Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[N. N.]: Promptuarium Medicinae, niederdeutsch. Magdeburg, 1483.

Bild:
<< vorherige Seite

[Spaltenumbruch] oren we don de stote knouelock
myt ghense smalte vnde do dar in
p we hostet edder heysch is de stote
vnde sede knouelock in water ed
der in dunne beyer vnde ete dat vn
q de supe dat. ¶ we in eyner star
ken sucht is de sede knouelock lin
sen hauergrutte vnde nutte dat is
r ok gud we blot spiget. ¶ we sick
ghebrant hefft de stote knouelock
myd deme witten van deme eyge
s vnde legghe dar vp. ¶ wedder al
len swuls wu grot de sy stot kno
uelock myd swynen smalte vnde
t bynt dar vp dat vorgheyt. ¶ we
des morgens nochterne knouelock
yd deme en kan neyn vul water
lucht ock neynhande bosze lucht
schaden also secht plinius.

KOriander is heyt vnde dro-
ghe seggen ichteswelke in
deme drudden grade. wan du one
in artzedige hebben wult so lath
one erst eyne nacht in gudem etike
liggen vnde lat en wedder drogen
a so is he gud. ¶ Spise in deme ma
b gen dawet he wol. ¶ galienus
secht neyn krud vordrifft also sere
de spolworme also coriander ghe
stot myd wyne edder myd wyn
etike vnde des morgens nochter-
c ne ghedrunken. ¶ weme dat ghe
mechte iffte anders wat gedrunt
ten is edder hart swullen is stot ko
riander myd honnige vnde wyne
edder myd wynberen vnde bynt
d dar vp. ¶ Koriander sad ghestot
myd watere vnde dicke gedrunken
e vordrifft den hoffganck. ¶ Korian
der sap myd etike myd bom olye
[Spaltenumbruch] tohope ghestot bynt vpp wur du
wat hardes ghedrunten swulsz
hefst. ¶ wedder dat hillighe vur f
vnde wedder swuls de van hitte
kumpt koriander sad bliwyd ro-
sen olye suluer schume etick toho-
pe gestot bynt dar vp hefstu dus
se alle nicht szo stot koriander sad
myd etike vnde legghe dar vp.

Bose hytte effte swuls vordrifft g
eyn rynde roggen brodes gerostet
vp den kolen vnde in koriander sa
pe wedder gheweyket legge dar
vp. ¶ De brunen edder swarten h
bladderen vordrifft koriander sap
myd bonen mele ghemenghet leg
ge dar vp. ¶ Dat sulue legghe vp i
dat de strofelen heten de vorswin-
den dar aff. ¶ Ichteswelke seggen k
we dat kolde edder de tercianen
hefft de ete drey koriander sades kor
ne des morgens nochterne vnde
wan yd ome angan wyl. Eyn l
meyster secht also mannich korne
koriander sad nochterne dat wyf
etet also mannigen dach hefft se dat
menstrum ore suke nicht. ¶ Kori m
ander alle dage edder stedechliken
gegetten bringet grote suke edder
den dot also secht magister dyasco
rides. ¶ Koriander ete myt lactu n
ken so stiget nicht vuchtes in dat
houet also secht auicenna tertio
canone.

KEruele is cerifolium is hei
ter vnde drogher nature.

Cancer kreuet is eyn bose swere a
myd velen holen vnde szyget alle
tyd keruele myd honnige ghestot
dar vp gheleyd ys gudt. ¶ Myd b

[Spaltenumbruch] oren we don de stote knouelock
myt ghense smalte vnde do dar in
p we hostet edder heysch is de stote
vnde sede knouelock in water ed
der in dunne beyer vnde ete dat vn
q de supe dat. ¶ we in eyner star
ken sucht is de sede knouelock lin
sen hauergrutte vnde nutte dat is
r ok gud we blot spiget. ¶ we sick
ghebrant hefft de stote knouelock
myd deme witten van deme eyge
s vnde legghe dar vp. ¶ wedder al
len swuls wu grot de sy stot kno
uelock myd swynen smalte vnde
t bynt dar vp dat vorgheyt. ¶ we
des morgens nochterne knouelock
yd deme en kan neyn vul water
lucht ock neynhande bosze lucht
schaden also secht plinius.

