Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[N. N.]: Promptuarium Medicinae, niederdeutsch. Magdeburg, 1483.

Bild:
<< vorherige Seite
[Spaltenumbruch] t

weme de vote swullen synt van
harden schoen edder boszen edder
van hardeme wege de salue se myd
mynten sape vnde honre smalte toho
v pe gemenget. ¶ deme en sweren sy
ne tenen nicht de se alle morgen myt
x mynten wrift. ¶ weme de munt se-
re is de ete mynten myd brode.

y

weme yd clemmet in dem buke van
dem hofgange sud mynten myt bom
Z olye dat ete. ¶ Blote plecke vppe
deme houede dar dat har vt ghe-
uallen is van sericheyt edder schor
ues sake dar legge vp mynten myd
r1 cypollen tohope gestot. ¶ wan dat
blout nedden vt deme achter venster
geyt alse vth eyner aderen dat het
emorroydes stot mynten vnde legge
z dar vp. ¶ den schemen van den
ogen vordrift mynten sap getempereret
r2 strick an de ogen. ¶ dat mal
vppe den oghen vordrifft mynten
myt etike tempereret vnde dar vp ge-
leyt wente hire macer vnde dyascori
z2 des. ¶ Garden mynten myd cze
gen waddeken gestot warm vppe
dat ghemechte leyt vordrifft vnge
sundicheyt sericheyt vnde heylet
dar na. so secht dyascorides.

MEgedeblomen is albiana is
a heyt vnde droge ¶ Steyn hor
wynde dar sud se in water enthe
b gen vnde drinck dat. ¶ Uule swel
edder wunden dar legge in de blo-
men gepuluert myd honnige gemen
c get. ¶ In den munt dar bladderen
inne synt nym dar in ock des sul-
d uen. ¶ wedder den kolden ma-
ghen drinck dat sad myd wyne.
e dat sad vakene genuttet myd ge
[Spaltenumbruch] sodenen beyre dat maket dat de wa
tersucht myd der pyssen enwech
geyt. ¶ we sere vnde rudich is. de f
sede de blomen myd etike vnde wry
ue syk dar mede in deme bade. also
sprickt plinius libro tercio.

MAgnes magnet seghel-
steyn tud yseren tho syck
Is heyt vnde droge in de
me drydden grade. ¶ Den steyn a
ghepuluert vnde myd mulsa noch-
terne ghedrunken vordrifft de wa
tersucht vnde alle inblasende suke
vnde vuchticheyt des buckes.

we syk ghebrant hefft de strauwe b
puluer van dem steyne dar vp.

Bystu gewundet myt vorghiftigen c
iseren so drinck tohant magnetis pul
uer myd rosen watere edder myd
etike vnde strauwe des puluers vp
de wunden. ¶ Dat puluer des stey d
nes vormynret alle vuchticheyt
in deme lyue ock watersucht myd
bernewyne nochterne genuttet
also secht dyascorides.

MEllissa hefft allemeystich de
suluen krafft alse godesuor
getten edder androm wen nicht al-
so stark. ¶ Hefft dy eyn hunt edder a
eyn schorpio gebetten. so sud mellissien bla-
de in wyne dat drinck vnde
legge des krudes dar vp ¶ de sul- b
ue wyn in deme munde warm ys
gud bosen tenen. ¶ Hefstu bose swe c
ren edder andere vnreyne sericheyt
make eyn plaster van mellissien myd
solte vnde legge dar vp ¶ Mellissien d
eygenicheyt is. we se nuttet noch
terne so ervrowet se herte vnde sele
vnde starket dat herte. ok so vordrift

[Spaltenumbruch] t

weme de vote swullen synt van
harden schoen edder boszen edder
van hardeme wege de salue se myd
mynten sape vnde honre smalte toho
v pe gemenget. ¶ deme en sweren sy
ne tenen nicht de se alle morgen myt
x mynten wrift. ¶ weme de munt se-
re is de ete mynten myd brode.

