Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Nyland, Petrus: Schauplatz Irdischer Geschöpffe. Bd. 1. Osnabrück, 1687.

Bild:
<< vorherige Seite

wissen weder von Gott noch den Teuffel. Man mercket auch bey ihnen nicht ein einiges Zeichen einiges Gottes-Dienstes/ sondern leben und sterben wie das Vieh. Sie fürchten sich auch für nichts/ als allein für ihre grausame und schädliche Nachbarn/ die grossen Löwen/ so allhier in grosser Anzahl sind/ vor derer einfall machen sie des Nachts grosse Fewer um ihr Lager herum. Sie lassen sich nicht viel an der See und Hafen sehen. Wann sie mercken das Frembde da gekommen seyn/ bringen sie ihr Vieh dahin/ welches sie umb Messer/ Kupfer/ Beile und Eisen vertauschen / dann das Eisen halten sie vor den höchsten wehrt. Sie verhandeln auch Straußen-Federn/ Parden/ Luchse und Tyger-Häute/ und nehmen dargegen schlechte Sachen/ als Glaß/ Corallen/ Spiegel/ Nägel/ Messer/ Hämmer und dergleichen.

Ihre verstorbene werden sitzend/ mutternacket/ ohne einige eusserliche Leichbegängnisse/ in eine tieffe Gruben oder Pfütze gesetzet/ und darnach oben über das Haubt mit Erden zugedecket/ und damit sie von den wilden Thieren nicht wieder herauß gekratzet und zerrissen werden mögen/ tragen und legen sie grosse Steinhauffen über das Grab zusammen.

Von den Mohrenin Angola.

DIe Einwohner in Angola seyn vormahls dem Könige Congo unterthan gewesen/ aber vor einigen Jahren durch einen besondern Gubernatorn/ auß dessen Regierung und gehorsamkeit entzoge/ jedoch so gar nicht/ dann sie ihn Jährlichs noch einige präsenten und Geschencke zum Zeichen der Freundschafft senden.

Sie gehen gantz Nacket/ nur daß die Frauen so wol als die Männer ihre Scham mit einem Tuch bedecken; Sie zieren ihre Hälse und Arme mit gläsern Corallen/ sonst gebrauchen sie keinen Zieraht an ihren Leibe. Sie seyn nach Art aller Moren sehr hoffertig mit ihrer schwartzen Haut/ und lassen sich bedüncken/ daß sie viel schöner und herrlicher seyn als die weissen Menschen. Ihre grösseste Schöne bestehet/ ihrer Meinung nach/ in ihren platten Näsen/ dicken aufgeschwollenen Lippen/ und weissen Zähnen.

Man findet unter ihnen sehr starcke Leute/ also/ daß einer eins mals ein faß Wein von 325. Pfunden auff seinen Armen tragen können. Sie haben ein reiches Bergwerck von Kupfer und andern Metallen; An lebens Mitteln mangelt ihnen nichts/ so wol an Vieh/ als Erd- und Baum-Früchten. Die Kühe haben sie in grosser Menge/ doch schmecket ihnen das Hunde-Fleisch viel besser / als einig ander Fleisch/ welches sie auch deßwegen desto theuer kauffen und verkauffen.

wissen weder von Gott noch den Teuffel. Man mercket auch bey ihnen nicht ein einiges Zeichen einiges Gottes-Dienstes/ sondern leben und sterben wie das Vieh. Sie fürchten sich auch für nichts/ als allein für ihre grausame und schädliche Nachbarn/ die grossen Löwen/ so allhier in grosser Anzahl sind/ vor derer einfall machen sie des Nachts grosse Fewer um ihr Lager herum. Sie lassen sich nicht viel an der See und Hafen sehen. Wann sie mercken das Frembde da gekommen seyn/ bringen sie ihr Vieh dahin/ welches sie umb Messer/ Kupfer/ Beile und Eisen vertauschen / dann das Eisen halten sie vor den höchsten wehrt. Sie verhandeln auch Straußen-Federn/ Parden/ Luchse und Tyger-Häute/ und nehmen dargegen schlechte Sachen/ als Glaß/ Corallen/ Spiegel/ Nägel/ Messer/ Hämmer und dergleichen.

Ihre verstorbene werden sitzend/ mutternacket/ ohne einige eusserliche Leichbegängnisse/ in eine tieffe Gruben oder Pfütze gesetzet/ und darnach oben über das Haubt mit Erden zugedecket/ und damit sie von den wilden Thieren nicht wieder herauß gekratzet und zerrissen werden mögen/ tragen und legen sie grosse Steinhauffen über das Grab zusammen.

Von den Mohrenin Angola.

DIe Einwohner in Angola seyn vormahls dem Könige Congo unterthan gewesen/ aber vor einigen Jahren durch einen besondern Gubernatorn/ auß dessen Regierung und gehorsamkeit entzogë/ jedoch so gar nicht/ dann sie ihn Jährlichs noch einige präsenten und Geschencke zum Zeichen der Freundschafft senden.

Sie gehen gantz Nacket/ nur daß die Frauen so wol als die Männer ihre Scham mit einem Tuch bedecken; Sie zieren ihre Hälse und Arme mit gläsern Corallen/ sonst gebrauchen sie keinen Zieraht an ihren Leibe. Sie seyn nach Art aller Moren sehr hoffertig mit ihrer schwartzen Haut/ und lassen sich bedüncken/ daß sie viel schöner und herrlicher seyn als die weissen Menschen. Ihre grösseste Schöne bestehet/ ihrer Meinung nach/ in ihren platten Näsen/ dicken aufgeschwollenen Lippen/ und weissen Zähnen.

Man findet unter ihnen sehr starcke Leute/ also/ daß einer eins mals ein faß Wein von 325. Pfunden auff seinen Armen tragen köñen. Sie haben ein reiches Bergwerck von Kupfer uñ andern Metallen; An lebens Mitteln mangelt ihnen nichts/ so wol an Vieh/ als Erd- und Baum-Früchten. Die Kühe haben sie in grosser Menge/ doch schmecket ihnen das Hunde-Fleisch viel besser / als einig ander Fleisch/ welches sie auch deßwegen desto theuer kauffen und verkauffen.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div>
        <p><pb facs="#f0050" n="38"/>
wissen weder von Gott noch den                      Teuffel. Man mercket auch bey ihnen nicht ein einiges Zeichen einiges                      Gottes-Dienstes/ sondern leben und sterben wie das Vieh. Sie fürchten sich auch                      für nichts/ als allein für ihre grausame und schädliche Nachbarn/ die grossen                      Löwen/ so allhier in grosser Anzahl sind/ vor derer einfall machen sie des                      Nachts grosse Fewer um ihr Lager herum. Sie lassen sich nicht viel an der See                      und Hafen sehen. Wann sie mercken das Frembde da gekommen seyn/ bringen sie ihr                      Vieh dahin/ welches sie umb Messer/ Kupfer/ Beile und Eisen vertauschen /                      dann das Eisen halten sie vor den höchsten wehrt. Sie verhandeln auch                      Straußen-Federn/ Parden/ Luchse und Tyger-Häute/ und nehmen dargegen                      schlechte Sachen/ als Glaß/ Corallen/ Spiegel/ Nägel/ Messer/ Hämmer und                      dergleichen.</p>
        <p>Ihre verstorbene werden sitzend/ mutternacket/ ohne einige eusserliche                      Leichbegängnisse/ in eine tieffe Gruben oder Pfütze gesetzet/ und darnach oben                      über das Haubt mit Erden zugedecket/ und damit sie von den wilden Thieren nicht                      wieder herauß gekratzet und zerrissen werden mögen/ tragen und legen sie grosse                      Steinhauffen über das Grab zusammen.</p>
      </div>
      <div>
        <head>Von den Mohrenin Angola.</head>
        <p>DIe Einwohner in Angola seyn vormahls dem Könige Congo unterthan gewesen/ aber                      vor einigen Jahren durch einen besondern Gubernatorn/ auß dessen Regierung und                      gehorsamkeit entzogë/ jedoch so gar nicht/ dann sie ihn Jährlichs noch einige                      präsenten und Geschencke zum Zeichen der Freundschafft senden.</p>
        <p>Sie gehen gantz Nacket/ nur daß die Frauen so wol als die Männer ihre Scham mit                      einem Tuch bedecken; Sie zieren ihre Hälse und Arme mit gläsern Corallen/ sonst                      gebrauchen sie keinen Zieraht an ihren Leibe. Sie seyn nach Art aller Moren sehr                      hoffertig mit ihrer schwartzen Haut/ und lassen sich bedüncken/ daß sie viel                      schöner und herrlicher seyn als die weissen Menschen. Ihre grösseste Schöne                      bestehet/ ihrer Meinung nach/ in ihren platten Näsen/ dicken aufgeschwollenen                      Lippen/ und weissen Zähnen.</p>
        <p>Man findet unter ihnen sehr starcke Leute/ also/ daß einer eins mals ein faß                      Wein von 325. Pfunden auff seinen Armen tragen kön&#x0303;en. Sie haben ein                      reiches Bergwerck von Kupfer un&#x0303; andern Metallen; An lebens Mitteln                      mangelt ihnen nichts/ so wol an Vieh/ als Erd- und Baum-Früchten. Die Kühe                      haben sie in grosser Menge/ doch schmecket ihnen das Hunde-Fleisch viel besser                     / als einig ander Fleisch/ welches sie auch deßwegen desto theuer kauffen und                      verkauffen.</p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[38/0050] wissen weder von Gott noch den Teuffel. Man mercket auch bey ihnen nicht ein einiges Zeichen einiges Gottes-Dienstes/ sondern leben und sterben wie das Vieh. Sie fürchten sich auch für nichts/ als allein für ihre grausame und schädliche Nachbarn/ die grossen Löwen/ so allhier in grosser Anzahl sind/ vor derer einfall machen sie des Nachts grosse Fewer um ihr Lager herum. Sie lassen sich nicht viel an der See und Hafen sehen. Wann sie mercken das Frembde da gekommen seyn/ bringen sie ihr Vieh dahin/ welches sie umb Messer/ Kupfer/ Beile und Eisen vertauschen / dann das Eisen halten sie vor den höchsten wehrt. Sie verhandeln auch Straußen-Federn/ Parden/ Luchse und Tyger-Häute/ und nehmen dargegen schlechte Sachen/ als Glaß/ Corallen/ Spiegel/ Nägel/ Messer/ Hämmer und dergleichen. Ihre verstorbene werden sitzend/ mutternacket/ ohne einige eusserliche Leichbegängnisse/ in eine tieffe Gruben oder Pfütze gesetzet/ und darnach oben über das Haubt mit Erden zugedecket/ und damit sie von den wilden Thieren nicht wieder herauß gekratzet und zerrissen werden mögen/ tragen und legen sie grosse Steinhauffen über das Grab zusammen. Von den Mohrenin Angola. DIe Einwohner in Angola seyn vormahls dem Könige Congo unterthan gewesen/ aber vor einigen Jahren durch einen besondern Gubernatorn/ auß dessen Regierung und gehorsamkeit entzogë/ jedoch so gar nicht/ dann sie ihn Jährlichs noch einige präsenten und Geschencke zum Zeichen der Freundschafft senden. Sie gehen gantz Nacket/ nur daß die Frauen so wol als die Männer ihre Scham mit einem Tuch bedecken; Sie zieren ihre Hälse und Arme mit gläsern Corallen/ sonst gebrauchen sie keinen Zieraht an ihren Leibe. Sie seyn nach Art aller Moren sehr hoffertig mit ihrer schwartzen Haut/ und lassen sich bedüncken/ daß sie viel schöner und herrlicher seyn als die weissen Menschen. Ihre grösseste Schöne bestehet/ ihrer Meinung nach/ in ihren platten Näsen/ dicken aufgeschwollenen Lippen/ und weissen Zähnen. Man findet unter ihnen sehr starcke Leute/ also/ daß einer eins mals ein faß Wein von 325. Pfunden auff seinen Armen tragen köñen. Sie haben ein reiches Bergwerck von Kupfer uñ andern Metallen; An lebens Mitteln mangelt ihnen nichts/ so wol an Vieh/ als Erd- und Baum-Früchten. Die Kühe haben sie in grosser Menge/ doch schmecket ihnen das Hunde-Fleisch viel besser / als einig ander Fleisch/ welches sie auch deßwegen desto theuer kauffen und verkauffen.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Theatrum-Literatur der Frühen Neuzeit: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in XML/TEI. (2013-11-26T12:54:31Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme entsprechen muss.
Wolfenbütteler Digitale Bibliothek: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2013-11-26T12:54:31Z)
Arne Binder: Konvertierung nach XML gemäß DTA-Basisformat, Tagging der Titelblätter, Korrekturen der Transkription. (2013-11-26T12:54:31Z)

Weitere Informationen:

Anmerkungen zur Transkription:

  • Langes s (ſ) wird als rundes s (s) wiedergegeben.
  • Rundes r (ꝛ) wird als normales r (r) wiedergegeben bzw. in der Kombination ꝛc. als et (etc.) aufgelöst.
  • Die Majuskel J im Frakturdruck wird in der Transkription je nach Lautwert als I bzw. J wiedergegeben.
  • Übergeschriebenes „e“ über „a“, „o“ und „u“ wird als „ä“, „ö“, „ü“ transkribiert.
  • Ligaturen werden aufgelöst.
  • Silbentrennungen über Zeilengrenzen hinweg werden aufgelöst.
  • Silbentrennungen über Seitengrenzen hinweg werden beibehalten.
  • Kolumnentitel, Bogensignaturen und Kustoden werden nicht erfasst.
  • Griechische Schrift wird nicht transkribiert, sondern im XML mit <foreign xml:lang="el"><gap reason="fm"/></foreign> vermerkt.



Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nylandt_schauplatz01_1678
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nylandt_schauplatz01_1678/50
Zitationshilfe: Nyland, Petrus: Schauplatz Irdischer Geschöpffe. Bd. 1. Osnabrück, 1687, S. 38. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nylandt_schauplatz01_1678/50>, abgerufen am 03.12.2024.