KOriander is heyt vnde dro-
ghe seggen ichteswelke in
deme drudden grade. wan du one
in artzedige hebben wult so lath
one erst eyne nacht in gudem etike
liggen vnde lat en wedder drogen
a so is he gud. ¶ Spise in deme ma
b gen dawet he wol. ¶ galienus
secht neyn krud vordrifft also sere
de spolworme also coriander ghe
stot myd wyne edder myd wyn
etike vnde des morgens nochter-
c ne ghedrunken. ¶ weme dat ghe
mechte iffte anders wat gedrunt
ten is edder hart swullen is stot ko
riander myd honnige vnde wyne
edder myd wynberen vnde bynt
d dar vp. ¶ Koriander sad ghestot
myd watere vnde dicke gedrunken
e vordrifft den hoffganck. ¶ Korian
der sap myd etike myd bom olye
[Spaltenumbruch] tohope ghestot bynt vpp wur du
wat hardes ghedrunten swulsz
hefst. ¶ wedder dat hillighe vur f
vnde wedder swuls de van hitte
kumpt koriander sad bliwyd ro-
sen olye suluer schume etick toho-
pe gestot bynt dar vp hefstu dus
se alle nicht szo stot koriander sad
myd etike vnde legghe dar vp.

Bose hytte effte swuls vordrifft g
eyn rynde roggen brodes gerostet
vp den kolen vnde in koriander sa
pe wedder gheweyket legge dar
vp. ¶ De brunen edder swarten h
bladderen vordrifft koriander sap
myd bonen mele ghemenghet leg
ge dar vp. ¶ Dat sulue legghe vp i
dat de strofelen heten de vorswin-
den dar aff. ¶ Ichteswelke seggen k
we dat kolde edder de tercianen
hefft de ete drey koriander sades kor
ne des morgens nochterne vnde
wan yd ome angan wyl. Eyn l
meyster secht also mannich korne
koriander sad nochterne dat wyf
etet also mannigen dach hefft se dat
menstrum ore suke nicht. ¶ Kori m
ander alle dage edder stedechliken
gegetten bringet grote suke edder
den dot also secht magister dyasco
rides. ¶ Koriander ete myt lactu n
ken so stiget nicht vuchtes in dat
houet also secht auicenna tertio
canone.

KEruele is cerifolium is hei
ter vnde drogher nature.

Cancer kreuet is eyn bose swere a
myd velen holen vnde szyget alle
tyd keruele myd honnige ghestot
dar vp gheleyd ys gudt. ¶ Myd b