y

weme yd clemmet in dem buke van
dem hofgange sud mynten myt bom
Z olye dat ete. ¶ Blote plecke vppe
deme houede dar dat har vt ghe-
uallen is van sericheyt edder schor
ues sake dar legge vp mynten myd
r1 cypollen tohope gestot. ¶ wan dat
blout nedden vt deme achter venster
geyt alse vth eyner aderen dat het
emorroydes stot mynten vnde legge
z dar vp. ¶ den schemen van den
ogen vordrift mynten sap getempereret
r2 strick an de ogen. ¶ dat mal
vppe den oghen vordrifft mynten
myt etike tempereret vnde dar vp ge-
leyt wente hire macer vnde dyascori
z2 des. ¶ Garden mynten myd cze
gen waddeken gestot warm vppe
dat ghemechte leyt vordrifft vnge
sundicheyt sericheyt vnde heylet
dar na. so secht dyascorides.

MEgedeblomen is albiana is
a heyt vnde droge ¶ Steyn hor
wynde dar sud se in water enthe
b gen vnde drinck dat. ¶ Uule swel
edder wunden dar legge in de blo-
men gepuluert myd honnige gemen
c get. ¶ In den munt dar bladderen
inne synt nym dar in ock des sul-
d uen. ¶ wedder den kolden ma-
ghen drinck dat sad myd wyne.
e dat sad vakene genuttet myd ge
[Spaltenumbruch] sodenen beyre dat maket dat de wa
tersucht myd der pyssen enwech
geyt. ¶ we sere vnde rudich is. de f
sede de blomen myd etike vnde wry
ue syk dar mede in deme bade. also
sprickt plinius libro tercio.

MAgnes magnet seghel-
steyn tud yseren tho syck
Is heyt vnde droge in de
me drydden grade. ¶ Den steyn a
ghepuluert vnde myd mulsa noch-
terne ghedrunken vordrifft de wa
tersucht vnde alle inblasende suke
vnde vuchticheyt des buckes.

we syk ghebrant hefft de strauwe b
puluer van dem steyne dar vp.

Bystu gewundet myt vorghiftigen c
iseren so drinck tohant magnetis pul
uer myd rosen watere edder myd
etike vnde strauwe des puluers vp
de wunden. ¶ Dat puluer des stey d
nes vormynret alle vuchticheyt
in deme lyue ock watersucht myd
bernewyne nochterne genuttet
also secht dyascorides.

MEllissa hefft allemeystich de
suluen krafft alse godesuor
getten edder androm wen nicht al-
so stark. ¶ Hefft dy eyn hunt edder a
eyn schorpio gebetten. so sud mellissien bla-
de in wyne dat drinck vnde
legge des krudes dar vp ¶ de sul- b
ue wyn in deme munde warm ys
gud bosen tenen. ¶ Hefstu bose swe c
ren edder andere vnreyne sericheyt
make eyn plaster van mellissien myd
solte vnde legge dar vp ¶ Mellissien d
eygenicheyt is. we se nuttet noch
terne so ervrowet se herte vnde sele
vnde starket dat herte. ok so vordrift

