Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[N. N.]: Promptuarium Medicinae, niederdeutsch. Magdeburg, 1483.

Bild:
<< vorherige Seite
[Spaltenumbruch]

water van krude dat heth wyue
krich warm nochterne gedrunken
myt lantwyne macket verdich al-
le vnuerdicheyt des maghen vnde
krencket den hofganck de van hit
te ys. etc.

hh

water dat merwater het make al
sus nym eyn punt soltes menge myt
veyr punt waters vnde beholt dat
na der wyse so makes vele edder
luttick wan du des bederfst wente
hyre de ervaren dynck vnde vthe
meyster Azonis vnde meyster Ro
gerij schrifften. etc.

nu volget hire vele oly nutticheit
a

Olye van rosen is kolder na
ture wan du one maken
wult heffstu neynen bom
olye so nym walnotte olye edder gu
de meysche reyne ko botteren ane
solt in noden anders yo van bom
olye van dreuolden verschen rosen
b edder wepen rosen in noden. myt
deme rosen olye myt bom olye ge-
macket in deme heyten feuere dat
we de heyten sucht heten bestrick
houet vornhouet dunnynge de clop
peden aderen an henden an den enc
kelen der voyten dat sachtet de hit
te vnde ocket den slap dat schaltu
ouer nicht don wan dat feuer har
de in syner weyckinge is wen wan
dat ouer is anders mochte de seyke
dar aff steruen. ¶ Uppe heyte killen
de sweyl mengge roszen olye myd
den dodderen van eygeren wol to
hope gheslaghen dat is gudt wan
dat eyns edder twyghe versch alse
eyn plaster dar vp gelecht. ¶ Eyn
[Spaltenumbruch] gut plaster van rosen oly eyges do
deren vnde eyn halff quentyn opij
vordrifft alle hytte alle kellinge al
le swel alle kellinge in den ellenbo-
gen in den hant leden in den schul
deren in den knigen in den enckelen
Ok wan de senen dar inne weyk slop
synt. ¶ wan hytte ys neddere achter e
ynne myt sweren edder sericheyt.
dar do vp rosezn olye mydt deme
wytten van deme eyge. vnde encley-
ne blywyttes ghemenghet. ¶ Dat f
sulue is gudt vppe heyte leueren in
deme bade wyn etick myd roszen
olye ghemenget wriff dat lyff dar
mede wedder den schorff iuckent.
wente hire Rogerius et ex lectura
super antidotarium nicolai Soke
ock in R Rosze Rosenolye.

Oly wan du neynen bom olye
heffst vnde syn bederuest
so nym meysche reyne ko
botteren dar dat solt vth ghetogen
sy vnde bedarff de dar vor.

Olye van fyolen hefft de sul
uen krafft alle de rosen oly
ane dat dusse weycker vnde
vuchter vnde bequemer is.

Olye van wytten seeblomen
de vppe den dyken edder
anderen stande wateren
wassen den macke alse rosen olye
we nycht slapen mach van hytte
des houedes de bestrick myd deme
olye dunnynghe vornhouet vnde ok
de lede ¶ Dussen olye roszen olye b
myt wasse ghemenget eyne sweden
macke dar aff is gut vppe alle hey
te swel. ¶ we vele not hefft vmme c
de borst van hitte edder sine synne

[Spaltenumbruch]

water van krude dat heth wyue
krich warm nochterne gedrunken
myt lantwyne macket verdich al-
le vnuerdicheyt des maghen vnde
krencket den hofganck de van hit
te ys. etc.

hh

water dat merwater het make al
sus nym eyn punt soltes menge myt
veyr punt waters vnde beholt dat
na der wyse so makes vele edder
luttick wan du des bederfst wente
hyre de ervaren dynck vnde vthe
meyster Azonis vnde meyster Ro
gerij schrifften. etc.

nu volget hire vele oly nutticheit
a

Olye van rosen is kolder na
ture wan du one maken
wult heffstu neynen bom
olye so nym walnotte olye edder gu
de meysche reyne ko botteren ane
solt in noden anders yo van bom
olye van dreuolden verschen rosen
b edder wepen rosen in noden. myt
deme rosen olye myt bom olye ge-
macket in deme heyten feuere dat
we de heyten sucht heten bestrick
houet vornhouet dunnynge de clop
peden aderen an henden an den enc
kelen der voyten dat sachtet de hit
te vnde ocket den slap dat schaltu
ouer nicht don wan dat feuer har
de in syner weyckinge is wen wan
dat ouer is anders mochte de seyke
dar aff steruen. ¶ Uppe heyte killen
de sweyl mengge roszen olye myd
den dodderen van eygeren wol to
hope gheslaghen dat is gudt wan
dat eyns edder twyghe versch alse
eyn plaster dar vp gelecht. ¶ Eyn
[Spaltenumbruch] gut plaster van rosen oly eyges do
deren vnde eyn halff quentyn opij
vordrifft alle hytte alle kellinge al
le swel alle kellinge in den ellenbo-
gen in den hant leden in den schul
deren in den knigen in den enckelen
Ok wan de senen dar inne weyk slop
synt. ¶ wan hytte ys neddere achter e
ynne myt sweren edder sericheyt.
dar do vp rosezn olye mydt deme
wytten van deme eyge. vnde encley-
ne blywyttes ghemenghet. ¶ Dat f
sulue is gudt vppe heyte leueren in
deme bade wyn etick myd roszen
olye ghemenget wriff dat lyff dar
mede wedder den schorff iuckent.
wente hire Rogerius et ex lectura
super antidotarium nicolai Soke
ock in R Rosze Rosenolye.