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0109"/><cb/>
oren we don de stote knouelock<lb/>
myt ghense smalte vnde do dar in<lb/><note place="left">p</note> we hostet edder heysch is de stote<lb/>
vnde sede knouelock in water ed<lb/>
der in dunne beyer vnde ete dat vn<lb/><note place="left">q</note> de supe dat. ¶ we in eyner star<lb/>
ken sucht is de sede knouelock lin<lb/>
sen hauergrutte vnde nutte dat is<lb/><note place="left">r</note> ok gud we blot spiget. ¶ we sick<lb/>
ghebrant hefft de stote knouelock<lb/>
myd deme witten van deme eyge<lb/><note place="left">s</note> vnde legghe dar vp. ¶ wedder al<lb/>
len swuls wu grot de sy stot kno<lb/>
uelock myd swynen smalte vnde<lb/><note place="left">t</note> bynt dar vp dat vorgheyt. ¶ we<lb/>
des morgens nochterne knouelock<lb/>
yd deme en kan neyn vul water<lb/>
lucht ock neynhande bosze lucht<lb/>
schaden also secht plinius.</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <p><hi rendition="#in">K</hi>Oriander is heyt vnde dro-<lb/>
ghe seggen ichteswelke in<lb/>
deme drudden grade. wan du one<lb/>
in artzedige hebben wult so lath<lb/>
one erst eyne nacht in gudem etike<lb/>
liggen vnde lat en wedder drogen<lb/><note place="left">a</note> so is he gud. ¶ Spise in deme ma<lb/><note place="left">b</note> gen dawet he wol. ¶ galienus<lb/>
secht neyn krud vordrifft also sere<lb/>
de spolworme also coriander ghe<lb/>
stot myd wyne edder myd wyn<lb/>
etike vnde des morgens nochter-<lb/><note place="left">c</note> ne ghedrunken. ¶ weme dat ghe<lb/>
mechte iffte anders wat gedrunt<lb/>
ten is edder hart swullen is stot ko<lb/>
riander myd honnige vnde wyne<lb/>
edder myd wynberen vnde bynt<lb/><note place="left">d</note> dar vp. ¶ Koriander sad ghestot<lb/>
myd watere vnde dicke gedrunken<lb/><note place="left">e</note> vordrifft den hoffganck. ¶ Korian<lb/>
der sap myd etike myd bom olye<lb/><cb/>
tohope ghestot bynt vpp wur du<lb/>
wat hardes ghedrunten swulsz<lb/>
hefst. ¶ wedder dat hillighe vur <note place="right">f</note><lb/>
vnde wedder swuls de van hitte<lb/>
kumpt koriander sad bliwyd ro-<lb/>
sen olye suluer schume etick toho-<lb/>
pe gestot bynt dar vp hefstu dus<lb/>
se alle nicht szo stot koriander sad<lb/>
myd etike vnde legghe dar vp.</p><lb/>
          <p>Bose hytte effte swuls vordrifft <note place="right">g</note><lb/>
eyn rynde roggen brodes gerostet<lb/>
vp den kolen vnde in koriander sa<lb/>
pe wedder gheweyket legge dar<lb/>
vp. ¶ De brunen edder swarten <note place="right">h</note><lb/>
bladderen vordrifft koriander sap<lb/>
myd bonen mele ghemenghet leg<lb/>
ge dar vp. ¶ Dat sulue legghe vp <note place="right">i</note><lb/>
dat de strofelen heten de vorswin-<lb/>
den dar aff. ¶ Ichteswelke seggen <note place="right">k</note><lb/>
we dat kolde edder de tercianen<lb/>
hefft de ete drey koriander sades kor<lb/>
ne des morgens nochterne vnde<lb/>
wan yd ome angan wyl. Eyn <note place="right">l</note><lb/>
meyster secht also mannich korne<lb/>
koriander sad nochterne dat wyf<lb/>
etet also mannigen dach hefft se dat<lb/>
menstrum ore suke nicht. ¶ Kori <note place="right">m</note><lb/>
ander alle dage edder stedechliken<lb/>
gegetten bringet grote suke edder<lb/>
den dot also secht magister dyasco<lb/>
rides. ¶ Koriander ete myt lactu <note place="right">n</note><lb/>
ken so stiget nicht vuchtes in dat<lb/>
houet also secht auicenna tertio<lb/>
canone.</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <p><hi rendition="#in">K</hi>Eruele is cerifolium is hei<lb/>
ter vnde drogher nature.</p><lb/>
          <p>Cancer kreuet is eyn bose swere <note place="right">a</note><lb/>
myd velen holen vnde szyget alle<lb/>
tyd keruele myd honnige ghestot<lb/>
dar vp gheleyd ys gudt. ¶ Myd <note place="right">b</note><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0109] oren we don de stote knouelock myt ghense smalte vnde do dar in we hostet edder heysch is de stote vnde sede knouelock in water ed der in dunne beyer vnde ete dat vn de supe dat. ¶ we in eyner star ken sucht is de sede knouelock lin sen hauergrutte vnde nutte dat is ok gud we blot spiget. ¶ we sick ghebrant hefft de stote knouelock myd deme witten van deme eyge vnde legghe dar vp. ¶ wedder al len swuls wu grot de sy stot kno uelock myd swynen smalte vnde bynt dar vp dat vorgheyt. ¶ we des morgens nochterne knouelock yd deme en kan neyn vul water lucht ock neynhande bosze lucht schaden also secht plinius. p q r s t KOriander is heyt vnde dro- ghe seggen ichteswelke in deme drudden grade. wan du one in artzedige hebben wult so lath one erst eyne nacht in gudem etike liggen vnde lat en wedder drogen so is he gud. ¶ Spise in deme ma gen dawet he wol. ¶ galienus secht neyn krud vordrifft also sere de spolworme also coriander ghe stot myd wyne edder myd wyn etike vnde des morgens nochter- ne ghedrunken. ¶ weme dat ghe mechte iffte anders wat gedrunt ten is edder hart swullen is stot ko riander myd honnige vnde wyne edder myd wynberen vnde bynt dar vp. ¶ Koriander sad ghestot myd watere vnde dicke gedrunken vordrifft den hoffganck. ¶ Korian der sap myd etike myd bom olye tohope ghestot bynt vpp wur du wat hardes ghedrunten swulsz hefst. ¶ wedder dat hillighe vur vnde wedder swuls de van hitte kumpt koriander sad bliwyd ro- sen olye suluer schume etick toho- pe gestot bynt dar vp hefstu dus se alle nicht szo stot koriander sad myd etike vnde legghe dar vp. a b c d e f Bose hytte effte swuls vordrifft eyn rynde roggen brodes gerostet vp den kolen vnde in koriander sa pe wedder gheweyket legge dar vp. ¶ De brunen edder swarten bladderen vordrifft koriander sap myd bonen mele ghemenghet leg ge dar vp. ¶ Dat sulue legghe vp dat de strofelen heten de vorswin- den dar aff. ¶ Ichteswelke seggen we dat kolde edder de tercianen hefft de ete drey koriander sades kor ne des morgens nochterne vnde wan yd ome angan wyl. Eyn meyster secht also mannich korne koriander sad nochterne dat wyf etet also mannigen dach hefft se dat menstrum ore suke nicht. ¶ Kori ander alle dage edder stedechliken gegetten bringet grote suke edder den dot also secht magister dyasco rides. ¶ Koriander ete myt lactu ken so stiget nicht vuchtes in dat houet also secht auicenna tertio canone. g h i k l m n KEruele is cerifolium is hei ter vnde drogher nature. Cancer kreuet is eyn bose swere myd velen holen vnde szyget alle tyd keruele myd honnige ghestot dar vp gheleyd ys gudt. ¶ Myd a b

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Thomas Gloning, Peter Seidensticker: Bereitstellung der Texttranskription. (2013-09-10T17:52:00Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Christoph Wagenseil: Bearbeitung der digitalen Edition. (2013-09-10T17:52:00Z)
Staatsbibliothek zu Berlin: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2013-05-14T11:00:00Z)

Weitere Informationen:

Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.

Anmerkungen zur Transkription:

  • Bogensignaturen: nicht übernommen
  • Druckfehler: dokumentiert
  • Geminations-/Abkürzungsstriche: nur expandiert
  • Kolumnentitel: nicht übernommen
  • Kustoden: nicht übernommen
  • langes s (ſ): als s transkribiert
  • rundes r (ꝛ): als r/et transkribiert

Abweichungen Rubrizierung bei Überschriften und Gemalte Initialen dokumentiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483/109
Zitationshilfe: [N. N.]: Promptuarium Medicinae, niederdeutsch. Magdeburg, 1483, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483/109>, abgerufen am 24.11.2024.