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0131"/>
          <cb/>
          <note place="left">t</note>
          <p>weme de vote swullen synt van<lb/>
harden schoen edder boszen edder<lb/>
van hardeme wege de salue se myd<lb/>
mynten sape vnde honre smalte toho<lb/><note place="left">v</note> pe gemenget. ¶ deme en sweren sy<lb/>
ne tenen nicht de se alle morgen myt<lb/><note place="left">x</note> mynten wrift. ¶ weme de munt se-<lb/>
re is de ete mynten myd brode.</p><lb/>
          <note place="left">y</note>
          <p>weme yd clemmet in dem buke van<lb/>
dem hofgange sud mynten myt bom<lb/><note place="left">Z</note> olye dat ete. ¶ Blote plecke vppe<lb/>
deme houede dar dat har vt ghe-<lb/>
uallen is van sericheyt edder schor<lb/>
ues sake dar legge vp mynten myd<lb/><note place="left">r1</note> cypollen tohope gestot. ¶ wan dat<lb/>
blout nedden vt deme achter venster<lb/>
geyt alse vth eyner aderen dat het<lb/>
emorroydes stot mynten vnde legge<lb/><note place="left">z</note> dar vp. ¶ den schemen van den<lb/>
ogen vordrift mynten sap getempereret<lb/><note place="left">r2</note> strick an de ogen. ¶ dat mal<lb/>
vppe den oghen vordrifft mynten<lb/>
myt etike tempereret vnde dar vp ge-<lb/>
leyt wente hire macer vnde dyascori<lb/><note place="left">z2</note> des. ¶ Garden mynten myd cze<lb/>
gen waddeken gestot warm vppe<lb/>
dat ghemechte leyt vordrifft vnge<lb/>
sundicheyt sericheyt vnde heylet<lb/>
dar na. so secht dyascorides.</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <p><hi rendition="#in">M</hi>Egedeblomen is albiana is<lb/><note place="left">a</note> heyt vnde droge ¶ Steyn hor<lb/>
wynde dar sud se in water enthe<lb/><note place="left">b</note> gen vnde drinck dat. ¶ Uule swel<lb/>
edder wunden dar legge in de blo-<lb/>
men gepuluert myd honnige gemen<lb/><note place="left">c</note> get. ¶ In den munt dar bladderen<lb/>
inne synt nym dar in ock des sul-<lb/><note place="left">d</note> uen. ¶ wedder den kolden ma-<lb/>
ghen drinck dat sad myd wyne.<lb/><note place="left">e</note> dat sad vakene genuttet myd ge<lb/><cb/>
sodenen beyre dat maket dat de wa<lb/>
tersucht myd der pyssen enwech<lb/>
geyt. ¶ we sere vnde rudich is. de <note place="right">f</note><lb/>
sede de blomen myd etike vnde wry<lb/>
ue syk dar mede in deme bade. also<lb/>
sprickt plinius libro tercio.</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <p><hi rendition="#in">M</hi>Agnes magnet seghel-<lb/>
steyn tud yseren tho syck<lb/>
Is heyt vnde droge in de<lb/>
me drydden grade. ¶ Den steyn <note place="right">a</note><lb/>
ghepuluert vnde myd mulsa noch-<lb/>
terne ghedrunken vordrifft de wa<lb/>
tersucht vnde alle inblasende suke<lb/>
vnde vuchticheyt des buckes.</p><lb/>
          <p>we syk ghebrant hefft de strauwe <note place="right">b</note><lb/>
puluer van dem steyne dar vp.</p><lb/>
          <p>Bystu gewundet myt vorghiftigen <note place="right">c</note><lb/>
iseren so drinck tohant magnetis pul<lb/>
uer myd rosen watere edder myd<lb/>
etike vnde strauwe des puluers vp<lb/>
de wunden. ¶ Dat puluer des stey <note place="right">d</note><lb/>
nes vormynret alle vuchticheyt<lb/>
in deme lyue ock watersucht myd<lb/>
bernewyne nochterne genuttet<lb/>
also secht dyascorides.</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <p><hi rendition="#in">M</hi>Ellissa hefft allemeystich de<lb/>
suluen krafft alse godesuor<lb/>
getten edder androm wen nicht al-<lb/>
so stark. ¶ Hefft dy eyn hunt edder <note place="right">a</note><lb/>
eyn schorpio gebetten. so sud mellissien bla-<lb/>
de in wyne dat drinck vnde<lb/>
legge des krudes dar vp ¶ de sul- <note place="right">b</note><lb/>
ue wyn in deme munde warm ys<lb/>
gud bosen tenen. ¶ Hefstu bose swe <note place="right">c</note><lb/>
ren edder andere vnreyne sericheyt<lb/>
make eyn plaster van mellissien myd<lb/>
solte vnde legge dar vp ¶ Mellissien <note place="right">d</note><lb/>