Oly wan du neynen bom olye
heffst vnde syn bederuest
so nym meysche reyne ko
botteren dar dat solt vth ghetogen
sy vnde bedarff de dar vor.

Olye van fyolen hefft de sul
uen krafft alle de rosen oly
ane dat dusse weycker vnde
vuchter vnde bequemer is.

Olye van wytten seeblomen
de vppe den dyken edder
anderen stande wateren
wassen den macke alse rosen olye
we nycht slapen mach van hytte
des houedes de bestrick myd deme
olye dunnynghe vornhouet vnde ok
de lede ¶ Dussen olye roszen olye b
myt wasse ghemenget eyne sweden
macke dar aff is gut vppe alle hey
te swel. ¶ we vele not hefft vmme c
de borst van hitte edder sine synne

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0204"/>
          <cb/>
          <p>water van krude dat heth wyue<lb/>
krich warm nochterne gedrunken<lb/>
myt lantwyne macket verdich al-<lb/>
le vnuerdicheyt des maghen vnde<lb/>
krencket den hofganck de van hit<lb/>
te ys. etc.</p><lb/>
          <note place="left">hh</note>
          <p>water dat merwater het make al<lb/>
sus nym eyn punt soltes menge myt<lb/>
veyr punt waters vnde beholt dat<lb/>
na der wyse so makes vele edder<lb/>
luttick wan du des bederfst wente<lb/>
hyre de ervaren dynck vnde vthe<lb/>
meyster Azonis vnde meyster Ro<lb/>
gerij schrifften. etc.</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head>nu volget hire vele oly nutticheit</head><lb/>
          <note place="left">a</note>
          <div n="3">
            <p><hi rendition="#in">O</hi>lye van rosen is kolder na<lb/>
ture wan du one maken<lb/>
wult heffstu neynen bom<lb/>
olye so nym walnotte olye edder gu<lb/>
de meysche reyne ko botteren ane<lb/>
solt in noden anders yo van bom<lb/>
olye van dreuolden verschen rosen<lb/><note place="left">b</note> edder wepen rosen in noden. myt<lb/>
deme rosen olye myt bom olye ge-<lb/>
macket in deme heyten feuere dat<lb/>
we de heyten sucht heten bestrick<lb/>
houet vornhouet dunnynge de clop<lb/>
peden aderen an henden an den enc<lb/>
kelen der voyten dat sachtet de hit<lb/>
te vnde ocket den slap dat schaltu<lb/>
ouer nicht don wan dat feuer har<lb/>
de in syner weyckinge is wen wan<lb/>
dat ouer is anders mochte de seyke<lb/>
dar aff steruen. ¶ Uppe heyte killen<lb/>
de sweyl mengge roszen olye myd<lb/>
den dodderen van eygeren wol to<lb/>
hope gheslaghen dat is gudt wan<lb/>
dat eyns edder twyghe versch alse<lb/>
eyn plaster dar vp gelecht. ¶ Eyn<lb/><cb/>
gut plaster van rosen oly eyges do<lb/>
deren vnde eyn halff quentyn opij<lb/>
vordrifft alle hytte alle kellinge al<lb/>
le swel alle kellinge in den ellenbo-<lb/>
gen in den hant leden in den schul<lb/>
deren in den knigen in den enckelen<lb/>
Ok wan de senen dar inne weyk slop<lb/>
synt. ¶ wan hytte ys neddere achter <note place="right">e</note><lb/>
ynne myt sweren edder sericheyt.<lb/>
dar do vp rosezn olye mydt deme<lb/>
wytten van deme eyge. vnde encley-<lb/>
ne blywyttes ghemenghet. ¶ Dat <note place="right">f</note><lb/>
sulue is gudt vppe heyte leueren in<lb/>
deme bade wyn etick myd roszen<lb/>
olye ghemenget wriff dat lyff dar<lb/>
mede wedder den schorff iuckent.<lb/>
wente hire Rogerius et ex lectura<lb/>
super antidotarium nicolai Soke<lb/>
ock in R Rosze Rosenolye.</p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <p><hi rendition="#in">O</hi>ly wan du neynen bom olye<lb/>
heffst vnde syn bederuest<lb/>
so nym meysche reyne ko<lb/>
botteren dar dat solt vth ghetogen<lb/>
sy vnde bedarff de dar vor.</p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <p><hi rendition="#in">O</hi>lye van fyolen hefft de sul<lb/>
uen krafft alle de rosen oly<lb/>
ane dat dusse weycker vnde<lb/>
vuchter vnde bequemer is.</p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <p><hi rendition="#in">O</hi>lye van wytten seeblomen<lb/>
de vppe den dyken edder<lb/>
anderen stande wateren<lb/>
wassen den macke alse rosen olye<lb/>
we nycht slapen mach van hytte<lb/>
des houedes de bestrick myd deme<lb/>
olye dunnynghe vornhouet vnde ok<lb/>
de lede ¶ Dussen olye roszen olye <note place="right">b</note><lb/>
myt wasse ghemenget eyne sweden<lb/>
macke dar aff is gut vppe alle hey<lb/>
te swel. ¶ we vele not hefft vmme <note place="right">c</note><lb/>
de borst van hitte edder sine synne<lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0204] water van krude dat heth wyue krich warm nochterne gedrunken myt lantwyne macket verdich al- le vnuerdicheyt des maghen vnde krencket den hofganck de van hit te ys. etc. water dat merwater het make al sus nym eyn punt soltes menge myt veyr punt waters vnde beholt dat na der wyse so makes vele edder luttick wan du des bederfst wente hyre de ervaren dynck vnde vthe meyster Azonis vnde meyster Ro gerij schrifften. etc. nu volget hire vele oly nutticheit Olye van rosen is kolder na ture wan du one maken wult heffstu neynen bom olye so nym walnotte olye edder gu de meysche reyne ko botteren ane solt in noden anders yo van bom olye van dreuolden verschen rosen edder wepen rosen in noden. myt deme rosen olye myt bom olye ge- macket in deme heyten feuere dat we de heyten sucht heten bestrick houet vornhouet dunnynge de clop peden aderen an henden an den enc kelen der voyten dat sachtet de hit te vnde ocket den slap dat schaltu ouer nicht don wan dat feuer har de in syner weyckinge is wen wan dat ouer is anders mochte de seyke dar aff steruen. ¶ Uppe heyte killen de sweyl mengge roszen olye myd den dodderen van eygeren wol to hope gheslaghen dat is gudt wan dat eyns edder twyghe versch alse eyn plaster dar vp gelecht. ¶ Eyn gut plaster van rosen oly eyges do deren vnde eyn halff quentyn opij vordrifft alle hytte alle kellinge al le swel alle kellinge in den ellenbo- gen in den hant leden in den schul deren in den knigen in den enckelen Ok wan de senen dar inne weyk slop synt. ¶ wan hytte ys neddere achter ynne myt sweren edder sericheyt. dar do vp rosezn olye mydt deme wytten van deme eyge. vnde encley- ne blywyttes ghemenghet. ¶ Dat sulue is gudt vppe heyte leueren in deme bade wyn etick myd roszen olye ghemenget wriff dat lyff dar mede wedder den schorff iuckent. wente hire Rogerius et ex lectura super antidotarium nicolai Soke ock in R Rosze Rosenolye. b e f Oly wan du neynen bom olye heffst vnde syn bederuest so nym meysche reyne ko botteren dar dat solt vth ghetogen sy vnde bedarff de dar vor. Olye van fyolen hefft de sul uen krafft alle de rosen oly ane dat dusse weycker vnde vuchter vnde bequemer is. Olye van wytten seeblomen de vppe den dyken edder anderen stande wateren wassen den macke alse rosen olye we nycht slapen mach van hytte des houedes de bestrick myd deme olye dunnynghe vornhouet vnde ok de lede ¶ Dussen olye roszen olye myt wasse ghemenget eyne sweden macke dar aff is gut vppe alle hey te swel. ¶ we vele not hefft vmme de borst van hitte edder sine synne b c

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Thomas Gloning, Peter Seidensticker: Bereitstellung der Texttranskription. (2013-09-10T17:52:00Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Christoph Wagenseil: Bearbeitung der digitalen Edition. (2013-09-10T17:52:00Z)
Staatsbibliothek zu Berlin: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2013-05-14T11:00:00Z)

Weitere Informationen:

Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.

Anmerkungen zur Transkription:

  • Bogensignaturen: nicht übernommen
  • Druckfehler: dokumentiert
  • Geminations-/Abkürzungsstriche: nur expandiert
  • Kolumnentitel: nicht übernommen
  • Kustoden: nicht übernommen
  • langes s (ſ): als s transkribiert
  • rundes r (ꝛ): als r/et transkribiert

Abweichungen Rubrizierung bei Überschriften und Gemalte Initialen dokumentiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483/204
Zitationshilfe: [N. N.]: Promptuarium Medicinae, niederdeutsch. Magdeburg, 1483, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483/204>, abgerufen am 24.11.2024.