Olearius, Adam: Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse. Schleswig, 1647.Reise Beschreibung. Als wir wieder an den Strand kamen/ vnd kein Schiff sahen/ lieffenwir eine gute weile am Vfer hinunter in meinung das Schiff wieder einzuholen/ wir wurden aber kein Schiff/ sondern ein Both/ welches gegen vns auffruderte/ gewar/ vermeinten anfänglich/ es wehren Co- sacken/ war aber von vnserm Schiff vns entgegen geschickt/ auff wel- chem wir vns wieder zum Schiffe/ so in einer krumme des Stroms durch den Wind verarestiret gehalten wurde/ macheten. Weil aber der Wind sich je mehr vnd mehr erhub/ blieben wir auch die Nacht über allhier stille liegen. Den 12. Dito versuchten wir das Schiff mit hülffe eines Drag- Den 13. Augusti nach dem wir Vormittage zwey Cabaken vnd Die Stadt Casan belangend/ lieget dieselbe zur lincken Hand derDer Stadt ren/
Reiſe Beſchreibung. Als wir wieder an den Strand kamen/ vnd kein Schiff ſahen/ lieffenwir eine gute weile am Vfer hinunter in meinung das Schiff wieder einzuholen/ wir wurden aber kein Schiff/ ſondern ein Both/ welches gegen vns auffruderte/ gewar/ vermeinten anfaͤnglich/ es wehren Co- ſacken/ war aber von vnſerm Schiff vns entgegen geſchickt/ auff wel- chem wir vns wieder zum Schiffe/ ſo in einer krumme des Stroms durch den Wind verareſtiret gehalten wurde/ macheten. Weil aber der Wind ſich je mehr vnd mehr erhub/ blieben wir auch die Nacht uͤber allhier ſtille liegen. Den 12. Dito verſuchten wir das Schiff mit huͤlffe eines Drag- Den 13. Auguſti nach dem wir Vormittage zwey Cabaken vnd Die Stadt Caſan belangend/ lieget dieſelbe zur lincken Hand derDer Stadt ren/
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="1"> <p><pb facs="#f0261" n="215"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Reiſe Beſchreibung.</hi></fw><lb/> Als wir wieder an den Strand kamen/ vnd kein Schiff ſahen/ lieffen<lb/> wir eine gute weile am Vfer hinunter in meinung das Schiff wieder<lb/> einzuholen/ wir wurden aber kein Schiff/ ſondern ein Both/ welches<lb/> gegen vns auffruderte/ gewar/ vermeinten anfaͤnglich/ es wehren Co-<lb/> ſacken/ war aber von vnſerm Schiff vns entgegen geſchickt/ auff wel-<lb/> chem wir vns wieder zum Schiffe/ ſo in einer krumme des Stroms<lb/> durch den Wind ver<hi rendition="#aq">areſtiret</hi> gehalten wurde/ macheten. Weil aber<lb/> der Wind ſich je mehr vnd mehr erhub/ blieben wir auch die Nacht<lb/> uͤber allhier ſtille liegen.</p><lb/> <p>Den 12. Dito verſuchten wir das Schiff mit huͤlffe eines Drag-<lb/> gens oder kleinen Anckers vmb die Ecke zuziehen; der Dragge aber<lb/> hatte an einen im Grunde liegenden Baum gefaſſet/ zerreiß das Ka-<lb/> beltaw/ vnd bliebe liegen. Diß ſol wegen der Baͤume/ ſo durch das<lb/> hohe Waſſer von dem Vfer in den Strom geriſſen/ vnd am Grunde<lb/> verſchlemmet liegen/ ſich zum offtern zutragen. Vnd ſagten die Ruf-<note place="right">Die <hi rendition="#aq">Wolge</hi><lb/> nimpt viel<lb/> Ancker weg.</note><lb/> ſen/ das dahero ſo viel Ancker in der <hi rendition="#aq">Wolga</hi> legen/ als ein Fuͤrſten-<lb/> thumb werth wehre. Vnd wurde bißweilen eins ohngefehr durch ein<lb/> ander Ancker wieder herauß gezogen.</p><lb/> <p>Den 13. <hi rendition="#aq">Auguſti</hi> nach dem wir Vormittage zwey Cabaken vnd<lb/> ein Dorff <hi rendition="#aq">Weſofka,</hi> r. vorbey paſſiret/ kamen wir vor die Stadt<lb/><hi rendition="#aq">Swiatzki,</hi> ſo zur lincken Hand auff einen luſtigen Huͤgel gelegen/ hat<note place="right"><hi rendition="#aq">Swiatzki.</hi></note><lb/> ein Schloß etliche ſteinerne Kirchen vnd Kloͤſter/ iſt ſonſt mit hoͤltzern<lb/> Bolwercken vnd Thurmen vmbgeben. Als wir vns gegen derſelbeu<lb/> wegen einer vorſtehenden Droͤgte vor Ancker legten/ kam das Volck<lb/> heuffig an den Strand. Vnd weil zwiſchen vns vnd dem Strande<lb/> ein langer Sandhuͤgel/ daß ſie vns nicht wol im Geſichte haben kun-<lb/> ten/ kamen jhrer viel mit Kahnen vnd Boͤten gefahren/ jhrer viel<lb/> ſchwummen durch die enge des Stroms/ vns vnd vnſer Schiff zuſe-<lb/> hen. Von hier biß <hi rendition="#aq">Caſan</hi> ſo noch 20. <hi rendition="#aq">W.</hi> giengen wir viel zur Rechten<lb/> liegende Kreide- vnd weiſſe Sandberge vorbey. Auff den Abend aber<note place="right">Vor <hi rendition="#aq">Caſan</hi><lb/> ankommen.</note><lb/> kamen wir vor der Stadt <hi rendition="#aq">Caſan</hi> vor Ancker zuliegen. Da wir dann<lb/> die Perſianiſche vnd Cyrcaſſiſche <hi rendition="#aq">Caravana</hi> vor vns funden. Bey der-<note place="right"><hi rendition="#aq">Pag.</hi> 100.<lb/> & 103.</note><lb/> ſelben befand ſich ein Perſianiſcher <hi rendition="#aq">Coptzi</hi> oder Kauffman/ welcher<lb/> als ein Geſandter/ deſſen oben gedacht/ in Mußcow geweſen: Jtem<lb/> ein Cyrcaſſiſcher Tartariſcher Printz/ Namens <hi rendition="#aq">Muſſal</hi> von <hi rendition="#aq">Terki,</hi><lb/> welcher nach Abſterben ſeines Bruders vom Großfuͤrſten die Lehn<lb/> empfangen hatte; Dieſe waren etliche Tage vor vns auß Mußcow<lb/> abgereiſet.</p><lb/> <p>Die Stadt <hi rendition="#aq">Caſan</hi> belangend/ lieget dieſelbe zur lincken Hand der<note place="right">Der Stadt<lb/><hi rendition="#aq">Caſan</hi> Ge-<lb/> legenheit.</note><lb/><hi rendition="#aq">Wolga 7. W.</hi> vom Strande im ebenen Felde/ an einem Rivire <hi rendition="#aq">Ca-<lb/> ſanka,</hi> von welchen es/ wie auch das gantze Land ſeinen Namen bekom-<lb/> men. Es iſt die Stadt zwar/ wie alle an der <hi rendition="#aq">Wolga</hi> liegende Staͤdte<lb/> an Rinckmauren/ Thurmen vnd Haͤuſer mit Holtz auffgebauet/ vnd<lb/> ziemlich groß: Das Schloß aber mit ſtarcken dicken ſteinern Mau-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ren/</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [215/0261]
Reiſe Beſchreibung.
Als wir wieder an den Strand kamen/ vnd kein Schiff ſahen/ lieffen
wir eine gute weile am Vfer hinunter in meinung das Schiff wieder
einzuholen/ wir wurden aber kein Schiff/ ſondern ein Both/ welches
gegen vns auffruderte/ gewar/ vermeinten anfaͤnglich/ es wehren Co-
ſacken/ war aber von vnſerm Schiff vns entgegen geſchickt/ auff wel-
chem wir vns wieder zum Schiffe/ ſo in einer krumme des Stroms
durch den Wind verareſtiret gehalten wurde/ macheten. Weil aber
der Wind ſich je mehr vnd mehr erhub/ blieben wir auch die Nacht
uͤber allhier ſtille liegen.
Den 12. Dito verſuchten wir das Schiff mit huͤlffe eines Drag-
gens oder kleinen Anckers vmb die Ecke zuziehen; der Dragge aber
hatte an einen im Grunde liegenden Baum gefaſſet/ zerreiß das Ka-
beltaw/ vnd bliebe liegen. Diß ſol wegen der Baͤume/ ſo durch das
hohe Waſſer von dem Vfer in den Strom geriſſen/ vnd am Grunde
verſchlemmet liegen/ ſich zum offtern zutragen. Vnd ſagten die Ruf-
ſen/ das dahero ſo viel Ancker in der Wolga legen/ als ein Fuͤrſten-
thumb werth wehre. Vnd wurde bißweilen eins ohngefehr durch ein
ander Ancker wieder herauß gezogen.
Die Wolge
nimpt viel
Ancker weg.
Den 13. Auguſti nach dem wir Vormittage zwey Cabaken vnd
ein Dorff Weſofka, r. vorbey paſſiret/ kamen wir vor die Stadt
Swiatzki, ſo zur lincken Hand auff einen luſtigen Huͤgel gelegen/ hat
ein Schloß etliche ſteinerne Kirchen vnd Kloͤſter/ iſt ſonſt mit hoͤltzern
Bolwercken vnd Thurmen vmbgeben. Als wir vns gegen derſelbeu
wegen einer vorſtehenden Droͤgte vor Ancker legten/ kam das Volck
heuffig an den Strand. Vnd weil zwiſchen vns vnd dem Strande
ein langer Sandhuͤgel/ daß ſie vns nicht wol im Geſichte haben kun-
ten/ kamen jhrer viel mit Kahnen vnd Boͤten gefahren/ jhrer viel
ſchwummen durch die enge des Stroms/ vns vnd vnſer Schiff zuſe-
hen. Von hier biß Caſan ſo noch 20. W. giengen wir viel zur Rechten
liegende Kreide- vnd weiſſe Sandberge vorbey. Auff den Abend aber
kamen wir vor der Stadt Caſan vor Ancker zuliegen. Da wir dann
die Perſianiſche vnd Cyrcaſſiſche Caravana vor vns funden. Bey der-
ſelben befand ſich ein Perſianiſcher Coptzi oder Kauffman/ welcher
als ein Geſandter/ deſſen oben gedacht/ in Mußcow geweſen: Jtem
ein Cyrcaſſiſcher Tartariſcher Printz/ Namens Muſſal von Terki,
welcher nach Abſterben ſeines Bruders vom Großfuͤrſten die Lehn
empfangen hatte; Dieſe waren etliche Tage vor vns auß Mußcow
abgereiſet.
Swiatzki.
Vor Caſan
ankommen.
Pag. 100.
& 103.
Die Stadt Caſan belangend/ lieget dieſelbe zur lincken Hand der
Wolga 7. W. vom Strande im ebenen Felde/ an einem Rivire Ca-
ſanka, von welchen es/ wie auch das gantze Land ſeinen Namen bekom-
men. Es iſt die Stadt zwar/ wie alle an der Wolga liegende Staͤdte
an Rinckmauren/ Thurmen vnd Haͤuſer mit Holtz auffgebauet/ vnd
ziemlich groß: Das Schloß aber mit ſtarcken dicken ſteinern Mau-
ren/
Der Stadt
Caſan Ge-
legenheit.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |