hi>, ein Mensch, der alles verwirrt.</p><lb/> </div> <div type="lexiconEntry" n="2"> <p><hi rendition="#b">Confusio</hi>, 1) Zusammenmengung von flüssigen Sachen mehrerer Eigenthümer, entweder durch Uebereinkunft od. durch Zufall. 2) Zusammentreffen von Recht und Verbindlichkeit in einer Person, z. B. wenn der Schuldner Erbe des Gläubigers, der Servitutsberechtigte Eigenthümer des dienenden Grundstücks wird.</p><lb/> </div> <div type="lexiconEntry" n="2"> <p><hi rendition="#b">Confutation</hi>, lat., Widerlegung, Ueberführung; <hi rendition="#g">confutiren</hi>, widerlegen, überführen.</p><lb/> </div> <div type="lexiconEntry" n="2"> <p><hi rendition="#b">Conge</hi>, in Ostindien 20 Stück.</p><lb/> </div> <div type="lexiconEntry" n="2"> <p><hi rendition="#b">Congé</hi> (frz. Kongscheh), Abschied; <hi rendition="#g">congediren</hi>, beurlauben, verabschieden.</p><lb/> </div> <div type="lexiconEntry" n="2"> <p><hi rendition="#b">Congelation</hi>, lat., das Gefrieren einer Flüssigkeit.</p><lb/> </div> <div type="lexiconEntry" n="2"> <p><hi rendition="#b">Congenerisch</hi>, lat., gleichartig.</p><lb/> </div> <div type="lexiconEntry" n="2"> <p><hi rendition="#b">Congenial</hi>, lat., geistesverwandt; <hi rendition="#g">Congenialität</hi>, Geistesverwandtschaft.</p><lb/> </div> <div type="lexiconEntry" n="2"> <p><hi rendition="#b">Congeriren</hi>, lat., zusammenführen, anhäufen.</p><lb/> </div> <div type="lexiconEntry" n="2"> <p><hi rendition="#b">Congestion</hi>, Blutandrang, Blutanhäufung, nennt man im allgemeinen die abnorme Ueberfüllung eines Organs mit Blut oder andern Bildungssäften, besonders aber die Anhäufung vom Blut in den Haargefäßen (Hyperämie). Congestionen können im gefunden Körper stattfinden, wie die Röthung des Gesichts durch Scham, Zorn, der normale größere Blutzudrang gegen die einzelnen Organe während der Ausübung ihrer natürlichen Function, z. B. gegen die Lungen bei langem Sprechen; in andern Fällen aber sind sie eine krankhafte Erscheinung, und dann verbunden mit Anschwellung, Wärme, Röthe, Gefühl von </p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [190/0191]
Confitüren, frz.-deutsch, Zuckerwerk; Confiturier (Kongfitürieh), Händler mit Zuckerwerk.
Conflagitiren, lat., verstärktes Flagitiren, drängendes Verlangen.
Conflagration, lat., Verbrennung, Brand; conflagriren, verbrennen.
Conflation, lat., Schmelzung durch Feuer.
Conflectiren, lat. Beugung, Biegung.
Conflict lat., Zusammenstoß, Streit.
Confluenz, Conflux, lat., Zusammenfluß; confluiren, lat., zusammenfließen.
Confocal, lat., Linien mit gemeinschaftlichem Brennpunkt.
Conföderation, Bündniß, Verbindung, Bund; in der alten polnischen Verfassung das Recht der poln. Edelleute, den Beschlüssen des Reichstages und der Krone in Bündnissen mit gewaffneter Hand zu widerstehen, z. B. C. von Bar, von Targowitz. – In der nordamerikan. Union republikanische Verfassung, wo jeder größere Theil des Staats sich im Innern selbstständig regiert und der Centralregierung nur in Fragen über Krieg und Frieden, Zoll, stehendes Heer, Münze etc. unterworfen ist; insofern ist C. oder das Föderativsystem dem Unions- oder Centralsystem entgegengesetzt.
Confolens (frz. Kongfolang), Stadt im Depart. Charente mit 3200 E.; Vieh- und Getreidehandel.
Conform, lat., übereinstimmend; Conformität, Uebereinstimmung; Conformation, Einrichtung, Zustimmung.
Conformisten (Conformers), Anglicaner, welche die Uniformitätsacte oder den 39. Art. der anglic. Confession 1562 annahmen; die Nichtannehmenden heißen Dissenters oder Nonconformisten (s. d. A.).
Confort (frz. Kongfohr), Verstärkung; confortiren, stärken, trösten.
Confrater, lat., Mitbruder, Amtsgenosse; confraternisiren, sich verbrüdern; Confraternität, frz. Confrèrie, Bruderschaft, Amtsgenossenschaft.
Confrontation, vor Gericht Gegenüberstellung widersprechender Personen, um die Widersprüche aufzuklären. Ueblich im Strafproceß zwischen Angeklagten od. Zeugen; im Civilproceß zwischen Zeugen. Confrontiren, gegenüberstellen; Confrontanten, richtiger Confrontaten, die einander gegenübergestellten Personen.
Confucius, s. Kong-fu-tse.
Confundiren, lat., vermengen, verwirren; confus, verwirrt, verlegen; Confusion, Verwirrung; Confusionarius, ein Mensch, der alles verwirrt.
Confusio, 1) Zusammenmengung von flüssigen Sachen mehrerer Eigenthümer, entweder durch Uebereinkunft od. durch Zufall. 2) Zusammentreffen von Recht und Verbindlichkeit in einer Person, z. B. wenn der Schuldner Erbe des Gläubigers, der Servitutsberechtigte Eigenthümer des dienenden Grundstücks wird.
Confutation, lat., Widerlegung, Ueberführung; confutiren, widerlegen, überführen.
Conge, in Ostindien 20 Stück.
Congé (frz. Kongscheh), Abschied; congediren, beurlauben, verabschieden.
Congelation, lat., das Gefrieren einer Flüssigkeit.
Congenerisch, lat., gleichartig.
Congenial, lat., geistesverwandt; Congenialität, Geistesverwandtschaft.
Congeriren, lat., zusammenführen, anhäufen.
Congestion, Blutandrang, Blutanhäufung, nennt man im allgemeinen die abnorme Ueberfüllung eines Organs mit Blut oder andern Bildungssäften, besonders aber die Anhäufung vom Blut in den Haargefäßen (Hyperämie). Congestionen können im gefunden Körper stattfinden, wie die Röthung des Gesichts durch Scham, Zorn, der normale größere Blutzudrang gegen die einzelnen Organe während der Ausübung ihrer natürlichen Function, z. B. gegen die Lungen bei langem Sprechen; in andern Fällen aber sind sie eine krankhafte Erscheinung, und dann verbunden mit Anschwellung, Wärme, Röthe, Gefühl von
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … zeno.org – Contumax GmbH & Co. KG: Bereitstellung der Texttranskription.
(2020-08-19T15:05:47Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Andreas Nolda: Bearbeitung der digitalen Edition.
(2020-08-19T15:05:47Z)
Weitere Informationen:Bogensignaturen: nicht übernommen; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: keine Angabe; Geminations-/Abkürzungsstriche: keine Angabe; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): gekennzeichnet; Hervorhebungen I/J in Fraktur: keine Angabe; i/j in Fraktur: keine Angabe; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: keine Angabe; langes s (ſ): als s transkribiert; Normalisierungen: keine Angabe; rundes r (ꝛ): keine Angabe; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: aufgelöst; u/v bzw. U/V: keine Angabe; Vokale mit übergest. e: keine Angabe; Vollständigkeit: keine Angabe; Zeichensetzung: keine Angabe; Zeilenumbrüche markiert: nein;
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |