Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Rigische Novellen. Nr. 15, Riga, 1699.

Bild:
erste Seite
Anno 1699.
No. 15.
Rigische
NOVELLEN

Vom 19. FEBRUARII.    Sonntag.


[Beginn Spaltensatz]
Schmirna/ vom 28. Decemb.

Die Republique von Ragusa/ welche eine
Zeither an diesen Ort einen Consul gehalten/ ha-
ben nun/ weiln der Apparentz nach ein Friede
zwischen der Republique Venedig und der Pfor-
te getroffen wird/ dem Hn. Laurentio Sorgast/
so ein Edelman von selbigen Estaat/ und solche
Charge 3. Jahr lang alhier bekleidet/ zu Hau-
se entbohten/ und provisionaliter/ zu seinem
Successor einen Signeur/ Nahmens Ma-
theus Radi/ Kauffmann von solcher Nation/
so aber diese Charge von der Republique gekaufft
hat/ wofür er Jährl. [8]000. Löwen Rthlr. will
bezahlen/ so lang der Krieg mit der Pforte und
den Venetianern continuiret/ in Friedens Zei-
ten aber 300. Löwen Rthlr. entrichtet; Hergegen
soll er die Einkünffte vom Consulat zu geniesen
haben. Worauff vorgedachter Hr. Sorgast
nach dem er bey den Cady dieser Stadt und de-
nen respectiven Herren Consuls Abschied ge-
nommen/ ohne daß er seinen Successor hat ab-
warten/ und der Gewohnheit nach/ bey dieser
Regierung wollen introduciren (indem er selbi-
gen in keiner egalen Qualität/ sondern von gerin-
ger Extraction hält) sich von hinnen/ mit einem
Frantzösischen Kauffardey-Schiff/ nach Con-
stantinopel begeben/ woselbst er/ wie man saget/
[Spaltenumbruch] einige nähere Ordres von der Regierung von
Ragusa abwartet/ so daß vermuhtet wird/ er
wohl bey der Pforte wegen dieser Republique/
ferner möchte employret werden. Die von A-
drianopel eingelauffene Zeitung/ daß dem gros-
sen Herrn ein Ottomannischer Printz zur Welt
gebohren/ hat in diesem gantzen Reich/ und fol-
gends auch hier/ sieder den 17. dieses/ 3. Tage und
Nächte öffentliche Freude mit vielen Solennitä-
ten verursachet/ und haben die Herren respective
Consuls mit Lösung der Canonen auff denen
hier im Port liegenden Schiffen/ und Illumini-
rung ihrer Häuser/ auff Ersuchen der Regie-
rung/ nachgefolget/ welche Freude man vor ei-
nen guten Bohten oder Vorläuffer/ über den be-
vorstehenden Frieden hält/ wie man dann schon
so viel Nachricht weiß/ daß ein Friede oder
Stillstand auff 25. Jahr getroffen ist/ wessen
Confirmation mit grossem Verlangen erwartet
wird.

Warschau/ vom 19. February.

Das Senatus Consilium soll heute um 9. Uhr
gehalten werden/ wann nichts vorfället/ [so] die
Resolution verhindern möchte/ durch dieses Se-
natus Consilium werden viel Sachen abge[m]achet
werden/ GOtt gebe daß es nach Wunsch aller
Interessirenden Partheyen abgehen möge; wann
[Spaltenumbruch]

es
Anno 1699.
No. 15.
Rigische
NOVELLEN

Vom 19. FEBRUARII.    Sonntag.


[Beginn Spaltensatz]
Schmirna/ vom 28. Decemb.

Die Republique von Ragusa/ welche eine
Zeither an diesen Ort einen Consul gehalten/ ha-
ben nun/ weiln der Apparentz nach ein Friede
zwischen der Republique Venedig und der Pfor-
te getroffen wird/ dem Hn. Laurentio Sorgast/
so ein Edelman von selbigen Estaat/ und solche
Charge 3. Jahr lang alhier bekleidet/ zu Hau-
se entbohten/ und provisionaliter/ zu seinem
Successor einen Signeur/ Nahmens Ma-
theus Radi/ Kauffmann von solcher Nation/
so aber diese Charge von der Republique gekaufft
hat/ wofür er Jährl. [8]000. Löwen Rthlr. will
bezahlen/ so lang der Krieg mit der Pforte und
den Venetianern continuiret/ in Friedens Zei-
ten aber 300. Löwen Rthlr. entrichtet; Hergegen
soll er die Einkünffte vom Consulat zu geniesen
haben. Worauff vorgedachter Hr. Sorgast
nach dem er bey den Cady dieser Stadt und de-
nen respectiven Herren Consuls Abschied ge-
nommen/ ohne daß er seinen Successor hat ab-
warten/ und der Gewohnheit nach/ bey dieser
Regierung wollen introduciren (indem er selbi-
gen in keiner egalen Qualität/ sondern von gerin-
ger Extraction hält) sich von hinnen/ mit einem
Frantzösischen Kauffardey-Schiff/ nach Con-
stantinopel begeben/ woselbst er/ wie man saget/
[Spaltenumbruch] einige nähere Ordres von der Regierung von
Ragusa abwartet/ so daß vermuhtet wird/ er
wohl bey der Pforte wegen dieser Republique/
ferner möchte employret werden. Die von A-
drianopel eingelauffene Zeitung/ daß dem gros-
sen Herrn ein Ottomannischer Printz zur Welt
gebohren/ hat in diesem gantzen Reich/ und fol-
gends auch hier/ sieder den 17. dieses/ 3. Tage und
Nächte öffentliche Freude mit vielen Solennitä-
ten verursachet/ und haben die Herren respective
Consuls mit Lösung der Canonen auff denen
hier im Port liegenden Schiffen/ und Illumini-
rung ihrer Häuser/ auff Ersuchen der Regie-
rung/ nachgefolget/ welche Freude man vor ei-
nen guten Bohten oder Vorläuffer/ über den be-
vorstehenden Frieden hält/ wie man dann schon
so viel Nachricht weiß/ daß ein Friede oder
Stillstand auff 25. Jahr getroffen ist/ wessen
Confirmation mit grossem Verlangen erwartet
wird.

Warschau/ vom 19. February.

Das Senatus Consilium soll heute um 9. Uhr
gehalten werden/ wann nichts vorfället/ [so] die
Resolution verhindern möchte/ durch dieses Se-
natus Consilium werden viel Sachen abge[m]achet
werden/ GOtt gebe daß es nach Wunsch aller
Interessirenden Partheyen abgehen möge; wann
[Spaltenumbruch]

es
<TEI>
  <text>
    <front>
      <pb facs="#f0001" n="[1]"/>
      <titlePage type="heading">
        <docImprint xml:id="imprint1" next="#imprint2">
          <docDate><hi rendition="#aq">Anno</hi> 1699.</docDate>
        </docImprint><lb/>
        <docTitle>
          <titlePart type="volume"> <hi rendition="#aq">No. 15.</hi> </titlePart><lb/>
          <titlePart type="main">Rigische<lb/><hi rendition="#aq #g">NOVELLEN</hi> </titlePart>
        </docTitle><lb/>
        <docImprint xml:id="imprint2" prev="#imprint1">
          <docDate>Vom 19. <hi rendition="#aq">FEBRUARII</hi>. <space dim="horizontal"/>Sonntag.</docDate>
        </docImprint><lb/>
      </titlePage>
    </front>
    <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
    <body>
      <cb type="start"/>
      <div type="jArticle" n="1">
        <head>Schmirna/ vom 28. Decemb.</head><lb/>
        <p>Die Republique von Ragusa/ welche eine<lb/>
Zeither an diesen Ort einen Consul gehalten/ ha-<lb/>
ben nun/ weiln der Apparentz nach ein Friede<lb/>
zwischen der Republique Venedig und der Pfor-<lb/>
te getroffen wird/ dem Hn. Laurentio Sorgast/<lb/>
so ein Edelman von selbigen Estaat/ und solche<lb/>
Charge 3. Jahr lang alhier bekleidet/ zu Hau-<lb/>
se entbohten/ und provisionaliter/ zu seinem<lb/>
Successor einen Signeur/ Nahmens Ma-<lb/>
theus Radi/ Kauffmann von solcher Nation/<lb/>
so aber diese Charge von der Republique gekaufft<lb/>
hat/ wofür er Jährl. <supplied cert="low">8</supplied>000. Löwen Rthlr. will<lb/>
bezahlen/ so lang der Krieg mit der Pforte und<lb/>
den Venetianern continuiret/ in Friedens Zei-<lb/>
ten aber 300. Löwen Rthlr. entrichtet; Hergegen<lb/>
soll er die Einkünffte vom Consulat zu geniesen<lb/>
haben. Worauff vorgedachter Hr. Sorgast<lb/>
nach dem er bey den Cady dieser Stadt und de-<lb/>
nen respectiven Herren Consuls Abschied ge-<lb/>
nommen/ ohne daß er seinen Successor hat ab-<lb/>
warten/ und der Gewohnheit nach/ bey dieser<lb/>
Regierung wollen introduciren (indem er selbi-<lb/>
gen in keiner egalen Qualität/ sondern von gerin-<lb/>
ger Extraction hält) sich von hinnen/ mit einem<lb/>
Frantzösischen Kauffardey-Schiff/ nach Con-<lb/>
stantinopel begeben/ woselbst er/ wie man saget/<lb/><cb/>
einige nähere Ordres von der Regierung von<lb/>
Ragusa abwartet/ so daß vermuhtet wird/ er<lb/>
wohl bey der Pforte wegen dieser Republique/<lb/>
ferner möchte employret werden. Die von A-<lb/>
drianopel eingelauffene Zeitung/ daß dem gros-<lb/>
sen Herrn ein Ottomannischer Printz zur Welt<lb/>
gebohren/ hat in diesem gantzen Reich/ und fol-<lb/>
gends auch hier/ sieder den 17. dieses/ 3. Tage und<lb/>
Nächte öffentliche Freude mit vielen Solennitä-<lb/>
ten verursachet/ und haben die Herren respective<lb/>
Consuls mit Lösung der Canonen auff denen<lb/>
hier im Port liegenden Schiffen/ und Illumini-<lb/>
rung ihrer Häuser/ auff Ersuchen der Regie-<lb/>
rung/ nachgefolget/ welche Freude man vor ei-<lb/>
nen guten Bohten oder Vorläuffer/ über den be-<lb/>
vorstehenden Frieden hält/ wie man dann schon<lb/>
so viel Nachricht weiß/ daß ein Friede oder<lb/>
Stillstand auff 25. Jahr getroffen ist/ wessen<lb/>
Confirmation mit grossem Verlangen erwartet<lb/>
wird.</p>
      </div><lb/>
      <div type="jArticle" n="1">
        <head>Warschau/ vom 19. February.</head><lb/>
        <p>Das Senatus Consilium soll heute um 9. Uhr<lb/>
gehalten werden/ wann nichts vorfället/ <supplied cert="low">so</supplied> die<lb/>
Resolution verhindern möchte/ durch dieses Se-<lb/>
natus Consilium werden viel Sachen abge<supplied cert="low">m</supplied>achet<lb/>
werden/ GOtt gebe daß es nach Wunsch aller<lb/>
Interessirenden Partheyen abgehen möge; wann<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">es</fw><lb/><cb/>
</p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[[1]/0001] Anno 1699. No. 15. Rigische NOVELLEN Vom 19. FEBRUARII. Sonntag. Schmirna/ vom 28. Decemb. Die Republique von Ragusa/ welche eine Zeither an diesen Ort einen Consul gehalten/ ha- ben nun/ weiln der Apparentz nach ein Friede zwischen der Republique Venedig und der Pfor- te getroffen wird/ dem Hn. Laurentio Sorgast/ so ein Edelman von selbigen Estaat/ und solche Charge 3. Jahr lang alhier bekleidet/ zu Hau- se entbohten/ und provisionaliter/ zu seinem Successor einen Signeur/ Nahmens Ma- theus Radi/ Kauffmann von solcher Nation/ so aber diese Charge von der Republique gekaufft hat/ wofür er Jährl. 8000. Löwen Rthlr. will bezahlen/ so lang der Krieg mit der Pforte und den Venetianern continuiret/ in Friedens Zei- ten aber 300. Löwen Rthlr. entrichtet; Hergegen soll er die Einkünffte vom Consulat zu geniesen haben. Worauff vorgedachter Hr. Sorgast nach dem er bey den Cady dieser Stadt und de- nen respectiven Herren Consuls Abschied ge- nommen/ ohne daß er seinen Successor hat ab- warten/ und der Gewohnheit nach/ bey dieser Regierung wollen introduciren (indem er selbi- gen in keiner egalen Qualität/ sondern von gerin- ger Extraction hält) sich von hinnen/ mit einem Frantzösischen Kauffardey-Schiff/ nach Con- stantinopel begeben/ woselbst er/ wie man saget/ einige nähere Ordres von der Regierung von Ragusa abwartet/ so daß vermuhtet wird/ er wohl bey der Pforte wegen dieser Republique/ ferner möchte employret werden. Die von A- drianopel eingelauffene Zeitung/ daß dem gros- sen Herrn ein Ottomannischer Printz zur Welt gebohren/ hat in diesem gantzen Reich/ und fol- gends auch hier/ sieder den 17. dieses/ 3. Tage und Nächte öffentliche Freude mit vielen Solennitä- ten verursachet/ und haben die Herren respective Consuls mit Lösung der Canonen auff denen hier im Port liegenden Schiffen/ und Illumini- rung ihrer Häuser/ auff Ersuchen der Regie- rung/ nachgefolget/ welche Freude man vor ei- nen guten Bohten oder Vorläuffer/ über den be- vorstehenden Frieden hält/ wie man dann schon so viel Nachricht weiß/ daß ein Friede oder Stillstand auff 25. Jahr getroffen ist/ wessen Confirmation mit grossem Verlangen erwartet wird. Warschau/ vom 19. February. Das Senatus Consilium soll heute um 9. Uhr gehalten werden/ wann nichts vorfället/ so die Resolution verhindern möchte/ durch dieses Se- natus Consilium werden viel Sachen abgemachet werden/ GOtt gebe daß es nach Wunsch aller Interessirenden Partheyen abgehen möge; wann es

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Der Erscheinungsort Riga und der Verlag Georg Mat… [mehr]

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Michel Lefèvre, Centre de Recherches et d'Etudes Germaniques, Université Paul Valéry Montpellier 3: Bereitstellung der Texttranskription. (2019-07-24T13:13:56Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Andreas Nolda: Bearbeitung der digitalen Edition. (2019-07-24T13:13:56Z)

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: keine Angabe; Geminations-/Abkürzungsstriche: nur expandiert; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: keine Angabe; I/J in Fraktur: Lautwert transkribiert; Kolumnentitel: keine Angabe; Kustoden: gekennzeichnet; langes s (ſ): als s transkribiert; Normalisierungen: keine Angabe; rundes r (ꝛ): keine Angabe; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: wie Vorlage; u/v bzw. U/V: keine Angabe; Vokale mit übergest. e: als ä/ö/ü transkribiert; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: normalisiert; Zeilenumbrüche markiert: ja;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_rigische0015_1699
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_rigische0015_1699/1
Zitationshilfe: Rigische Novellen. Nr. 15, Riga, 1699, S. [1]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nn_rigische0015_1699/1>, abgerufen am 13.05.2024.