Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Talvj, Volkslieder der Serben, 1825

Bild:
<< vorherige Seite
Die Brüder.


Mühvoll, in der rechten Hand die Spindel,
Nährt in böser Zeit und Hungersjahren
Eine Mutter einst zwei liebe Knaben.
Schöne Namen thät sie ihnen geben,
Nannte Den Predrag', Nenad den Andern. *)5
Als Predrag' das Roß besteigen konnte,
Roß besteigen und die Lanze führen,
Floh das Haus er seiner greisen Mutter,
Gieng ins Waldgebirge zu den Räubern.
Nur der Jüng're blieb, Nenad, der Mutter, 10
Der nicht vom entflohnen Bruder wußte;
Blieb, bis er das Roß besteigen konnte,
Roß besteigen und die Lanze führen;
Siehe! da entfloh auch er der Mutter,
In das Waldgebirge zu den Räubern. 15
Und er blieb drei Jahre bei den Räubern.
Weise ward der Jüngling und verständig,
Und im Kampfe war das Glück ihm günstig.
Drauf zum Hauptmann machten ihn die Andern;
Und als Hauptmann herrschte er drei Jahre. 20
Da ergreift ihn Sehnsucht nach der Mutter,
*) Predrag -- sehr theuer, praedilectus. Nenad, unverhofft.
Die Brüder.


Mühvoll, in der rechten Hand die Spindel,
Nährt in böser Zeit und Hungersjahren
Eine Mutter einst zwei liebe Knaben.
Schöne Namen thät sie ihnen geben,
Nannte Den Predrag', Nenad den Andern. *)5
Als Predrag' das Roß besteigen konnte,
Roß besteigen und die Lanze führen,
Floh das Haus er seiner greisen Mutter,
Gieng ins Waldgebirge zu den Räubern.
Nur der Jüng're blieb, Nenad, der Mutter, 10
Der nicht vom entflohnen Bruder wußte;
Blieb, bis er das Roß besteigen konnte,
Roß besteigen und die Lanze führen;
Siehe! da entfloh auch er der Mutter,
In das Waldgebirge zu den Räubern. 15
Und er blieb drei Jahre bei den Räubern.
Weise ward der Jüngling und verständig,
Und im Kampfe war das Glück ihm günstig.
Drauf zum Hauptmann machten ihn die Andern;
Und als Hauptmann herrschte er drei Jahre. 20
Da ergreift ihn Sehnsucht nach der Mutter,
*) Predrag — sehr theuer, praedilectus. Nenad, unverhofft.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0193" n="127"/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Brüder</hi>.</hi> </hi> </head><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <lg type="poem">
            <lg>
              <l><hi rendition="#in">M</hi>ühvoll, in der rechten Hand die Spindel,</l><lb/>
              <l>Nährt in böser Zeit und Hungersjahren</l><lb/>
              <l>Eine Mutter einst zwei liebe Knaben.</l><lb/>
              <l>Schöne Namen thät sie ihnen geben,</l><lb/>
              <l>Nannte Den Predrag', Nenad den Andern. <note place="foot" n="*)"><hi rendition="#aq">Predrag</hi> &#x2014; sehr theuer, <hi rendition="#aq">praedilectus. Nenad,</hi> unverhofft.</note><note place="right">5</note></l><lb/>
              <l>Als Predrag' das Roß besteigen konnte,</l><lb/>
              <l>Roß besteigen und die Lanze führen,</l><lb/>
              <l>Floh das Haus er seiner greisen Mutter,</l><lb/>
              <l>Gieng ins Waldgebirge zu den Räubern.</l>
            </lg><lb/>
            <lg>
              <l>Nur der Jüng're blieb, Nenad, der Mutter, <note place="right">10</note></l><lb/>
              <l>Der nicht vom entflohnen Bruder wußte;</l><lb/>
              <l>Blieb, bis er das Roß besteigen konnte,</l><lb/>
              <l>Roß besteigen und die Lanze führen;</l><lb/>
              <l>Siehe! da entfloh auch er der Mutter,</l><lb/>
              <l>In das Waldgebirge zu den Räubern. <note place="right">15</note></l>
            </lg><lb/>
            <lg>
              <l>Und er blieb drei Jahre bei den Räubern.</l><lb/>
              <l>Weise ward der Jüngling und verständig,</l><lb/>
              <l>Und im Kampfe war das Glück ihm günstig.</l><lb/>
              <l>Drauf zum Hauptmann machten ihn die Andern;</l><lb/>
              <l>Und als Hauptmann herrschte er drei Jahre. <note place="right">20</note></l><lb/>
              <l>Da ergreift ihn Sehnsucht nach der Mutter,</l>
            </lg><lb/>
          </lg>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[127/0193] Die Brüder. Mühvoll, in der rechten Hand die Spindel, Nährt in böser Zeit und Hungersjahren Eine Mutter einst zwei liebe Knaben. Schöne Namen thät sie ihnen geben, Nannte Den Predrag', Nenad den Andern. *) Als Predrag' das Roß besteigen konnte, Roß besteigen und die Lanze führen, Floh das Haus er seiner greisen Mutter, Gieng ins Waldgebirge zu den Räubern. Nur der Jüng're blieb, Nenad, der Mutter, Der nicht vom entflohnen Bruder wußte; Blieb, bis er das Roß besteigen konnte, Roß besteigen und die Lanze führen; Siehe! da entfloh auch er der Mutter, In das Waldgebirge zu den Räubern. Und er blieb drei Jahre bei den Räubern. Weise ward der Jüngling und verständig, Und im Kampfe war das Glück ihm günstig. Drauf zum Hauptmann machten ihn die Andern; Und als Hauptmann herrschte er drei Jahre. Da ergreift ihn Sehnsucht nach der Mutter, *) Predrag — sehr theuer, praedilectus. Nenad, unverhofft.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Robert Charlier, AV GWB Berlin: Bearbeitung der digitalen Edition. (2016-05-30T17:55:01Z)

Weitere Informationen:

Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.

Bogensignaturen: gekennzeichnet; Druckfehler: dokumentiert; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: keine Angabe; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: keine Angabe; I/J in Fraktur: keine Angabe; Kolumnentitel: keine Angabe; Kustoden: gekennzeichnet; langes s (ſ): keine Angabe; Normalisierungen: keine Angabe; rundes r (&#xa75b;): keine Angabe; Seitenumbrüche markiert: keine Angabe; Silbentrennung: wie Vorlage; u/v bzw. U/V: keine Angabe; Vokale mit übergest. e: keine Angabe; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: keine Angabe;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825/193
Zitationshilfe: Talvj, Volkslieder der Serben, 1825, S. 127. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825/193>, abgerufen am 21.11.2024.