eygenicheyt is. we se nuttet noch<lb/>
terne so ervrowet se herte vnde sele<lb/>
vnde starket dat herte. ok so vordrift<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0131] weme de vote swullen synt van harden schoen edder boszen edder van hardeme wege de salue se myd mynten sape vnde honre smalte toho pe gemenget. ¶ deme en sweren sy ne tenen nicht de se alle morgen myt mynten wrift. ¶ weme de munt se- re is de ete mynten myd brode. v x weme yd clemmet in dem buke van dem hofgange sud mynten myt bom olye dat ete. ¶ Blote plecke vppe deme houede dar dat har vt ghe- uallen is van sericheyt edder schor ues sake dar legge vp mynten myd cypollen tohope gestot. ¶ wan dat blout nedden vt deme achter venster geyt alse vth eyner aderen dat het emorroydes stot mynten vnde legge dar vp. ¶ den schemen van den ogen vordrift mynten sap getempereret strick an de ogen. ¶ dat mal vppe den oghen vordrifft mynten myt etike tempereret vnde dar vp ge- leyt wente hire macer vnde dyascori des. ¶ Garden mynten myd cze gen waddeken gestot warm vppe dat ghemechte leyt vordrifft vnge sundicheyt sericheyt vnde heylet dar na. so secht dyascorides. Z r1 z r2 z2 MEgedeblomen is albiana is heyt vnde droge ¶ Steyn hor wynde dar sud se in water enthe gen vnde drinck dat. ¶ Uule swel edder wunden dar legge in de blo- men gepuluert myd honnige gemen get. ¶ In den munt dar bladderen inne synt nym dar in ock des sul- uen. ¶ wedder den kolden ma- ghen drinck dat sad myd wyne. dat sad vakene genuttet myd ge sodenen beyre dat maket dat de wa tersucht myd der pyssen enwech geyt. ¶ we sere vnde rudich is. de sede de blomen myd etike vnde wry ue syk dar mede in deme bade. also sprickt plinius libro tercio. a b c d e f MAgnes magnet seghel- steyn tud yseren tho syck Is heyt vnde droge in de me drydden grade. ¶ Den steyn ghepuluert vnde myd mulsa noch- terne ghedrunken vordrifft de wa tersucht vnde alle inblasende suke vnde vuchticheyt des buckes. a we syk ghebrant hefft de strauwe puluer van dem steyne dar vp. b Bystu gewundet myt vorghiftigen iseren so drinck tohant magnetis pul uer myd rosen watere edder myd etike vnde strauwe des puluers vp de wunden. ¶ Dat puluer des stey nes vormynret alle vuchticheyt in deme lyue ock watersucht myd bernewyne nochterne genuttet also secht dyascorides. c d MEllissa hefft allemeystich de suluen krafft alse godesuor getten edder androm wen nicht al- so stark. ¶ Hefft dy eyn hunt edder eyn schorpio gebetten. so sud mellissien bla- de in wyne dat drinck vnde legge des krudes dar vp ¶ de sul- ue wyn in deme munde warm ys gud bosen tenen. ¶ Hefstu bose swe ren edder andere vnreyne sericheyt make eyn plaster van mellissien myd solte vnde legge dar vp ¶ Mellissien eygenicheyt is. we se nuttet noch terne so ervrowet se herte vnde sele vnde starket dat herte. ok so vordrift a b c d

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Thomas Gloning, Peter Seidensticker: Bereitstellung der Texttranskription. (2013-09-10T17:52:00Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Christoph Wagenseil: Bearbeitung der digitalen Edition. (2013-09-10T17:52:00Z)
Staatsbibliothek zu Berlin: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2013-05-14T11:00:00Z)

Weitere Informationen:

Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.

Anmerkungen zur Transkription:

  • Bogensignaturen: nicht übernommen
  • Druckfehler: dokumentiert
  • Geminations-/Abkürzungsstriche: nur expandiert
  • Kolumnentitel: nicht übernommen
  • Kustoden: nicht übernommen
  • langes s (ſ): als s transkribiert
  • rundes r (ꝛ): als r/et transkribiert

Abweichungen Rubrizierung bei Überschriften und Gemalte Initialen dokumentiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483/131
Zitationshilfe: [N. N.]: Promptuarium Medicinae, niederdeutsch. Magdeburg, 1483, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483/131>, abgerufen am 24.11.2024.