Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[N. N.]: Wahrhaftige Erklärung des hohen trostreichen Artikels von der Person, Amt, und Majestät unseres lieben Herrn und Heilandes Jesu Christi, Gottes und Marien Sohn. Zerbst, 1586.

Bild:
<< vorherige Seite

Quorum mens contentioni indulget, & non sanari, sed vincere cupit, auersa ab ijs, quae recte dicuntur, tantum intenta est in hoc, vt inueniat, quod pro suis partibus loquatur.

Schrecklich aber ists / das sie die Lere für Arianisch ausruffen / welche von vns also gesetzt / vnd erklert ist / wie die folgende wort ausweisen:

De Maiestate officij gloriatur Christus: Si vos Filius liberauerit, vere liberi eritis. Ioan. 8. Item: Data est MIHI (scilicet SOLI, vt Saluatori, secundum Athanasium) omnis illa potestas, videlicet liberandi genus humanum a peccato, & morte, ac dandae vitae aeternae, repellendi hostes, & exercendi iudicij, in quo damnaturus sum incredulos, saluatis fidelibus: omnia denique, quae Mediatori congruunt, non minus potenter, quam sapienter, & mirando cum successu, contra inferorum portas transigendi.

Das ist / (wie es in vnser teutschen bekentnis von wort zu wort gegeben ist) Von der Maiestet seines ampts rühmet der HERR CHRIstus Joannis am 8. capitel: So euch der Son frey machet / so seid jr recht frey. Item / Matthaei am letzten: Mir (nemlich / MIR allein / als dem Seligmacher / wie Athanasius herrlich daruon redet / vnd D. Luther in seiner letzten Predigt zu Eissleben gethan / auch also erkleret) ist gegeben alle gewalt / nemlich / das menschliche Geschlecht von Sünden / vnd tod zu erlösen / das ewige Leben zugeben / die Feinde zuuertreiben / vnd das Gerichte zu halten / darinnen ich die vngleubigen verdammen / vnd die gleubigen werde selig machen / Ja ALLES ist mir endlich gegeben / das dem Mitler zwischen Gott /

Quorum mens contentioni indulget, & non sanari, sed vincere cupit, auersa ab ijs, quae rectè dicuntur, tantùm intenta est in hoc, vt inueniat, quod pro suis partibus loquatur.

Schrecklich aber ists / das sie die Lere für Arianisch ausruffen / welche von vns also gesetzt / vnd erklert ist / wie die folgende wort ausweisen:

De Maiestate officij gloriatur Christus: Si vos Filius liberauerit, verè liberi eritis. Ioan. 8. Item: Data est MIHI (scilicet SOLI, vt Saluatori, secundum Athanasium) omnis illa potestas, videlicet liberandi genus humanum à peccato, & morte, ac dandae vitae aeternae, repellendi hostes, & exercendi iudicij, in quo damnaturus sum incredulos, saluatis fidelibus: omnia denique, quae Mediatori congruunt, non minus potenter, quàm sapienter, & mirando cum successu, contra inferorum portas transigendi.

Das ist / (wie es in vnser teutschen bekentnis von wort zu wort gegeben ist) Von der Maiestet seines ampts rühmet der HERR CHRIstus Joannis am 8. capitel: So euch der Son frey machet / so seid jr recht frey. Item / Matthaei am letzten: Mir (nemlich / MIR allein / als dem Seligmacher / wie Athanasius herrlich daruon redet / vnd D. Luther in seiner letzten Predigt zu Eissleben gethan / auch also erkleret) ist gegeben alle gewalt / nemlich / das menschliche Geschlecht von Sünden / vnd tod zu erlösen / das ewige Leben zugeben / die Feinde zuuertreiben / vnd das Gerichte zu halten / darinnen ich die vngleubigen verdammen / vnd die gleubigen werde selig machen / Ja ALLES ist mir endlich gegeben / das dem Mitler zwischen Gott /

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div>
        <p><pb facs="#f0095" n="93"/>
Quorum mens contentioni indulget, &amp; non                      sanari, sed vincere cupit, auersa ab ijs, quae rectè dicuntur, tantùm intenta                      est in hoc, vt inueniat, quod pro suis partibus loquatur.</p>
        <p>Schrecklich aber ists / das sie die Lere für Arianisch ausruffen / welche von vns                      also gesetzt / vnd erklert ist / wie die folgende wort ausweisen:</p>
        <p>De Maiestate officij gloriatur Christus: Si vos Filius liberauerit, verè liberi                      eritis. Ioan. <hi rendition="#i">8</hi>. Item: Data est MIHI (scilicet SOLI, vt                      Saluatori, secundum Athanasium) omnis illa potestas, videlicet liberandi genus                      humanum à peccato, &amp; morte, ac dandae vitae aeternae, repellendi hostes,                      &amp; exercendi iudicij, in quo damnaturus sum incredulos, saluatis                      fidelibus: omnia denique, quae Mediatori congruunt, non minus potenter, quàm                      sapienter, &amp; mirando cum successu, contra inferorum portas transigendi.</p>
        <p>Das ist / (wie es in vnser teutschen bekentnis von wort zu wort gegeben ist) Von                      der Maiestet seines ampts rühmet der HERR CHRIstus Joannis am 8. capitel: So                      euch der Son frey machet / so seid jr recht frey. Item / Matthaei am letzten:                      Mir (nemlich / MIR allein / als dem Seligmacher / wie Athanasius herrlich daruon                      redet / vnd D. Luther in seiner letzten Predigt zu Eissleben gethan / auch also                      erkleret) ist gegeben alle gewalt / nemlich / das menschliche Geschlecht von                      Sünden / vnd tod zu erlösen / das ewige Leben zugeben / die Feinde zuuertreiben                      / vnd das Gerichte zu halten / darinnen ich die vngleubigen verdammen / vnd die                      gleubigen werde selig machen / Ja ALLES ist mir endlich gegeben / das dem Mitler                      zwischen Gott /
</p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[93/0095] Quorum mens contentioni indulget, & non sanari, sed vincere cupit, auersa ab ijs, quae rectè dicuntur, tantùm intenta est in hoc, vt inueniat, quod pro suis partibus loquatur. Schrecklich aber ists / das sie die Lere für Arianisch ausruffen / welche von vns also gesetzt / vnd erklert ist / wie die folgende wort ausweisen: De Maiestate officij gloriatur Christus: Si vos Filius liberauerit, verè liberi eritis. Ioan. 8. Item: Data est MIHI (scilicet SOLI, vt Saluatori, secundum Athanasium) omnis illa potestas, videlicet liberandi genus humanum à peccato, & morte, ac dandae vitae aeternae, repellendi hostes, & exercendi iudicij, in quo damnaturus sum incredulos, saluatis fidelibus: omnia denique, quae Mediatori congruunt, non minus potenter, quàm sapienter, & mirando cum successu, contra inferorum portas transigendi. Das ist / (wie es in vnser teutschen bekentnis von wort zu wort gegeben ist) Von der Maiestet seines ampts rühmet der HERR CHRIstus Joannis am 8. capitel: So euch der Son frey machet / so seid jr recht frey. Item / Matthaei am letzten: Mir (nemlich / MIR allein / als dem Seligmacher / wie Athanasius herrlich daruon redet / vnd D. Luther in seiner letzten Predigt zu Eissleben gethan / auch also erkleret) ist gegeben alle gewalt / nemlich / das menschliche Geschlecht von Sünden / vnd tod zu erlösen / das ewige Leben zugeben / die Feinde zuuertreiben / vnd das Gerichte zu halten / darinnen ich die vngleubigen verdammen / vnd die gleubigen werde selig machen / Ja ALLES ist mir endlich gegeben / das dem Mitler zwischen Gott /

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Obrigkeitskritik und Fürstenberatung: Die Oberhofprediger in Braunschweig-Wolfenbüttel 1568-1714: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in XML/TEI. (2013-02-15T13:54:31Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme entsprechen muss.
Wolfenbütteler Digitale Bibliothek: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2013-02-15T13:54:31Z)
Marcus Baumgarten, Frederike Neuber, Frank Wiegand: Konvertierung nach XML gemäß DTA-Basisformat, Tagging der Titelblätter, Korrekturen der Transkription. (2013-02-15T13:54:31Z)

Weitere Informationen:

Anmerkungen zur Transkription:

  • Langes s (ſ) wird als rundes s (s) wiedergegeben.
  • Rundes r (ꝛ) wird als normales r (r) wiedergegeben bzw. in der Kombination ꝛc. als et (etc.) aufgelöst.
  • Die Majuskel J im Frakturdruck wird in der Transkription je nach Lautwert als I bzw. J wiedergegeben.
  • Übergeschriebenes „e“ über „a“, „o“ und „u“ wird als „ä“, „ö“, „ü“ transkribiert.
  • Ligaturen werden aufgelöst.
  • Silbentrennungen über Zeilengrenzen hinweg werden aufgelöst.
  • Silbentrennungen über Seitengrenzen hinweg werden beibehalten.
  • Kolumnentitel, Bogensignaturen und Kustoden werden nicht erfasst.
  • Griechische Schrift wird nicht transkribiert, sondern im XML mit <foreign xml:lang="el"><gap reason="fm"/></foreign> vermerkt.



Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_erklaerung_1586
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_erklaerung_1586/95
Zitationshilfe: [N. N.]: Wahrhaftige Erklärung des hohen trostreichen Artikels von der Person, Amt, und Majestät unseres lieben Herrn und Heilandes Jesu Christi, Gottes und Marien Sohn. Zerbst, 1586, S. 93. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nn_erklaerung_1586/95>, abgerufen am 21.11.2024.