[N. N.]: Kuchemaistrey. [Nürnberg], [um 1490].verbunden. vnd setz es zum feüer las es wenig sieden. vnd setz v.¶ Jtem thu alten wein in ein hafen oder in ein kessel laß sieden vi.¶ Thu wein in ein kolben glas oder in ein krug setz in einen vij.¶ Jtem wiltu schnelligklich essig haben. So nym stehelen viij.¶ Wiltu vber lant essig mit dir tragen in der taschen wo du ix.¶ Oder also nym hefen von essig vnd knyt die mit rocken mel verbunden. vnd setz es zum feuͤer las es wenig sieden. vnd setz v.¶ Jtem thu alten wein in ein hafen oder in ein kessel laß sieden vi.¶ Thu wein in ein kolben glas oder in ein krug setz in einen vij.¶ Jtem wiltu schnelligklich essig haben. So nym stehelen viij.¶ Wiltu vber lant essig mit dir tragen in der taschen wo du ix.¶ Oder also nym hefen von essig vnd knyt die mit rocken mel <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0059"/> verbunden. vnd setz es zum feuͤer las es wenig sieden. <choice><abbr>vñ</abbr><expan>vnd</expan></choice> setz<lb/> es hyn da wirt gutter essig von.</p><lb/> <p>v.¶ <choice><abbr>Jtẽ</abbr><expan>Jtem</expan></choice> thu <choice><abbr>altẽ</abbr><expan>alten</expan></choice> wein in ein hafen <choice><abbr>od̃</abbr><expan>oder</expan></choice> in ein kessel laß <choice><abbr>sied̃</abbr><expan>siede</expan></choice>n<lb/> schaum in. mach in zu. begrab in yn ein keler in die erst. laß<lb/> drey tag sten. grab in wider auß <choice><abbr>vñ</abbr><expan>vnd</expan></choice> las wider ein <choice><abbr>kleinẽ</abbr><expan>kleinen</expan></choice> wal<lb/> thun. setz es in. da wirt gut essig auß.</p><lb/> <p>vi.¶ Thu wein in ein kolben glas <choice><abbr>od̃</abbr><expan>oder</expan></choice> in ein krug setz in <choice><abbr>einẽ</abbr><expan>einen</expan></choice><lb/> kessel vol wassers. darin las den wein heys <choice><abbr>od̃</abbr><expan>oder</expan></choice> nur wol warm<lb/><choice><abbr>werdẽ</abbr><expan>werden</expan></choice>. du solt aber in den krug mit wein rot <choice><abbr>weidẽ</abbr><expan>weiden</expan></choice>holtz<lb/> legen vnd ingwer. langpfeffer <choice><abbr>vñ</abbr><expan>vnd</expan></choice> ein vrhab von <choice><abbr>rohẽ</abbr><expan>rohem</expan></choice> teig<lb/> oder heys gebachem brot dauon wirt der essig starck</p><lb/> <p>vij.¶ <choice><abbr>Jtẽ</abbr><expan>Jtem</expan></choice> wiltu schnelligklich essig <choice><abbr>hab̃</abbr><expan>habe</expan></choice>n. So nym <choice><abbr>stehelẽ</abbr><expan>stehelen</expan></choice><lb/> blech <choice><abbr>vñ</abbr><expan>vnd</expan></choice> gluͤee die wol <choice><abbr>vñ</abbr><expan>vnd</expan></choice> lesch die dreymal in <choice><abbr>guttẽ</abbr><expan>guttem</expan></choice> starcken<lb/> essig. leg sie hin vnd behalt sie zu deiner notturft. So du den<lb/> schnelligklich essig machen wilt so nym sie vnd gluͤee sy wol<lb/> vnd lesch sie in wein so wirt er auf der stet zu essig.</p><lb/> <p>viij.¶ Wiltu vber lant essig mit dir <choice><abbr>tragẽ</abbr><expan>tragen</expan></choice> in <choice><abbr>d̃</abbr><expan>der</expan></choice> <choice><abbr>taschẽ</abbr><expan>taschen</expan></choice> wo du<lb/> hin <choice><abbr>kũ</abbr><expan>kum</expan></choice>pst dz du <choice><abbr>bereitẽ</abbr><expan>bereiten</expan></choice> essig habst. So nym die kern in der<lb/> keltern auß <choice><abbr>d̃</abbr><expan>der</expan></choice> weinber hulse <choice><abbr>vñ</abbr><expan>vnd</expan></choice> <choice><abbr>truckẽ</abbr><expan>trucken</expan></choice> sie wol stoß sie wol zu<lb/> buluer auf dz buluer geuͤeß <choice><abbr>gutẽ</abbr><expan>guten</expan></choice> essig. vermisch wol las es sten<lb/> dz sich dz buluer an den grunt setz geuß den essig ab <choice><abbr>vñ</abbr><expan>vnd</expan></choice> truckene<lb/> dz buͤeluer an <choice><abbr>d̃</abbr><expan>der</expan></choice> <choice><abbr>suñ</abbr><expan>sunn</expan></choice>e dz thu zu <choice><abbr>dreyẽ</abbr><expan>dreyen</expan></choice><choice><abbr>malẽ</abbr><expan>malen</expan></choice>, vnd so du schnelligklich<lb/> zur hant essig <choice><abbr>habẽ</abbr><expan>haben</expan></choice> wilt wo du bist. So <choice><abbr>nĩ</abbr><expan>nim</expan></choice> des buluers<lb/><choice><abbr>vñ</abbr><expan>vnd</expan></choice> streuͤe sein wenig in <choice><abbr>eĩ</abbr><expan>ein</expan></choice> becher vol <choice><abbr>weĩ</abbr><expan>wein</expan></choice>ß so hast essig</p><lb/> <p>ix.¶ <choice><abbr>Od̃</abbr><expan>Oder</expan></choice> also nym hefen von essig <choice><abbr>vñ</abbr><expan>vnd</expan></choice> knyt die mit <choice><abbr>rockẽ</abbr><expan>rocken</expan></choice> mel<lb/> mach ein teig darauß mach ein brot darauß bach es im offen<lb/> kaum halb. nym es auß dem ofen. leg es in <choice><abbr>guttẽ</abbr><expan>gutten</expan></choice> <choice><abbr>starckẽ</abbr><expan>starcken</expan></choice><lb/> essig dz es des essigs in sich zeuͤecht so las es aber im ofen bachen<lb/> auf halb. nymß auß legs wider in <choice><abbr>gutẽ</abbr><expan>guten</expan></choice> <choice><abbr>starckẽ</abbr><expan>starcken</expan></choice> essig dz<lb/> es aber des essigs in sich zeucht. also vill als es mag thue es<lb/><choice><abbr>wid̃</abbr><expan>wider</expan></choice> in den ofen bachs woll <choice><abbr>vñ</abbr><expan>vnd</expan></choice> behaltz. Vnd wen du essig<lb/> haben wilt auf dem weg oder wo du bist rere des brotz ein<lb/> wenig in ein becher weins so hastu essig.</p><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [0059]
verbunden. vnd setz es zum feuͤer las es wenig sieden. vñ setz
es hyn da wirt gutter essig von.
v.¶ Jtẽ thu altẽ wein in ein hafen od̃ in ein kessel laß sied̃n
schaum in. mach in zu. begrab in yn ein keler in die erst. laß
drey tag sten. grab in wider auß vñ las wider ein kleinẽ wal
thun. setz es in. da wirt gut essig auß.
vi.¶ Thu wein in ein kolben glas od̃ in ein krug setz in einẽ
kessel vol wassers. darin las den wein heys od̃ nur wol warm
werdẽ. du solt aber in den krug mit wein rot weidẽholtz
legen vnd ingwer. langpfeffer vñ ein vrhab von rohẽ teig
oder heys gebachem brot dauon wirt der essig starck
vij.¶ Jtẽ wiltu schnelligklich essig hab̃n. So nym stehelẽ
blech vñ gluͤee die wol vñ lesch die dreymal in guttẽ starcken
essig. leg sie hin vnd behalt sie zu deiner notturft. So du den
schnelligklich essig machen wilt so nym sie vnd gluͤee sy wol
vnd lesch sie in wein so wirt er auf der stet zu essig.
viij.¶ Wiltu vber lant essig mit dir tragẽ in d̃ taschẽ wo du
hin kũpst dz du bereitẽ essig habst. So nym die kern in der
keltern auß d̃ weinber hulse vñ truckẽ sie wol stoß sie wol zu
buluer auf dz buluer geuͤeß gutẽ essig. vermisch wol las es sten
dz sich dz buluer an den grunt setz geuß den essig ab vñ truckene
dz buͤeluer an d̃ suñe dz thu zu dreyẽmalẽ, vnd so du schnelligklich
zur hant essig habẽ wilt wo du bist. So nĩ des buluers
vñ streuͤe sein wenig in eĩ becher vol weĩß so hast essig
ix.¶ Od̃ also nym hefen von essig vñ knyt die mit rockẽ mel
mach ein teig darauß mach ein brot darauß bach es im offen
kaum halb. nym es auß dem ofen. leg es in guttẽ starckẽ
essig dz es des essigs in sich zeuͤecht so las es aber im ofen bachen
auf halb. nymß auß legs wider in gutẽ starckẽ essig dz
es aber des essigs in sich zeucht. also vill als es mag thue es
wid̃ in den ofen bachs woll vñ behaltz. Vnd wen du essig
haben wilt auf dem weg oder wo du bist rere des brotz ein
wenig in ein becher weins so hastu essig.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Christian Heuer: Bereitstellung der Texttranskription.
(2014-03-02T13:23:37Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Thomas Gloning: Bereitstellung der Texttranskription.
(2014-03-02T13:23:37Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Christoph Wagenseil: Bereitstellung der Texttranskription.
(2014-03-02T13:23:37Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Christian Heuer, Thomas Gloning: Bearbeitung der digitalen Edition.
(2014-03-02T13:23:37Z)
Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (Sign. 276-quod-2): Bereitstellung der Bilddigitalisate
(2014-03-02T13:23:37Z)
Weitere Informationen:Verfahren der Texterfassung: manuell (einfach erfasst).
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |